Простые, производные и слабопроизводные глагольные основы в корякском языке

Бесплатный доступ

Рассматривается соотношение простых, производных и слабопроизводных глагольных основ по их частотности в корпусе текстов на корякском языке, записанных от одного исполнителя. Двусторонняя агглютинация, свойственная чукотско-корякским языкам, и возможность расположения основ в медиальной позиции влечет за собой широкую вариативность глагольных основ и может приводить к утрате их внутренней формы. Анализ функционирования разных типов глагольных основ в текстах на корякском языке показал, что наибольшая вариативность характерна для простых глагольных основ, равных корням: фонетическая вариативность по признаку подъема, неидентичность инициальных и медиальных алломорфов основы (восстановление, утрата, чередование согласных или метатеза в основе при ее употреблении в медиальной позиции). В производных основах фонетическая вариативность наблюдается как в корнях, так и в вербализаторах. В корякском языке имеются разные типы вербализаторов, различающиеся по семантике и функциям. Некоторые вербализаторы корякского языка являются составными. Специфику чукотско-корякских языков составляет большое количество слабопроизводных основ, что также является следствием двусторонней агглютинации и утраты самостоятельности корней в составе основ, которые в словоформе могут находиться в медиальной позиции. Часть слабопроизводных основ образуется с помощью тех же вербализаторов, что и производные основы. Значительная доля слабопроизводных основ представляет собой застывшие каузативные и антипассивные трансформы. Частотность разных типов основ в текстах является отражением их языковой истории. Наиболее частотными являются самые древние простые основы. Менее употребительны слабопроизводные основы, в которых в процессе функционирования утрачена связь с производящей основой, но сохраняется принадлежность к определенной словообразовательной модели. Реже всего в текстах встречаются производные основы, демонстрирующие живой процесс словопроизводства, свойственный современному корякскому языку. Образование вторичных каузативных трансформов от производных и слабопроизводных основ может сопровождаться заменой вербализаторов, что усложняет анализ линейной структуры словоформ.

Еще

Чукотско-корякские языки, словообразование, глагольная основа, диахрония

Короткий адрес: https://sciup.org/147219844

IDR: 147219844   |   DOI: 10.25205/1818-7919-2017-16-9-137-149

Текст научной статьи Простые, производные и слабопроизводные глагольные основы в корякском языке

Чукотско-корякские языки относятся к редким языкам с двусторонней агглютинацией. Возможность расположения корня в поверхностных словоформах в середине словоформы, т. е. в медиальной позиции, имеет последствия, которые можно рассматривать как случаи отступления от агглютинативного стандарта «обязательности и неизменности корня». Корни в чукотско-корякских языках могут иметь инициальные и медиальные алломорфы, различающиеся сегментным составом. В чукотском, корякском и южных диалектах алюторского языка корни подчиняются гармонии гласных, как и грамматические морфемы, т. е. корни в чукотско-корякских языках могут иметь сингармонические варианты. Кроме того, корни могут утратить самостоятельное значение и начать употребляться только в составе основ вместе с легко вычленяемыми вербализаторами или другими корнями. Предварительная оценка показывает значительное количество подобных глагольных основ в текстах на чукотско-корякских языках.

В данной статье описывается соотношение простых, производных и слабопроизводных глагольных основ по их частотности в корпусе текстов, записанных от А. А. Кергильхот (1951–2016 гг.) на ветвейском говоре чавчувенского диалекта корякского языка в ходе трех лингвистических экспедиций: в 2006 г. (г. Елизово), в 2010 и 2015 гг. (пос. Нагорный Петропавловского р-на Камчатского края). В 2006 и 2015 гг. запись осуществлялась Т. А. Голова-невой, в 2010 г. – Т. А. Голованевой и А. А. Мальцевой. Корпус составлен из 45 фрагментов беседы на русском и корякском языках общим объемом около 8 600 словоупотреблений. При оценке объема корпуса подсчитывались только полные словоформы в репликах и монологах исполнителя, оборванные слова исполнителя и реплики исследователей не учитывались. По нашему мнению, анализ значительного количества текстов, записанных от одного исполнителя, дает более адекватную картину соотношения языковых единиц, чем анализ разрозненных текстов, записанных от разных исполнителей.

Глагольные основы подсчитывались в финитных и инфинитных глагольных формах, а также в разнообразных девербативах и инкорпоративных комплексах с инкорпорированной глагольной основой.

При переводе корневых морфем мы опирались на двуязычные словари корякского, алюторского и чукотского языков [Богораз, 1937; Молл, 1960; Жукова, 1967; Кибрик и др., 2000; Пронина, 2003; Молл, Инэнликэй, 2005; Нагаяма и др., 2017], а также на этимологические словари чукотско-камчатских языков [Муравьева, 1980; Мудрак, 2000; Fortescue, 2005].

Простые глагольные основыв корякском языке

Простые основы, т. е. основы, равные корню, свойственны наиболее древним глагольным лексемам, относящимся, вероятно, к праязыку чукотско-корякской семьи. Это наиболее частотные глагольные лексемы. В рассматриваемом корпусе используется 112 глагольных лексем с простыми основами общим количеством 1 436 словоупотреблений.

Лексемы с количеством словоупотреблений более 10 перечислены в табл. 1.

Таблица 1

Наиболее частотные глагольные лексемы с простыми основами в текстах А. А. Кергильхот

Лексема

Количество употреблений

iv - / ev - ‘сказать’

256

ŋəvo - ‘начать(ся)’

92

tejk - / tajk - ‘делать’

80

( t ) va- ‘находиться’

79

le - / la - ‘идти’

49

ɣite - / ɣeta - ‘смотреть’

46

( l ) qət- ‘уйти’

42

jet - / jat - ‘приходить’

42

it - / et - ‘быть’

36

На примере этой небольшой группы простых глагольных основ мы видим, что некоторые из них имеют по два варианта. Эта вариативность связана с наличием в корякском языке вокальной гармонии по признаку подъема. Поскольку корни в чукотско-корякских языках по умолчанию не занимают начальной позиции в словоформе, перед ними возможны префиксы, то корни участвуют в механизме гармонии гласных в той же мере, что и аффиксы. Некоторые корни, содержащие широкие гласные полного образования или редуцированные гласные, имеют по одному варианту, как, например, ŋəvo- ‘начать(ся)’, (t)va- ‘находиться’, (l)qət- ‘уйти’. Но значительная часть простых корней имеет по два варианта (с узкими и широкими гласными), которые выбираются в зависимости от наличия или отсутствия в словоформе одновариантных аффиксов с широкими гласными. При отсутствии аффиксов с широкими гласными выбирается вариант корня с узкими гласными, при наличии – с широкими. Самым частотным аффиксом с широким гласным в глагольной парадигме является показатель множественного числа -la, который всегда требует выбора варианта корня с широкими гласными. Ср.:

  • (1)    ne - ku - tejk - ə - ŋ - ne - w ‘они делают их’ (LowA-PRES-делать-E-PRES-3nsgP-PL)

  • mən - tajk - ə - la - n ‘сделаем-ка мы его’ (1nsgA.IMP-делать-E-PL-3sgP)

Особую группу простых вариативных основ составляют лексемы, в которых инициальный алломорф основы не совпадает с медиальным. Такие основы даются в словарях корякского языка отдельными списками [Молл, 1960. С. 233‒236; Жукова, 1967. С. 748‒749].

Среди них выделяются лексемы с восстанавливающимися в медиальной позиции согласными ( j ), ( l ), ( t ): kəpl - / - j kəpl - ‘бить’, kuj - / - j kuj - ‘купить’, pijt - / - l pijt - ‘выжимать’, pəljo - / - lj pəljo - ‘сосать’, qət - / - l qət - ‘уйти’, qut - / - l qut - ‘встать’, ɣivi - / - t ɣivi - ‘прожить год’, kiv - / - t kiv -‘ночевать’, kəjev - / - t kəjev - ‘проснуться’, ku - / - t ku - ‘кончать(ся)’, va - / - t va - ‘находиться’, vaɣal - / - t vaɣal - ‘сесть’, vella - / - t vella - ‘стоять’. Здесь мы приводим только те лексемы, которые встретились в анализируемых текстах, в корякском языке их гораздо больше.

В некоторых простых основах согласный, наоборот, присутствует в инициальной позиции и утрачивается в медиальной: j əttu - / - ttu - ‘дуть’, j əččil - / - ččil - ‘положить’, j əččo - / - ččo - ‘разделывать рыбу’.

Еще одну группу составляют основы с чередованием инициальных согласных основы в анлауте и инлауте: j ayel - / - c yel - ‘влезть’, t am - / - n am - ‘убить’.

Последняя группа вариативных простых основ включает основу pl - / - lp - ‘выпить’, в которой при употреблении в медиальной позиции происходит метатеза.

Производные глагольные основыв корякском языке

Деривационные морфемы, встречающиеся в глагольных словоформах корякского языка, по функциям подразделяются на внутрикатегориальные, присоединяющиеся только к глагольным основам, межкатегориальные (транспонирующие), производящие глагольные основы от основ других классов слов, и универсальные, участвующие как во внутрикатегориаль-ном, так и в межкатегориальном словообразовании.

Для целей нашего анализа актуальны транспонирующие и универсальные деривационные морфемы, с помощью которых от субстантивных, адъективных и, в редких случаях, адвербиальных основ образуются глагольные основы. Все эти морфемы по функции являются верба-лизаторами (табл. 2).

По наличию или отсутствию собственной семантики вербализаторы делятся на две группы: вербализаторы, которые не имеют никакого дополнительного значения, лишь указывают на образование глагольной основы, – собственно транспонирующие, и вербализаторы, производящие глагольные основы от основ других классов слов и одновременно придающие им какое-либо дополнительное значение, – транспозиционно-характеризующие. Универсальные деривационные морфемы всегда имеют собственную семантику, преимущественно это ак-циональные аффиксы, поэтому все они относятся к транспозиционно-характеризующим.

В анализируемом корпусе текстов в образовании производных глагольных основ принимает участие 24 вербализатора (6 чисто транспонирующих, по 9 транспозиционно-характе-ризующих и универсальных). Полный список вербализаторов, их продуктивность в образовании первичных глагольных основ и частотность в текстах приведены в табл. 3.

Таблица 2

Классификация вербализаторов в чукотско-корякских языках

Вербализаторы

По функции                 Транспонирующие                 Универсальные

По семантике    Собственно-транспонирующие   Транспозиционно-характеризующие

Таблица 3

Обозначение

Показатель

Количество

словоупотреблений

лексем

Количественная характеристика производных глагольных основ в текстах А. А. Кергильхот

Транспонирующие

VBLZ

- et / - at

166

48

- ev / - av

31

8

- ja

12

1

-( j ) p

9

4

- ta^

5

1

- tq.et / - tq.at

1

1

Транспозиционно-характеризующие

VBLZ.lat

- jt

35

1

VBLZ.constr

t ( e )- / t ( a )--- ц

15

11

VBLZ.deintens

- n j ce

7

1

VBLZ.inc.uncontr

- juh / - joh

6

4

VBLZ.получить

- u / - o

5

3

VBLZ.inch

- qvo

1

1

VBLZ.intens 1

- It - a - cij / - lt - э - cej

1

1

VBLZ.intens 2

- viji / - veje

1

1

VBLZ.пойти за

- ^el / - ца1

1

1

Универсальные

VBLZ.intens 3

- cij / - cej

13

5

VBLZ.intens 4

- la

12

1

VBLZ.inch-dur

- lqiv / - lqev

8

2

VBLZ.habit 1

- lh.et / - lh.at

7

6

VBLZ.intens 5

- cit / - cet

4

1

VBLZ.iter

- tku / - tko

4

2

VBLZ.habit 2

- ch.et / - ch.at

2

1

VBLZ.per

- tqiv / - tqev

1

1

VBLZ.decaus

- qt.et / - qt.at

1

1

Всего

24

348

107

Как и простые глагольные основы, большинство вербализаторов имеют сингармонические варианты: - juh / - joh , - u / - o , - cij / - cej и др.

Наиболее употребительны в текстах производные основы, образовавшиеся с помощью вербализатора - et / - at , который присоединяется к основам всех знаменательных частей речи, образуя глаголы. Самые частотные из этих производных основ: jalq - et - ‘спать’ (< jalq - э - jal 1

‘сон, сонное состояние’), mejу - et - ‘расти’ (< n - э - mejy - э - qin ‘большой’), keny - et - ‘гореть’ (< keny - э - ken ‘пожар’). Весь список производных основ с частотностью более 10 употреблений приведен в табл. 4.

Таблица 4

Наиболее частотные глагольные лексемы с производными основами в текстах А. А. Кергильхот

Лексема

Количество употреблений

ja - jt - ‘пойти домой’ (< ja - ja - ŋa ‘дом, яранга’)

35

jэlq - et - ‘спать’ (< jalq - э - jэl ‘сон, сонное состояние’)

17

mejу - et - ‘расти’ (< n - э - mejy - э - qin ‘большой’)

17

yэjul - et - ‘знать’ (< n - э - yajul - qin ‘знающий’)

15

keny - et - ‘гореть’ (< keny - э - ken ‘пожар’)

13

tejу - at - ‘плакать’ (< tejy - э - tej ‘плач’)

12

ау.ау - ja - ‘петь’ (< ay.ay ‘шаманский дух’)

12

jet - ə - la - ‘видеть сон’ (< jet - jet ‘сон, сновидение’)

12

vet - at - ‘работать’ (< vet - vet ‘работа’)

10

При незначительной частотности таких лексем в текстах на втором месте по продуктивности находится циркумфикс t ( e )- / t ( a )- - ŋ со значением ‘сделать то, что обозначено в основе’, с его помощью образовано 11 лексем, такие как ta - lэla - у - ‘сделать глаза’ (< lala - 1^эп ‘глаз’) 2 , ta - naly - э - у - ‘выделывать шкуры’ (< naly - э - n ‘шкура’), ta - nn - э - у - ‘заготавливать рыбу’ (< ann - э - эп ‘рыба’) 3 , ta - qlavol - у - ‘выходить замуж’ (< qalavol ‘муж, мужчина’) 4 , t - ит - maj - ŋ - ‘делать запас дров’ (< um - maj ‘запас дров’ <  utt - ə - ut ‘дерево’ + maj - maj ‘склад запасов или вещей в тундре’) 5 и др.

Достаточно употребительны глагольные основы, образованные с помощью различных ак-циональных показателей (интенсив нескольких типов, деинтенсив, хабитуалис, итератив, инхоатив). Некоторые из этих деривационных морфем используются только как транспонирующие: kamlilj - viji - ‘крутиться’ (< kamlil ‘круг’).

Другие акциональные аффиксы могут присоединяться к глагольным основам, формируя вторичные основы с дополнительной акциональной семантикой.

  • (2)    киту - э - cij - ‘кричать’ (< kumy - э - kum ‘голос’; голос-E- VBLZ.intens ) - ср. при глагольной основе:

t - э - к - aу.aу - ja - cej - э - у ‘сильно, громко пою’

1sgS-E-PRES-шаманский дух-VBLZ- INTENS -E-PRES

  • (3)    tanу - э - cet - ‘враждовать, воевать’ (< tany - э - tan ‘иноплеменник’; иноплеменник-E- VBLZ.intens ), данный показатель имеет оттенок взаимности, очередности – ср. при глагольной основе:

wijiу - cit - э - к ‘изо всех сил защищать друг от друга, отбивать друг у друга’ защищать-INTENS-E-CV.loc

  • (4)    jajaj - ə - tko - ‘бить в бубен’ ( jajaj ‘бубен’; бубен-E- VBLZ.iter ) – ср. при глагольной основе:

PRES-идти-INTENS-E- ITER -HABIT-E-PRES

Некоторые деривационные морфемы в корякском языке являются составными и включают в свой состав в качестве второго компонента самый частотный вербализатор - et / - at . По форме и функционированию такие вербализаторы соотносятся со слабопроизводными основами (см. ниже).

Среди составных деривационных постфиксов есть и транспонирующие (- lt.et , - tq.et ), и универсальные (- lh.et , - čh.et ). Первая часть таких аффиксов либо не употребляется в качестве отдельной морфемы, либо имеет при самостоятельном употреблении другое значение.

Например, * - lt встречается в составе вербализатора - lt.et или в комбинации с каким-либо акциональным аффиксом, выступая вместе с ним как транспозиционно-характеризующая морфема. В данном корпусе не встретилась лексема с составным вербализатором - lt.et , но она есть в словаре: qəv - ə - lt.et - ‘тесниться’ [Молл, 1960. С. 62], зато имеющийся у нас более сложный пример подтверждает составной характер данного вербализатора, вторая часть которого может заменяться акциональной морфемой: qэv - э - lt.a.cej - ‘сильно тесниться’ (< n - э - qav - qin ‘узкий’).

Аффикс - lh / - čh в корякском языке – частотная морфема с атрибутивным значением, присоединяется к основам разных классов слов. В комбинации с вербализатором - et (- lh.et / - čh.et ) она передает акциональную хабитуальную семантику как в составе составного верба-лизатора, так и при присоединении к глагольным основам: hətv - ə - lh.et - ‘плыть на лодке’ (< hatv - э - hat ‘лодка’), рэ1ак - э - lh.at - ‘носить обувь’ (< palak - э - 1дэп ‘торбаз; всякая обувь’), дэ1- Ih.et - ‘дымиться’ (< yal - уэ1 ‘дым’), vitqi - lh.et - ‘озорничать’ (< n - э - vitqi - qin ‘озорной’), qa ( с )- ch.at - ‘уменьшиться’ (< qaj - ‘DIM’ 6 ).

Слабопроизводные глагольные основыв корякском языке

Некоторые субстантивные и адъективные корни, входящие в состав глагольных основ, утратили самостоятельное лексическое значение и употребляются только в составе этих основ в комбинации с легко вычленяемыми вербализаторами или другими корнями. Такие основы, по определению И. А. Мельчука, называются слабопроизводными [1997. С. 297]. Связанные корни встречаются во многих языках, однако чаще они представляют собой периферию языковой системы. В чукотско-корякских языках слабопроизводных глагольных основ не единицы, а десятки, а может быть и сотни, что существенно усложняет морфологический анализ текстов.

В корпусе текстов, записанных от А. А. Кергильхот, выявлена 61 лексема со слабопроизводной основой, общее количество употреблений – 384 7.

Модели, по которым образованы слабопроизводные основы, частично пересекаются с моделями образования обычных производных основ. Полный список моделей и их количественную характеристику см. в табл. 5. Среди вербализаторов, входящих в состав слабопроизводных основ, есть транспонирующие, наиболее употребительными из которых являются самые частотные и для производных основ вербализаторы -( e ) t / -( a ) t и -( e ) v / -( a ) v : ekmi. t -/ akme. t - ‘взять’, aj. at - ‘падать’, toŋv. at - ‘создаться’, pəlq. et - / pəlq. at - ‘тонуть’; ɣənt. ev - / ɣənt. av - ‘убегать’, heq. ev - / haq. av - ‘отправиться’, ( j ) kəl. ev- / ( j ) kəl. av- ‘бежать’ и мн. др.

Таблица 5

Обозначение

Показатель

Количество

словоупотреблений

лексем

Транспонирующие

VBLZ

- et / - at

196

23

- ev / - av

50

5

- ja

7

1

- ko

4

1

- ici / - ece

2

1

-( j ) p

1

1

- pce / - pca

1

1

Универсальные

CAUS

j.T - (- n.T -)

85

15

AP+VBLZ

ine.T.et - / ena.T.at -

10

2

AP

ine.T / ena.T

6

1

VBLZ.constr

ce.T.g - / ca.T.g -

5

2

CAUS+VBLZ

ja.T - ev / ja.T.av -(- n.T - ev - / - n.T.av -)

4

2

VBLZ.habit

- lh.et / - lh.at

2

1

VBLZ.intens

- cit / - cet

2

1

EMPH

pla.Tv

2

1

VBLZ.iter

- tku / - tko

1

2

Сложения

T.Tv -

6

1

Всего

17

384

61

Количественная характеристика слабопроизводных глагольных основ в текстах А. А. Кергильхот

В качестве вербализаторов в слабопроизводных основах встречается значительное количество акциональных постфиксов (итератив, хабитуалис, интенсив): paqa. tko - ‘скакать’ (VBLZ.iter), lale. lhat - ‘употреблять мухоморы’ (VBLZ.habit), wej. cit - ‘идти пешком’ (VBLZ.intens).

Значительное количество слабопроизводных глагольных основ содержат каузативные ( j - / - n -) и антипассивные ( ine - / ena -) показатели в комбинациях с вербализаторами, т. е. представляют собой застывшие каузативные и антипассивные вторичные глагольные основы, корни в составе которых самостоятельно не употребляются: j .atv - (- n .atv -) ‘внести’, j .igl - (- n .igl -) ‘бросить’, j .u - (- n .u -) ‘съесть’, j .umk. av - (- n .umk. av -) ‘прятать’, ena .jej - ‘искать’ ena .jlj. at - ‘быть похожим’.

К слабопроизводным основам мы отнесли также один случай сложения, где к простой глагольной основе gate - ‘выйти’ присоединяется морфологический сегмент, не соответствующий какой-либо основе корякского языка: cep .gato - ‘выскочить’. Слабопроизводные основы с количеством употреблений более 10 представлены в табл. 6.

Соотношение простых, производных и слабопроизводных глагольных основ в текстах на корякском языке

В проанализированном корпусе текстов использовано 2 168 корякских глагольных словоформ, относящихся к 280 лексемам. По количеству лексем слабопроизводные (61) основы значительно уступают простым (112) и производным (107) основам (см. рисунок). По частотности основу корякского текста составляют простые глагольные лексемы: более 66% гла- гольных словоформ в текстах А. А. Кергильхот содержат простые основы. Средняя частотность простых основ составляет 12,8 употребления на одну лексему, слабопроизводных – 6,3, производных – 3,3. Слабопроизводные основы, несмотря на незначительное количество лексем, по употребительности превосходят производные. Это является следствием их «возраста» в языке: наиболее древними глагольными основами являются простые основы, более «молодыми» – слабопроизводные, утратившие смысловую внутреннюю форму, но сохраняющие принадлежность к определенным словообразовательным моделям, еще «моложе» – производные основы, сохраняющие как семантическую связь с производящей основой, так и модель, по которой они образовались.

Наиболее частотные слабопроизводные основы в текстах А. А. Кергильхот

Таблица 6

Лексема

Количество употреблений

jun.et - / jon.at - ‘жить’

69

ekmi.t - / akme.t - ‘взять’

37

heq.ev - / haq.av - ‘отправиться’

22

ɣənt.ev - / ɣənt.av ‘убегать’

18

aj.at - ‘падать’

17

jə.t - (- n.t -) ‘иметь’

17

j.u - / j.o - (- n.u - / - n.o -) ‘съесть’

14

toŋv.at - ‘создаться’

12

jə.v - (- n.v -) ‘сунуть’

12

jə.p - (- n.p ) ‘ставить’

11

61

384

348

107

1436

112

Количество лексем                     Количество словоупотреблений

■ Простые Производные ■ Слабопроизводные

Соотношение простых, производных и слабопроизводных глагольных основ в текстах А. А. Кергильхот

Каузативные трансформации простых, производныхи слабопроизводных глагольных основ

При каузативных трансформациях глагольных основ выявляются сложности, которые затрудняют линейный морфологический анализ словоформ. Сложность, присущую всем глагольным основам корякского языка, составляет то, что модель образования каузатива глагольной основы не обусловлена какими-либо ее фонетическими или семантическими свойствами. Эта модель входит в состав уникальных свойств синтактики данной глагольной основы и должна указываться в словаре.

Самым простым в плане анализа случаем является каузативизация простой глагольной основы, при которой действует аддитивный механизм присоединения морфем: перед основой вставляется каузативный префикс j - (- n -), который в соответствии с моделью каузативи-зации, присущей данному глаголу, может функционировать самостоятельно или сопровождаться дополнительным вербализатором -( e ) t / -( a ) t или -( e ) v / -( a ) v .

  • (5)    na - n - ə - tvaɣal - la - mək ‘они посадили нас многих’ (< ( t ) vaɣal - ‘сесть’)

LowA- CAUS -E-сесть-PL-1nsgP

  • (6)    j - ə - mlav - at - ə - k ‘заставить кого-л. танцевать’ (< məlav - ‘танцевать’)

  • (7)    na - n - ə - tvella - v - ə - n ‘они поставили его’ (< ( t ) vella - ‘стоять’)

LowA- CAUS -E-стоять- VBLZ -E-3sgP

Каузативные трансформы от производных основ могут образовываться так же, как и от простых, т. е. с обязательным присоединением каузативного префикса и факультативным, в зависимости от требований основы, участием дополнительного вербализатора -( e ) t / -( a ) t или -( e ) v / -( a ) v .

  • (8)    t - ə - ko - - čoččəm - aw - ŋ - ə - n ‘я собираю его / ее’ (< čoččəm - av - ‘собираться’)

1sgA-E-PRES- CAUS -снаряжение-VBLZ-PRES-E-3sgP

  • (9)    j - ə - wanʲav - at - ə - k ‘разговаривать с кем-л.’ (< wanʲav - at - ‘разговаривать’)

В примерах (8) и (9) мы видим, что трансформ образуется за счет присоединения каузативного префикса, вербализатор -( e ) t / -( a ) t или -( e ) v / -( a ) v сохраняется тот же, который использовался при образовании первичной основы.

От первичных производных основ, содержащих вербализаторы, отличные от -( e ) t / -( a ) t или -( e ) v / -( a ) v , образуются каузативные производные, в которых, кроме префикса каузатива, к первому вербализатору присоединяется второй вербализатор -( e ) t / -( a ) t или -( e ) v / -( a ) v .

  • (10)    mən - ə - - nʲa - jt - al - la - n ‘приведем-ка мы его домой’ 8 (< ja- jt - ‘пойти домой’)

  • (11)    na - ko - n - ŋaw - təŋ - aw - ŋ - ə - na - w ‘они женят их многих’ (< ŋaw- təŋ - ‘жениться’)

LowA-PRES- CAUS -женщина-VBLZ- VBLZ -PRES-E-3nsgP-PL

Наиболее сложными являются случаи замены исходного вербализатора -( e ) t / -( a ) t на -( e ) v / -( a ) v , происходящей одновременно с присоединением префикса каузатива.

  • (12)    k - ine - nj - njəmɣəmɣ - ev - ə - ŋ ‘ты пугаешь / он пугает меня’ (< jəmɣəmɣ - et - ‘пугаться’)

PRES-1sgP- CAUS -страшный- VBLZ -E-PRES

8 Полная ассимиляция на стыке морфем: вербализатор - at > - al , основа ja - > - nja -.

  • (13)    j - umek - ev - ə - k ‘соединять’ (< umek - et - ‘соединяться’)

Вербализатор, входящий в состав слабопроизводной основы, в каузативных производных функционирует точно так же, как и вербализатор в обычной производной основе: он либо сохраняется в неизменном виде, либо дополняется вторым вербализатором, либо участвует в процессе морфологической субституции, т. е. замены одного вербализатора на другой.

  • (14)    ko - n - aj. an - ŋ - ə - nen 9 ‘он / она роняет его / ee / их’ (< aj. at - ‘падать’)

PRES- CAUS -падать-PRES-E-3sgA+3P

  • (15)    m - ə - n - ɣənt. ev - et - ə - n ‘унесу-ка я его / ее бегом’ (< ɣənt. ev - ‘убежать’)

  • (16)    t - ə - n - toŋv. aw - tək ‘я вас создал’ (< toŋv. at - ‘создаться’)

1sgA-E- CAUS -создаться*-2nsgP

При глоссировании случаев с субституцией, подобных последнему в данном ряду примеров, перевод основы не соответствует исходной слабопроизводной основе, такая видоизмененная основа является частью трансформа и существует только в его составе.

Выводы

Двусторонняя агглютинация, свойственная чукотско-корякским языкам, и возможность расположения основ в медиальной позиции влечет за собой широкую фонетическую вариативность глагольных основ и может приводить к утрате ими внутренней формы.

Анализ функционирования разных типов глагольных основ в текстах на корякском языке показал, что наибольшая фонетическая вариативность характерна для простых глагольных основ, равных корням. Некоторые из них имеют сингармонические варианты по признаку подъема. У значительного количества простых глагольных основ наблюдается неидентич-ность инициальных и медиальных алломорфов: при употреблении основы в медиальной позиции происходит восстановление, утрата, чередование согласных или метатеза.

В производных основах фонетическая вариативность свойственна как корням, так и в вер-бализаторам. По функции вербализаторы делятся на транспонирующие и универсальные, по семантике – на собственно транспонирующие и транспозиционно-характеризующие. Некоторые вербализаторы корякского языка являются составными.

Специфику чукотско-корякских языков составляет большое количество слабопроизводных основ, что также является следствием двусторонней агглютинации и утраты самостоятельности корней в составе основ, которые в словоформе часто располагаются в медиальной позиции.

Часть слабопроизводных основ образуется с помощью тех же вербализаторов, что и производные основы. Значительная доля слабопроизводных основ представляет собой застывшие каузативные и антипассивные трансформы.

Частотность разных типов основ в текстах является отражением их языковой истории. Наиболее частотными являются самые древние простые основы, составляющие базовую часть словарного состава чукотско-корякских языков. Менее употребительны слабопроизводные основы, в процессе функционирования которых связь с производящей основой утрачивается, а связь со словообразовательной моделью сохраняется. Реже всего встречаются производные основы, демонстрирующие живой процесс словопроизводства, свойственный современному корякскому языку.

Образование каузативных трансформов от производных и слабопроизводных основ может сопровождаться заменой вербализаторов, что затрудняет анализ линейной структуры глагольных словоформ.

Список литературы Простые, производные и слабопроизводные глагольные основы в корякском языке

  • Богораз В. Г. Луораветланско-русский (чукотско-русский) словарь / Под ред. С. Н. Стебницкого. М.; Л.: Гос. уч.-пед. изд-во, 1937. 165 с.
  • Русско-корякский словарь. 18 500 слов / Сост. А. Н. Жукова. М.: Сов. энциклопедия, 1967. 641 с.
  • Кибрик А. Е., Кодзасов С. В., Муравьева И. А. Язык и фольклор алюторцев. М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000. 468 с.
  • Мельчук И. А. Курс общей морфологии. М.; Вена, 1997. Т. 1: Введение. Часть первая: Слово. 401 с.
  • Молл Т. А. Корякско-русский словарь. Л.: Учпедгиз, 1960. 239 с.
  • Молл Т. А., Инэнликэй П. И. Чукотско-русский словарь. 2-е изд. СПб.: Филиал изд-ва «Просвещение», 2005. 239 с.
  • Мудрак О. А. Этимологический словарь чукотско-камчатских языков. М.: Языки русской культуры, 2000. 284 с.
  • Муравьева И. А. Сравнительный словарь морфем чукотского, корякского и алюторского языков. Приложение к дис. … канд. филол. наук «Сопоставительное исследование морфонологии чукотского, корякского и алюторского языков». М., 1980. 175 с.
  • Нагаяма Ю., Нутаюлгин В. М., Чечулина Л. И. Нымыланско-русский словарь / Под ред. Ю. Нагаяма. Саппоро, 2017. Ч. 1 (А - Ӄ). 143 с.
  • Пронина Е. П. Картинный словарь корякского языка: Уч. пособие. СПб.: Филиал изд-ва «Просвещение», 2003. 135 с.
  • Fortescue M. Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005. 496 p.
Еще
Статья научная