Проблемы освоения английского языка во Франции
Автор: Касумова Г.А.
Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j
Рубрика: Образование и педагогика
Статья в выпуске: 12-2 (18), 2016 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена проблеме освоения английского языка во Франции. Рассматриваются причины низкого уровня владения английским языком и предлагаются пути их решения.
Английский язык, французский язык, методика преподавания, реформа образования
Короткий адрес: https://sciup.org/140268053
IDR: 140268053
Текст научной статьи Проблемы освоения английского языка во Франции
Статья посвящена проблеме освоения английского языка во Франции. Рассматриваются причины низкого уровня владения английским языком и предлагаются пути их решения.
Kasumova Gulia Adilovna senior teacher of foreign languages chair
State Northern Trans-Urals Agrarian University
Russia, Tyumen
PROBLEMS OF THE LEARNING OF ORTHOGRAPHY IN FRANCE
Институт Education First сравнил уровень знания английского языка среди жителей 72 стран мира. Франция в этом рейтинге занимает 29 место. Это один из самых низких показателей среди европейских стран. Самый слабый уровень знания английского языка выявлен в следующих регионах Франции: Бретань, Центр – Долина Луары, Бургундия – Франш – Конте. Анализ статистических данных показал, что лучшие знания языка у жителей крупных городов: Бордо, Лилль, Париж и Лион[3]. Как и во всем мире, во Франции женщины говорят на английском языке лучше, чем мужчины.
Причины низкого владения английским языком во Франции следующие. «В первую очередь, английский язык сложен для французов. Практически отсутствуют лексические совпадения, отсюда трудности взаимопонимания», – объясняет Лор Пескин, генеральный секретарь Ассоциации преподавателей живых языков [2]. Француз может легко объясниться с испанцем или с итальянцем, не зная их языка, так как эти языки имеют много фонетических и лингвистических совпадений с французским языком[6].
Как отмечает Софи Гермент, преподаватель английской фонетики, во Франции все англоязычные фильмы, телепередачи, анимационные фильмы дублируются, а не показываются с субтитрами, тогда как в Германии и Швеции в кинотеатрах большинство таких фильмов демонстрируется в оригинальной версии. Подобная практика позволила бы погружать обучающего в языковую среду и облегчала бы изучение английского языка.
Но существуют более значительные факторы, чем показ американских блокбастеров с субтитрами. Французские студенты и школьники очень закомплексованы и мало говорят на английском языке, а для того чтобы освоить иностранный язык необходима разговорная практика. Французы предпочитают промолчать, дабы избежать речевых ошибок [4, 5]. По мнению Софи Гермент ситуация усугубляется тем, что во французских школах и университетах отводится недостаточное количество времени английскому языку, поскольку он не относится к числу основных предметов. Но с назначением нового министра образования ситуация стала меняться. В январе 2016 года Наджад Валло-Белкасен, представляя свою реформу обучения иностранным языкам, отметила, что «в эпоху глобализации необходимо знание иностранных языков» [1]. В 2017 году каждый колледж и лицей Франции в рамках «школьного партнерства» будет сотрудничать с иностранным учебным заведением. Реструктуризация системы преподавания иностранных языков позволит повысить уровень знаний английского языка у французских школьников и студентов.
Список литературы Проблемы освоения английского языка во Франции
- http://www.lexpress.fr/education/pourquoi-les-francais-parlent-si-mal-anglais_1850725.html
- http://www.lexpress.fr/education/pourquoi-les-francais-ont-ils-un-niveau-si-faible-en-anglais_1306255.html
- http://www.lexpress.fr/actualite/societe/les-francais-mauvais-en-anglais-surtout-a-marseille-nice-et-toulon_1850527.html
- Богданова Ю.З. Эквивалентность в науке о переводе // В сборнике: СОВРЕМЕННЫЙ ВЗГЛЯД НА БУДУЩЕЕ НАУКИ сборник статей международной научно-практической конференции: в 3 ч. - Уфа, 2016. - С. 72-75.
- Богданова Ю.З. О возможности художественного перевода // Гуманитарные научные исследования. - 2016. - № 6 (58). - С. 254-256.
- Касумова Г.А. Проблемы освоения орфографии во Франции// Теория и практика современной науки, электронное научно-практическое издание.- 2016. - №12(18)-декабрь.