Проблемы перевода юридической лексики и терминологии

Автор: Рябова К.С., Цыганова О.А.

Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 12 (78), 2021 года.

Бесплатный доступ

Данная статья посвящена юридической терминологии в юридическом переводе. Специфика взаимоотношений языка и права определяет специфическую ситуацию функционирования терминов в правовой сфере и в значительной степени объясняет трудности, возникающие при переводе юридических терминов.

Английский язык, перевод, термин, юриспруденция

Короткий адрес: https://sciup.org/140275918

IDR: 140275918

Список литературы Проблемы перевода юридической лексики и терминологии

  • Голикова, Ж. А. Перевод с английского на русский [Текст] / Ж. А. Голикова. - Минск: Новое знание, 2008. - 287 с.
  • Лобанова, Е. А. Полисемия как проблема в языке права [Текст] / Е. А. Лобанова // Сборник работ 68-й науч. конф. студентов и аспирантов Белорусского госуниверситета. - Минск: БГУ, 2011. - С. 123-124.
  • Добричев, С.А. Фразеологизмы в правовой лексике английского языка [Текст] / С. А. Добричев, О. Г. Степанова // Вестник ТГПУ. - 2014. - 4 (145). - С. 17-21.
  • Вербицкий, А. А. Структура содержания обучения иностранному языку специальности: контекстный подход [Текст] / А. А. Вербицкий, Н.П. Хомякова // Приоритетные направления в обучении иностранным языкам. - М.: ИПК МГЛУ "Рема", 2011. - С. 61-71.
Статья научная