Профессиональная подготовка специалистов для судебной системы: опыт применения технологии планомерно-поэтапного формирования умственных действий при обучении иноязычной речи
Автор: Башмакова Наталья Ивановна
Журнал: Высшее образование сегодня @hetoday
Рубрика: Педагогика
Статья в выпуске: 8, 2018 года.
Бесплатный доступ
В контексте задач улучшения профессиональной подготовки специалистов для судебной системы рассматриваются пути поиска и реализации новых технологий обучения, опирающихся на научно обоснованный подход к отбору содержания профессионального обучения иноязычной речи в сфере юриспруденции. Показано, что в качестве концептуального базиса этой работы может выступать теория планомерно-поэтапного формирования умственных действий. Потенциал технологии планомерно-поэтапного формирования умственных действий исследуется применительно к обучению дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции». Предлагается цикл усвоения этой дисциплины, включающий этапы актуализации мотивации к изучению иностранного языка, осознания схемы ориентировочной основы действия, осуществления действий во внешней форме посредством моделей и схем, внутреннюю речь, интериоризацию действий. Выделяются модели, представляющие собой речевой инвариант и образующие систему из шести типов высказываний. Демонстрируется возможность применения указанных моделей для изучения русского, немецкого и английского языков. Доказывается, что технология планомерно-поэтапного формирования умственных действий может рассматриваться не только как эффективный инструмент совершенствования профессиональной подготовки специалистов для судебной системы в части обучения дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции», но и как средство оптимизации процесса одновременного изучения языков при разработке соответствующей методики обучения иностранным языкам.
Профессиональная подготовка, специалисты для судебной системы, содержание учебных дисциплин, теория планомерно-поэтапного формирования умственных действий, языковое сознание, ориентировочная основа действий, дисциплина "иностранный язык в сфере юриспруденции"
Короткий адрес: https://sciup.org/148321100
IDR: 148321100 | DOI: 10.25586/RNU.HET.18.08.P.24
Текст научной статьи Профессиональная подготовка специалистов для судебной системы: опыт применения технологии планомерно-поэтапного формирования умственных действий при обучении иноязычной речи
-
1) осознанием возросших требований к качеству подготовки специалистов для судебной системы;
-
2) потребностью в поиске путей оптимизации процесса обучения как «научно обоснованного выбора преподавателя»[14, с. 53] для создания обновленных моделей, технологий обучения, направленных на «самостоятельное формирование у будущих специалистов основ компетенций» [10, с. 46];
-
3) необходимостью обновления содержания профессиональной
подготовки специалистов для судебной системы [9, с. 57] и способов организации процесса обучения дисциплинам в вузе [12];
4) установкой «на концептуальные идеи современной педагогики высшей школы относительно коммуникативных процессов в современном мире» [13, с. 25], в частности установкой на становление будущего специалиста в качестве «профессиональной языковой личности» [7, с. 256].
Теоретической и методологической базой исследования послужи- ла содержательная модель функционально-генетического процесса П. Я. Гальперина [8, с. 76] , суть которой сводится к планомерному формированию действий с заданными показателями.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключается в разработке содержания обучения специалистов для судебной системы по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции», при этом в качестве учебного предмета важен не столько иностранный язык как таковой, сколько язык как инвариант, относительно которого языки (английский, немецкий, русский и др.) выступают как варианты.
Экспериментальной базой исследования являлся юридический факультет Северо-Западного филиала Российского государственного университета правосудия.
Для демонстрации возможности формализованного применения данной технологии при обучении языкам приведем примеры одновременно на трех языках (русском, английском, немецком).
В ходе обучения студентов занятия осуществлялись по заданному алгоритму с однозначным набором действий, отработанных операций с использованием ограниченных массивов оперативной и запасенной информации. В ходе обучения применялись две группы ориентировочных основ с разработанными моделями.
I. Говорящий/Пишущий имеет коммуникативное намерение сказать о действиях субъектов. Группа подразумевает действия/процес-сы и включает три модели.
Первая модель подразумевает высказывания, в которых говорится о действиях конкретного субъекта (над объектом). Приведем примеры простых предложений из содержания обучения иностранному языку в сфере юриспруденции.
Модель 1 (примеры): Судья выносит вердикт (рус.) / The judge makes a verdict (англ.) / Der Richter spricht einen Satz aus (нем.); Преступник
совершает преступление (рус.) / The offender commits a crime (англ.) / Der Tater begeht ein Verbrechen (нем.).
Вторая модель включает высказывания, в которых говорится о действии какого-то неопределенного субъекта, подразумевающегося лица/лиц (над объектом).
Модель 2 (примеры): В Санкт-Петербурге проводится судебный процесс (рус.) / In St. Petersburg a lawsuit is being held (англ.) / In St. Petersburg wird eine Klage gefuhrt (нем.); можно внести поправки (рус.) / one can make amendments (англ.) / es ist moglich zu andern (нем).
Третья модель предполагает высказывания, в которых говорится о действии бессубъектном, объективном (явления природы).
Модель 3 (примеры): Сегодня идет дождь (рус.) / It rains today (англ.) / Heute regnetes (нем.).
-
II. Говорящий / Пишущий имеет коммуникативное намерение сказать о свойствах/состояниях. Группа подразумевает три модели.
Первая модель предполагает высказывания, в которых говорится о состояниях.
Модель 1(примеры): Мне жаль (рус.) / I'm sorry; It is a pity (англ.) / Es tut mir leid (нем.); Сложно (вынести вердикт) (рус.) / It is complicated (to render a verdict) (англ.)/Es ist schwierig (ein Urteil zu fallen) (нем).
В данном виде высказываний действие отсутствует и не мыслится.
Вторая модель включает высказывания, в которых содержится характеристика кого-либо, чего-либо по тем или иным признакам.
Модель 2 (примеры): Он – грабитель (рус.) / He is a robber (англ.) / Er ist ein Rauber (нем.). Обвиняемый – невиновен (рус.) / The defendant is not guilty (англ.) / Der Angeklagte ist nicht schuldig (нем.).
В данном виде высказываний присутствует субъект, но не действия, а характеристики субъекта действия.
Третья модель включает высказывания, в которых говорится о наличии чего-то, кого- то, свойство «быть»:
Модель 3 (примеры): Там много свидетелей (рус.) / There are many

Петр Яковлевич Гальперин (1902 – 1988 ) – создатель теории поэтапного формирования умственных действий
witnesses (англ.) / Es gibt viele Zeugen (нем.).
Применение этого речевого инварианта позволяет в рамках исследования применять разные языки (в нашем случае русский, английский, немецкий) и тематики (в нашем случае правовые), такие как: «Magna Carta», «Civil Rights», «Criminal Law»,«Divorce and Family law». Таким образом, планомерная организация лексико-грамматических структур выступает в виде вариативных сочетаний ряда компонентов [4, с. 475].
Если у будущих специалистов для судебной системы сформировать понятие речевого инварианта [2] на материале родного языка – языка-модели, учитывая языковое сознание соответствующего народа – русских / американцев/британцев/ немцев, можно сформировать умение выражать этот инвариант средствами изучаемого языка, и вся бесконечность элементов речи окажется упорядоченной.
Результаты
Опыт применения технологии поэтапного формирования умственных действий позволил:
-
1) проверить эффективность ее применения в процессе подготовки специалистов для судебной системы и выявить условия, среди которых, в частности: приоритетность усвоения лексики как основы языковых единиц для подструктур вторичной языковой личности; осведомленность о типологии языковых ошибок; организация речемыслительной деятельности в диаде «преподаватель – студент»/«студент – студент»;
-
2) доказать, что у обучаемых формируется языковое чутье (умение устанавливать семантическое содержание), умение соотносить семантическое содержание с формальными структурами языков (русского, английского, немецкого) и профессиональная аккультурация – все то, что способствует становлению профессиональной языковой личности;
-
3) доказать возможность формализации процесса обучения иноязычной речи в целом (и английскому языку в частности) и его представления в виде моделей.
Результаты анкетирования обучаемых (выборка составила 100 респондентов) позволяют констатировать, что данная технология может рас- сматриваться не только как эффективный инструмент совершенствования профессиональной подготовки специалистов для судебной системы в части обучения дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруден- ции», но и как средство оптимизации процесса одновременного изучения языков при разработке соответствующей методики обучения.
В заключение отметим, что основное условие эффективного применения концепции П. Я. Гальперина заключается не столько в буквальном воспроизведении некой абстрактно-всеобщей процедуры, сколько в моделировании ситуации.
Список литературы Профессиональная подготовка специалистов для судебной системы: опыт применения технологии планомерно-поэтапного формирования умственных действий при обучении иноязычной речи
- Антонова К. Н., Башмакова Н. И. Интерактивное обучение иностранному языку в вузе. СПб.: ГПА, 2006. 94 с.
- Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
- Башмакова Н. И. Медиация как феномен и актуальная составляющая профессиональной деятельности современного специалиста в условиях глобализации социума//Мир науки, культуры, образования. 2015. № 1 (50). С. 76-79.
- Башмакова Н. И. Языковая составляющая медиационно-коммуникативной компетентности специалиста гуманитарной сферы//Современные проблемы науки и образования. 2015. № 3. С. 474.
- Башмакова Н. И., Громова О. Н. Содержательно-психологическая составляющая профессиональной деятельности специалистов гуманитарного профиля//Образование и общество. 2015. Т. 3. № 92. С. 100-104.
- Башмакова Н. И., Палий О. Л. Вербальный этикет: генезис и развитие понятия в исторической ретроспективе//Здоровье и образование в XXI веке. 2017. Т. 19. № 9. С. 220-223.
- Ворожбитова A. A. Лингвориторическая картина мира как ментальное пространство социокультурной коммуникации//Менталитет и ментальность. Кемерово, 2003. С. 251-260.
- Гальперин П. Я. Новые возможности обучения, в частности, иностранным языкам//Вопросы методики преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах университетов: материалы I Всесоюз. конф. Преподавателей иностранных языков неязыковых ф-тов университетов (Москва, 23-25 июня 1970 г.). М., 1971. С. 69-82.
- Деркач A. A., Маркова А. К. Профессиограмма государственного служащего: учеб. пособие. М.: Изд-во РАГС, 1999. 93 с.
- Зимняя И. А. Педагогическая психология: учебник. М.: Логос, 2003. 384 с.
- Постановление Правительства РФ от 27.12.2012 № 1406 (ред. от 14.12.2017) «О федеральной целевой программе „Развитие судебной системы России на 2013-2020 годы"». URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140638/(дата обращения: 20.07.2018).
- Узилевский Г. Я. О моделировании процесса интракоммуникации в контексте синтетического подхода//Языки и транснациональные проблемы. М.; Тамбов, 2004. С. 465-475.
- Шадриков В. Д. Проблема системогенеза профессиональной деятельности. М.: Наука, 1982. 185 с.
- Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке: учеб. пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. М.: Икар, 2011. 454 с.