Проблемы интерпретации и средств выразительности в произведении Эдгара По «The masque of the red death»

Бесплатный доступ

В статье раскрываются основные сложности в интерпретации художественного текста. Проблема свободы толкования текста интерпретатором, а также раскрывается роль средств выразительности в произведении «The Masqure of the Red Death», и почему нельзя переводить текст в вольном или в сжатом формате, а необходимо раскрыть смысл максимально доступно.

Интерпретация, художественный текст, толкование, переводчик

Короткий адрес: https://sciup.org/170200444

IDR: 170200444   |   DOI: 10.24412/2500-1000-2023-9-2-45-47

Список литературы Проблемы интерпретации и средств выразительности в произведении Эдгара По «The masque of the red death»

  • Гудий, К.А. От оригинала к переводу: проблема взаимодействия автора и переводчика // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы I Междунар. науч. конф. (г. Москва, май 2012 г.). - Москва: Ваш полиграфический партнер, 2012. - С. 99-103. EDN: VTHBER
  • Комиссаров В.Н. Теория перевода. - М.: Высшая школа, 1990. - 253 с.
  • Хассан Шали Н.А. Основные характеристики художественного текста // Идеи. Поиски. Решения: материалы VII Междунар. науч. практ. конф., Минск, 25 ноября 2014 г./ Редкол.: Н.Н. Нижнева (отв. редактор) [и др.]. - Мн.: БГУ, 2015. - C. 103-114.
  • Edgar Allan Poe The Masque of the Red Death. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://poestories.com/read/masque.
Статья научная