Проблемы адаптации иностранных студентов (по материалам исследования)

Автор: Боброва О.Е., Хотько В.С.

Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 5 (47), 2019 года.

Бесплатный доступ

Актуальность проблемы интеграции иностранных студентов в образовательное пространство и адаптация их к новой социокультурной среде характеризуется современными условиями интенсивно развивающихся межгосударственных контактов. Адаптация и интеграция иностранных студентов к иноязычной социокультурной среде становится мировым явлением, требующим практического изучения. Объектом нашего исследования являются студенты-иностранцы, обучающиеся в Астраханском Государственном Университете. Предмет исследования - проблемы и трудности, с которыми сталкиваются иностранные студенты в процессе обучения и в своей повседневной жизни.

Иностранные студенты, адаптация, проблемы адаптации, бытовые трудности, языковой барьер

Короткий адрес: https://sciup.org/140274518

IDR: 140274518

Problems of adaptation of foreign students (according to studies)

The Urgency of the problem of integration of foreign students into the educational space and their adaptation to the new socio-cultural environment is characterized by modern conditions of intensively developing interstate contacts. Adaptation and integration of foreign students to a foreign language socio-cultural environment is becoming a global phenomenon that requires practical study. The object of our research is foreign students studying at Astrakhan State University. The subject of the research is the problems and difficulties faced by foreign students in the learning process and in their daily lives.

Текст научной статьи Проблемы адаптации иностранных студентов (по материалам исследования)

В настоящее время существует множество подходов к пониманию термина «социальная адаптация личности». В российской социологической науке проблемам адаптации уделяли особое внимание такие учёные как А. И. Зотова, И. К. Кряжева [3], И. С. Кон [4], И. А. Милославова [5], Л. Л. Шпак [6] и др. Большинство исследователей в своих работах рассматривают адаптацию как процесс взаимодействия личности и социальной среды. При этом происходит усвоение личностью основных норм и ценностей общества, к которому эта личность адаптируется. Также следует отметить, что как отечественные, так и западные социологи изучали процесс социальной адаптации личности, по большей части, исходя из теории социальных ролей, как процесс приспособления личность к новым общественным ролям и нормам [7].

В своей статье «Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН)» И. В. Троцук и М. И. Витковская определяют социальную адаптацию как процесс активного приспособления личности или социальной группы к условиям социальной среды, согласно требованиям и ожиданиям субъектов с их возможностями и реальностью социальной среды [8].

Исходя из всего вышеперечисленного, можно говорить о том, что в современной науке до сих пор нет единой общепринятой трактовки, раскрывающей смысл понятия «социальная адаптация личности», однако все исследователи в той или иной мере, рассматривают данный процесс как достижение соответствия между индивидом и окружающей его социокультурной средой.

Российские социологи выделяют следующие основные этапы адаптации студентов-иностранцев к языковой, учебной и социокультурной среде в новой стране:

  • 1.    Вхождение и знакомство с новой учебной и социокультурной средой.

  • 2.    Изучение и освоение ключевых норм интернационального коллектива, становление собственной модели поведения.

  • 3.    Выработка положительного отношения и заинтересованности к выбранной профессии, преодоление «языкового барьера», признание новой социокультурной среды, получение жизненного опыта путём взаимодействия с различными народами [8].

Безусловно, длительность каждого из этих 3-х этапов адаптации зависит от половозрастных особенностей каждого отдельно взятого иностранного студента, его прошлого опыта, знания или незнания языка, способностей к учебе, а также личностных характеристик.

Преподавателям, особенно преподающим русский язык как иностранный, хорошо известно из собственного опыта, что в начале обучения студенты испытывают очень много трудностей и что причина этого в акклиматизации, привыкании, иными словами, в адаптации. Но, какой бы то ни было, начальный период заканчивается, а многие студенты продолжают жаловаться на усталость, плохое самочувствие, апатию.

Обычно считают, что это связано с трудностью русского языка, а также со сложностью системы обучения в России, с массой субъективных факторов, отягощающих ситуацию и, в конце концов, со способностями самих студентов. Иностранные студенты сталкиваются с адаптацией, которая не заканчивается в первый учебный семестр, а протекает длительно и тяжело для молодых людей.

Вслед за Е.И. Елизовой, мы принимаем следующую классификацию общих специфических проблем студентов-иностранцев:

  • 1.    Лингвистические проблемы. Овладения навыками и знаниями основной деятельности осложняется в основном сложностями в освоении практического русского языка и непониманием речи преподавателя.

  • 2.    Этнокультурные проблемы. Ситуация отягощается тем, что студент испытывает сложности в межкультурной коммуникации даже в повседневном общении с местными студентами и студентами из других стран. Иностранный студент ограничен в доступе к информации на родном языке. Немаловажным аспектом является отличие русской кухни от национальной и привычной для студента культуре питания, часто отсутствуют необходимые компоненты и условия для приготовления национальной пищи.

  • 3.    Проблемы обеспечения комфортной жизнедеятельности и безопасности. Она обусловлена тем, что для подтверждения статуса и легализации студент должен пройти сложные регистрационно-визовые мероприятия, которые составлены без должного учета уровня знания иностранными студентами русского языка.

  • 4.    Зачастую иностранцы обременены финансовыми проблемами и сложностью профессиональной самореализации в процессе обучения [1].

Освоение незнакомой новой социальной среды — это травмирующая ситуация для студентов из других стран. Считается, что для молодых людей ситуация смены страны обучения и проживания — это обычная ситуация. Иностранные студенты, которые обучаются в АГУ, являются представителями абсолютно разных традиций, культур, норм поведения и ценностей. К тому же они приезжают из совершенно других климатических зон. Каждый из них имеет свои психологические особенности. Даже несмотря на имеющийся опыт, полученный в родной стране, условия обучения и жизни в России являются для иностранного студента крайне необычными. Иностранным студентам необходимо привыкнуть к другому бытовым условиям, климату, к новому языку общения, к характеру учебных потоков и групп, к новой образовательной системе и т.д.

При написании научной статьи нами был сформулирован ряд задач:

  • 1)    Выявить проблемы и трудности проживания студентов-иностранцев в Астраханской области.

  • 2)    Выявить проблемы и трудности, с которыми сталкиваются иностранные студенты в учебном процессе.

  • 3)    Изучить к кому в первую очередь обращаются иностранные студенты за помощью в вопросах учёбы.

Для выполнения поставленных задач на онлайн платформе GoogleForms была составлена анкета «Механизмы и факторы, влияющие на успешную адаптацию и интеграцию иностранных студентов (на примере АГУ)» и проведён социологический опрос.

Согласно задачам данного исследования были выдвинуты следующие гипотезы:

  • 1)    Предполагается, что основными проблемами иностранных студентов при проживании в Астраханской области является языковые и бытовые трудности.

  • 2)    Предполагается, что главные проблемы иностранных студентов в процессе обучения – это языковой барьер и слишком сложный для восприятия материал.

  • 3)    Ожидается, что в первую очередь студенты-иностранцы обращаются за помощь к своим одногруппникам.

В данном исследовании приняли участие иностранные студенты, обучающиеся в АГУ с 1-го по 5-й курс (см. Диагр. 1), в возрасте от 17 до 27 лет. По гендерному признаку респонденты распределились поровну: 50% – юноши и 50% – девушки. Всего было опрошено 50 представителей с 11 факультетов и из 7 стран. Процентное соотношение иностранных студентов, согласно их странам, сложилось следующим образом: 26% из Туркменистана, 24% из Китая, 18% из Азербайджана, 12% из Казахстана, 8% из Западной Африки, 8% из Центральной Африки и 4% из Италии.

Диаграмма 1: Курс обучения студента.

  • ■    Первый

  • ■    Второй

  • ■    Третий

  • ■    Четвёртый

  • ■    Пятый

Для выяснения основных трудностей пребывания в России у иностранных респондентов спрашивали, что в России им делать сложнее всего. Наибольшую сложность вызывает быт, то есть сама жизнь в России (34% от общего числа опрошенных), общение с другими людьми (24%) и обучение в университете (16%). При этом если говорить о наличии проблем исходя из курса обучения иностранца, то первому курсу сложнее всего учиться в университете (27%) и жить (47%). На втором курсе главной трудностью для иностранных студентов остаётся проживание в России (33%), данная проблема не теряет своей актуальности и на четвёртом (50%) и на пятом (50%) курсах. Из этого можно сделать вывод, что не зависимо от курса, на котором обучается студент-иностранец, главной проблемой для него остаётся проживание в России. Это связано с тем, что большинство иностранных студентов, приезжающих в Астрахань, выходцы из стран Африки, Азии и Туркменистана. Они родились и выросли в странах, сильно отличающихся от России климатическими условиями, социальными отношениями, традициями быта и семейными устоями. Им необходимо приспособиться к холодному климату, привыкнуть к незнакомым продуктам, научиться готовить, стирать, убирать свою комнату и т.д.

На вопрос «Возникают ли у Вас трудности в общении с русскоязычным населением?» большее количество иностранных студентов (44% от общего числа респондентов) указали, что трудностей в общении с русскоговорящими людьми у них не возникает. Однако, 26% опрошенных иностранцев отметили, что трудности возникают часто, а другие 26% респондентов редко испытывают трудности в таком общении.

Это может быть связано с тем, что нами были опрошены студенты из совершенно разных стран. К примеру, студенты из Азербайджана и Казахстана в абсолютном большинстве (более 77% опрошенных из

Азербайджана и 100% из Казахстана) не испытываю трудности, которые могут быть вызваны языковым барьером. Это страны бывшего СССР, в которых до сих пор многие люди разговаривают на русском языке. Чего не скажешь о ранее входившем в СССР Туркменистане. Даже выросшие в постсоветском пространстве 42% опрошенных студента из Туркменистана, живя и обучаясь в России, испытывают проблему языкового барьера.

Анализируя данные по курсам обучения, мы пришли к выводу, что у иностранных студентов, обучающихся на первом курсе, трудности в общении с русскоязычным населением возникают, но редко (53%), возникают часто (27%), остальные 20% первокурсников трудностей не испытывают. Главная проблема при общении с россиянами, с которой сталкиваются студенты на первом курсе обучения - это трудности в общественных местах (33%). Иностранцы, находящиеся на третьем курсе обучения признались, что у них часто возникают трудности в общении с русскоязычным населением (44%), а основной проблемой третьекурсников является языковой барьер (39%). При этом у студентов со второго, четвёртого и пятого курсов в большей степени трудностей не возникает.

Что касается студентов из Китая, первостепенная проблема при обучении в АГУ - это языковой барьер (50% от общего количества всех проблем). 82% от числа респондентов из Китая испытывают данную проблему. Это связано с кардинальным отличием родного языка и русского. Иероглифы по логике написания и по произношению совсем не похожи на кириллицу. Вторая по популярности на сегодняшний день проблема - это сложные для восприятия учебники (т.е. отсутствие учебников на «родном» языке). Это актуально для 42% китайских студентов.

Основные сложности студентов из Италии - это языковой барьер, сложные для восприятия учебники и отсутствие предметов в электронном виде. Все эти проблемы актуальны для 50% опрошенных итальянцев.

Студенты из Западной Африки (50% респондентов) так же испытываю сложности, вызванные языковым барьером, в то время как студенты из Центральной Африки (50% респондентов) испытываю в большей мере сложности в общественных местах (к примеру, в магазине, на вокзале, в аэропорту и т.д.). Так же 75% всех студентов из Центральной Африки отметили, что преподаватели, по их мнению, плохо объясняют материал (слишком мало материала, слишком сложный материал и т.д.).

В процессе обучения с языковым барьером (сложность в понимании учебного материала на русском языке) чаще всего сталкиваются иностранные студенты на первом (47%), третьем (50%) и пятом (75%) курсах. Это можно быть связано с тем, что на первом курсе иностранцы только привыкают к преподаванию на русском языке. На третьем курсе все предметы становятся узконаправленными, начинается углублённое изучение предметов и поэтому из-за усложнения, учебного материала иностранные студенты снова сталкиваются с языковым барьером. На пятом курсе студенты-иностранцы испытывают сложности в понимании учебного материала на русском языке скорее всего из-за написания выпускной квалификационной работы (ВКР), они сталкиваются с большими объёмами научной информации, много читают и пишут на русском языке.

Иностранные студенты-второкурсники указали на сложные для восприятия учебники и отсутствие учебников на «родном» языке (44%).

Половине опрошенных иностранных студентов на четвёртом курсе трудно найти нужный материал по теме во время учебного процесса.

Если говорить о том, кому в первую очередь за помощью в вопросах учёбы обращаются иностранные студенты, стоит отметить, что абсолютное большинство всех респондентов из всех стран, кроме Италии, в первую очередь обращаются за помощью в вопросах учёбы к другим студентам из своей группы. Это может говорить о желании поддерживать дружеский контакт с русскоговорящими студентами и о том, что одногруппники для студентов из других стран являются наиболее простым и быстрым каналом получения информации. Однако, 50% иностранных студентов из Италии в первую очередь обращаются к своим землякам, а остальные 50% к старосте группы.

При этом иностранные студенты на первом курсе обучения чаще всего за помощью в вопросах учёбы обращаются к старосте группы - 33% первокурсников, при этом 27% иностранцев обращаются за помощью к землякам. На втором (78%), третьем (61%) и четвёртом (75%) курсах за помощью в учебном процессе иностранцы предпочитают обращаться к другим студентам из своей группы. В данном случае можно говорить о том, что первокурсники, не познакомившись достаточно хорошо со всей группой, имеют тесный контакт только со старостой. Так же стоит отметить рост количества студентов-иностранцев, обращающихся за помощью к преподавателям (на первом курсе - 6%, на втором -11 %, на третьем и четвертом - 0%, а на пятом - 25%), который в основном связан с написанием ими выпускной квалификационной работы. К куратору группы обращаются только 7% первокурсников. Как показал опрос, иностранные студенты со второго по пятый курс за помощью в вопросах учебы к куратору группы не обращаются совсем. Также незначительный процент студентов-иностранцев обращается за помощью в деканат: первый и пятый курс - 0%, второй курс -11%, третий - 5%, и только четвертый курс - 25%.

Таким образом, можно сделать вывод, что все три гипотезы нашей научной статьи подтвердились. Основными проблемами иностранных студентов при проживании в Астраханской области действительно являются языковые и бытовые трудности. Так же путём проведения исследования мы выяснили ещё одну проблему студентов-иностранцев – это трудности при обучении в университете. Главные проблемы, с которыми сталкиваются иностранные студенты в процессе обучения — это языковой барьер и слишком сложный для восприятия материал учебников. А для решения вопросов и преодоления трудностей иностранные студенты, как и ожидалось, в первую очередь обращаются к студентам из своей группы.

Студенческая среда играет важную роль в адаптации иностранных студентов к условиям жизни в «чужой» стране, в формировании новых поведенческих установок. Это связано с тем, что иностранные студенты формируют свое отношение к организации быта и к процессу обучения с позиций своих собственных, сформировавшихся ранее, ценностных ориентиров. Следовательно, обучаясь в Российских ВУЗах, студенты из других стран сталкиваются с необходимостью адаптации к новой социокультурной среде, т.е. с необходимостью усвоения, выработанных ранее в этом обществе, ценностей и моделей поведения, норм и правил приемлемых в данном социуме, что и обусловливает возникновение проблем и трудностей адаптации иностранных студентов.

Список литературы Проблемы адаптации иностранных студентов (по материалам исследования)

  • Елизова Е.И. Особенности интеграции иностранных граждан в студенческое сообщество Российского ВУЗа на примере ШГПИ // Вестник ШГПУ. 2016. №2 (30). С. 36-41.
  • Гребенникова И. А. Адаптация иностранных студентов: механизм и факторы // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2011. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/adaptatsiya-inostrannyh-studentov-mehanizm-i-faktory (дата обращения: 21.05.2019).
  • Зотова, О. И., Кряжева, И. К. Некоторые аспекты социально-психологической адаптации личности / О. И. Зотова, И. К. Кряжева // Психологические механизмы регуляции социального поведения. - М., 1979.
  • Кон, И. С. Социология личности / И. С. Кон. - М., 1967.
  • Милославова И. А. Адаптация как социально-психологическое явление // Социальная психология и философия / Под ред. Б.Ф. Парыгина. Л., 1973. Вып.2. С. 111-120.
  • Шпак, Л. Л. Социокультурная адаптация: сущность, проблемы, направления: автореф. дис. … д-ра филос. наук / Л. Л. Шпак. - Кемерово, 1991.
  • Моднов С. И., Ухова Л. В. Проблемы адаптации иностранных студентов, обучающихся в техническом университете // Ярославский педагогический вестник. 2013. № 2. Том I (Гуманитарные науки).
  • Троцук И. В., Витковская М. И. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН) // Вестник РУДН. Серия: Социология. 2004. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ adaptatsiya-inostrannyh-studentov-k-usloviyam-zhizni-i-ucheby-v-rossii-na-primere-rudn (дата обращения: 26.05.2019).
Еще