Пространство текста как лингвистический феномен
Автор: Борисова Светлана Александровна
Журнал: Симбирский научный Вестник @snv-ulsu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: 2 (2), 2010 года.
Бесплатный доступ
В статье анализируется актуальная проблема понимания текста, который выступает как фрагмент отображения действительности с точки зрения автора. Устанавливается роль каждого текстового конституента - высказывания в зависимости от его положения в пространстве текста, а также множественность интерпретаций авторского текста реципиентами в пространственно-временном континууме.
Пространственно-временной континуум текста, восприятие текста, реципиент, многоуровневость текстового пространства, вариативность восприятия текста
Короткий адрес: https://sciup.org/14113528
IDR: 14113528
Текст научной статьи Пространство текста как лингвистический феномен
В течение последних десятилетий текст выступает как основной объект исследований, проводимых в рамках различных научных направлений, которые продемонстрировали его специфику как многогранного и многоаспектного явления. Поскольку междисциплинарное исследование одного объекта позволяет описать его более детально, для всестороннего изучения феномена текста интегрируются данные не только лингвистики, но и философии, логики, психологии, психолингвистики, социолингвистики. Таким образом «пограничные» исследования феномена текста осуществляют «стыковку» различных областей знания и позволяют получить более достоверные результаты его многонаправленных исследований.
Широкий диапазон научных подходов к исследованию феномена текста приводит к многовариантности его научной дефиниции. В настоящее время насчитывается от 250 (данные Ю. А. Сорокина) до 300 и более (по данным В. П. Белянина) определений текста, которые характеризуют как различные сторо- ны самого текста, так и аспекты его исследования. Например, текст представляется как «основная единица коммуникации», «феномен реальной действительности и способ отражения действительности, построенный с помощью элементов системы языка» (Леонтьев, 1979; Белянин, 1978); «форма фиксации языкового сознания автора», «концентрированная действительность, ориентированная на то, чтобы ее понимали» [Брудный 1998:117]; «культурно-темпоральный символ социума» (Борисова 1996); «некое упорядоченное множество предложений, объединенных различными типами лексической, логической и грамматической связи, способное передавать определенным образом организованную и направленную информацию», «сложное целое, функционирующее как структурно-семантическое единство» [Тураева 1986:11] и др.
Для исследования пространственно-временных характеристик текста наиболее релевантно определить текст как зафиксированный в письменной форме продукт речемыслительной деятельности, обладающий тема- тическим, структурным и коммуникативным единством; как опосредованное языковыми знаками отображение некоторой (реальной или вымышленной) ситуации в координатах пространства и времени; как некоторое объективно существующее материальное образование, являющееся частью (фрагментом) физического пространства и обладающее как любое материальное тело, собственным пространством; текст – это вербализованная репрезентация «бытия пространства».
Современные исследователи признают сложность, множественность, пространственность (спациальность) и темпоральность явлений окружающего мира. В своих исследованиях (Борисова, 2003, 2004, 2005) мы рассматриваем пространство как специфическую разновидность текста, а сам текст как материальный объект, обладающий своим пространством-временем, что позволяет приписывать такие базовые характеристики, как сложность, множественность, пространственность ( спациальность ) и темпоральность не только объектам реального мира, но и тексту, в котором этот мир объективируется. Таким образом, названные категории в равной мере характерны как для реальной, так и для текстовой действительности. Репрезентативная функция текста состоит в специфическом моделировании в его пространстве-времени феноменов и процессов, имеющих место в реальном (или вымышленном) мире.
Параметр множественность применительно к тексту понимается как многообразие видов и типов текста, соотносящихся с природой самой реальности и соответствующих различным аспектам человеческой деятельности . Множественность проявляется в континууме текстов и их широком спектре. В тексте может моделироваться все – от глобальных процессов и явлений в масштабах мироздания до локальных или специфических явлений и процессов. Как известно, именно сложность организации наделяет систему присущим ей многообразием. В многообразии коммуникативных пространств выделяются пространства устной и письменной коммуникации, бытового, научного, профессионального, делового общения и др., в которых текст выступает как единица общения, как своеобразный посредник, сближающий коммуникантов, разделенных в реальном времени и пространстве.
В «пространстве – времени» текста происходит «общение сознаний» (М. М. Бахтин) автора и читателя, адресанта и адресата, т. е. имеет место коммуникация посредством обмена устными и письменными текстами – текстовая коммуникация (Борисова, 1996, 1997, 1999), которая рассматривается как один из видов коммуникации, как процесс взаимодействия двух или более языковых личностей (автора и реципиентов) с целью передачи, получения или взаимного обмена информацией для последующей деятельности.
Пространство текста как научная проблема было и остается предметом рассмотрения отечественных и зарубежных ученых, причем различаются как подходы к исследованию данного вопроса, так и само понимание пространства текста как категории. «Пространство текста» в понятийном аспекте можно трактовать по-разному, в зависимости от того, какой именно аспект пространственного осознания в данный момент находится в фокусе внимания исследователя. В рамках научных исследований, посвященных «взаимоотношениям» пространства и текста, рассматриваются следующие вопросы: текст как модель пространства и его соотношение с отображаемым в нем (моделируемым) «вещным» пространством; пространство как текст; анализируются языковые средства репрезентации пространственных концептов и особенности текстов описания пространства; текст как компонент социального и психологического пространства общества; текст как материализованный результат «работы мысли», вербальная (внешняя) форма репрезентации индивидуального когнитивного (внутреннего) пространства носителя языка и др. (А. А. Брудный, М. М. Бахтин, Ю. М. Лотман, А. И. Новиков, Ю. А. Сорокин и др.).
Согласно исследованиям Ю. М. Лотмана, в пространстве художественного текста репрезентируется индивидуальная (авторская) пространственная модель мира, существование которой обусловлено «присущим данной культуре семиотическим пространством» [Лотман 1999:165]. В русле такого подхода художественный текст выступает как модель семиосферы, которая, в свою очередь, является семиотической моделью мира, закрепленной в данной культуре.
Исследователи пространства предполагают, что материальные объекты при своем возникновении и во время существования образуют не только собственное время, но и собственное пространство. Согласно этой теории текст как обычный материальный объект «порождает» свое пространство -текстовое, которое, будучи многослойным, требует тщательного исследования всех составляющих его компонентов, проявляющихся как на внешнем, так и на внутреннем уровнях. Вербальный текст существует как пространственный объект, как особым образом «собранное» пространство; как один из способов репрезентации и описания пространства и пространственных отношений между «вещами», конституирующими это пространство.
Внешнее пространство текста рассматривается как составляющая понятия пространственности объекта, находящееся «на поверхности» и входит в зону перцепции индивида. Анализируя феномен пространственности текста как материального объекта, мы имеем в виду линейное пространство письменного (печатного) текста, который занимает в реальном пространстве некоторый участок (сегмент).
Визуальность является важной характеристикой письменного текста, так как устный текст лишен такой же пространственности, как письменный, хотя между ними и есть момент общности. Письменный текст дает возможность «преодолеть» и время, и расстояние (некоторое пространство): получатель имеет дело с графическим изображением информации, к которому он может вернуться в любое время, если понадобится то или иное уточнение, что позволяет беспрепятственно передвигаться по пространству текста независимо от времени его восприятия. Именно на основе письменных вербальных текстов как реально наблюдаемых, находящихся в зоне «непосредственного видения» - «здесь и сейчас» исследователя -«удобнее» исследовать различные характеристики и особенности организации текстового пространства, анализировать употребление лексики текста, определяя наличие синонимов, антонимов, фиксируя различного типа повторы, параллельные синтаксические конструкции и прочие лингвистические феномены.
Пространство текста, выступая как частный случай реального (физического) про- странства, обладает и его основными характеристиками - размером, объемом, линейной протяженностью, прерывностью и может быть «оценено» в терминах большой/маленький, длинный/короткий и др. Пространство текста как материального образования может анализироваться в пространственных терминах «верх/низ», «впереди/сзади», «слева/справа» и т. п. Именно линейному визуальному текстовому пространству присущи параметраль-ные характеристики: с помощью математических операций можно установить количество разнопорядковых элементов, которые «компонуют» линейное пространство текста, -букв, слов, предложений, абзацев, страниц. Читатель получает текст в «собранном» виде как набор определенным образом структурированных линейно расположенных знаков. Эти знаки осязаемы или зрительно (при обычном способе прочтения с помощью органов зрения), или тактильно (если текст набран специальными знаками).
Визуально наблюдаемое (физическое) пространство текста можно анализировать в терминах «верх - низ» и «целое - часть», в зависимости от того, какие текстовые отношения необходимо исследовать. В рамках первой оппозиции различаются такие единицы исследования, как целый текст и его базовый компонент-высказывание (предложение): в первом случае говорят об исследовании текста «сверху», т. е. от целого текста к отдельному высказыванию (предложению), во втором - «снизу», от предложения к тексту. В рамках схемы «целое - часть» анализируется структура всего текстового пространства как результат «взаимоотношений» мини-пространств отдельных фрагментов текста, конституирующих его.
Вербальный линейно расположенный текст материален, он выступает как внешнее, визуально наблюдаемое отображение внутреннего замысла автора, не имеющего линейной структуры, и представляет собой потенциальное коммуникативное пространство. В процессе текстовой коммуникации, начиная с момента непосредственного «общения сознаний» реципиента и автора в коммуникативном пространстве текста, статичное (линейное) состояние его нарушается и переходит в динамичное (нелинейное): «движение глаз при чтении представляет собой не линейное перемещение от одного слова к дру- гому и от одной фразы к другой, а серию остановок на наиболее информативных местах. <…> имеет сложный маршрут с множественными возвращениями назад, сопоставлениями далеко отстоящих разделов текста» [Лурия 1979:238]. В то же время процесс «перемещения» читателя как реального перехода со страницы на страницу, так и мысленного возвращения к прочитанному, не является хаотичным, поскольку перемещение в пространстве текста является следствием «работы сознания» реципиента, анализа уже изученного участка текстового пространства, «приписывание» ему некоторых новых характеристик на основе поступающей информации. Таким образом, в процессе смыслового восприятия пространство текста предстает перед индивидом как «набор» коммуникативных пространств, каждое из которых актуализируется в определенный момент коммуникативного времени, причем количество актуализаций не ограничено и зависит от индивидуальных особенностей реципиента (психофизических, лингвокультурных и пр.). Этот процесс соотносится с «уровнями монтажа» у А. А. Брудного, когда печатный текст мысленно «разрезается» на отдельные части, которые затем «склеиваются» в разном порядке, с последующим повторным разделением на другие части.
Визуальное пространство текста позволяет говорить о пространственности текста. Зрительно видимый текст является исходной точкой, «базой» для «формирования» всех иных «невидимых» пространств текста, которые представляют наибольший интерес для исследователей, судя по количеству представленных в научных публикациях результатов исследований. Исследования текстовой деятельности показывают, что содержание текста не существует вне процесса понимания, оно не передается непосредственно при зрительном восприятии, а «возбуждается» в мозгу человека, воспринимающего текст, и представляет собой единое целостное образование, базирующееся на системе отношений, сформированных у человека в его прошлом опыте.
В современных исследованиях мир рассматривается как единый текстовый континуум, объединяющий множество текстов со своими специфическими пространствами, которые «коммуницируют» друг с другом. Текст представляет собой модель действительности, в пространстве которого в вербальной форме репрезентируются вещные компоненты, структурирующие пространство реального мира. Механизм восприятия пространства текста принципиально схож с механизмом восприятия пространства реального мира, хотя они конституируются разными элементами: первое – вещами, а второе – «вещными» репрезентантами – лексическими единицами, которые и предстают перед реципиентом в процессе смыслового восприятия текста.
Текст и высказывание как его компонент имеют непосредственную соотнесенность с окружающей нас объективной действительностью и говорящим субъектом. В некоторых исследованиях текст определяется как ряд предложений, а его отличительным признаком считается его объем (Колшанский, 1978; Гальперин, 1981). Но, несмотря на то, что текст состоит из предложений и разлагается на предложения, число предложений, входящих в текст, не может выступать в качестве его существенного признака. По терминологии Э. Бенвениста (1965), предложение есть конституент текста и одновременно его инте-грант: любой текст можно разложить на предложения-высказывания. Именно предложение выступает основным механизмом текстообразования, с помощью которого «приращивается» информация в ходе развертывания текста.
Восприятие целого текста зависит от распознавания реципиентами его составляющих (высказываний), многие из которых, в свою очередь, получают свое значение в контексте целого текста, т. е. целое зависит от частей (сегментов), равно как отдельные части (высказывания) зависят от целого (текста) в том смысле, «соответствуют» ли они формирующемуся смысловому пространству текста или нет. В то же время смысл, важность и ценность информации, которую несут отдельные предложения как конституенты текстового пространства, могут изменяться по мере восприятия каждого последующего предложения или их сочетаний, которые расширяют информационное пространство текста. Так проявляется зависимость восприятия отдельных сегментов от целого: уменьшается важность одних участков пространства текста и возрастает информационная зна- чимость других. Таким образом, восприятие характеризуется сложным взаимодействием частей (высказываний) и целого (текста), это процесс, в котором одновременно действуют две стратегии – от части к целому и от целого к части.
Исследование и анализ текста как пространственного тела позволило охарактеризовать его в терминах схемы «вместилище», поскольку он содержит/«вмещает» определенного объема информацию, состоит из некоторого количества пространственных элементов разного размера – языковых знаков, предложений и фрагментов, которые, подобно вещам, конституируют текстовое пространство. Экспериментальное исследование подтвердило роль каждого предложения, формирующего текст, его ценность для получения цельной информации, взаимосвязи между предложениями как конституентами текстового пространства, выявило степень «родства» каждого предложения тексту, т. е. каждое предложение проанализировано в рамках схемы «свой-чужой», позволило проследить его внутритекстовые связи с другими предложениями, что дает возможность определить роль каждого конкретного предложения в репрезентации отображенного в тексте мира.
-
1. Борисова С. А. Смысловое восприятие: темпоральная вариативность читательских проекций художественного текста. Ульяновск: УлГУ, 1997.
-
2. Борисова С. А. Диалог культур в процессе текстовой коммуникации // Актуальные проблемы сопоставительной лингвистики и лин-гводидактики на пороге ХХI века: Материалы науч.-практич. конф. Ульяновск: УлГУ, 1999. С. 23-25.
-
3. Борисова С. А. Пространство текста как материального объекта // Вестн. Оренбургского гос. ун-та. Оренбург: Изд-во ОГУ, 2003.
-
4. Борисова С. А . Пространство – Человек – Текст. Ульяновск: УлГУ, 2003.
-
5. Брудный А. А. Психологическая герменевтика: учеб. пособие. М.: Изд-во «Лабиринт», 1998.
-
6. Белянин В. П. Психологические аспекты художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988.
-
7. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. V.
-
8. Лотман Ю. М. Семиотическое пространство // Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семиосфера – история. М.: Языки русской культуры, 1999.
-
9. Москальская О. И. Текст как лингвистическое понятие // Иностранные языки в школе. 1978. № 3. С. 9-17.
-
10. Мурзин Л. Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.
-
11. Тураева З. Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986.
Список литературы Пространство текста как лингвистический феномен
- Борисова С. А. Смысловое восприятие: темпоральная вариативность читательских проекций художественного текста. Ульяновск: УлГУ, 1997.
- Борисова С. А. Диалог культур в процессе текстовой коммуникации//Актуальные проблемы сопоставительной лингвистики и лингводидактики на пороге ХХI века: Материалы науч.-практич. конф. Ульяновск: УлГУ, 1999. С. 23-25.
- Борисова С. А. Пространство текста как материального объекта//Вестн. Оренбургского гос. ун-та. Оренбург: Изд-во ОГУ, 2003.
- Борисова С. А. Пространство -Человек -Текст. Ульяновск: УлГУ, 2003.
- Брудный А. А. Психологическая герменевтика: учеб. пособие. М.: Изд-во «Лабиринт», 1998.
- Белянин В. П. Психологические аспекты художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988.
- Дресслер В. Синтаксис текста//Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. V.
- Лотман Ю. М. Семиотическое пространство//Внутри мыслящих миров. Человек -текст -семиосфера -история. М.: Языки русской культуры, 1999.
- Москальская О. И. Текст как лингвистическое понятие//Иностранные языки в школе. 1978. № 3. С. 9-17.
- Мурзин Л. Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.
- Тураева З. Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986.