Рабочая тетрадь по иностранному языку как инструмент оптимизации обучения слову в неязыковом вузе
Автор: Гетман Е.И.
Журнал: Физическая культура, спорт - наука и практика @fizicheskaya-kultura-sport
Рубрика: Языковедение
Статья в выпуске: 3, 2009 года.
Бесплатный доступ
Сектор высшего образования быстро меняется. Требования профессиональной ответственности становятся более жесткими. Критерий владения неродным языком - быть в состоянии говорить, читать, писать, слушать на данном языке, в рамках системы студент-студент, студент-преподаватель. Именно словарный запас обеспечивает жизненность языка. Приобретение студентами своего словарного запаса зависит от многих факторов, среди которых знание слова является одним из самых важных. Учебная тетрадь по английскому языку студента - это его личный органайзер. Правильное ее ведение, заполнение и распределение учебного языкового материала помогут студентам увеличить свой вокабуляр, научат работать с разными языковыми единицами, дадут возможность сдать успешно экзамен по ИЯ, получить представление о системе изучаемого языка.
Инструмент, словарный запас, овладение знаниями, навыки и умения, лексика, грамматика, значение, организовать записи, система, систематизация
Короткий адрес: https://sciup.org/14263580
IDR: 14263580
Текст научной статьи Рабочая тетрадь по иностранному языку как инструмент оптимизации обучения слову в неязыковом вузе
Быстро меняющийся сектор высшего образования, который зависит от увеличивающегося числа студентов и вызван более жесткими требованиями профессиональной ответственности, необходимости релевантности образования и взыскательными требованиями глобального образовательного рынка, обращён к процессу учения и обучения [4]. Несмотря на различные подходы к достижению успехов в учении, теоретические перспективы этого процесса обеспечивают полезную основу для отражения сложных вопросов, характеризующих учебные достижения студента, – это те вопросы, к которым успешно может быть адресовано само обучение и которое должно создавать учебную среду на каждом уровне описания ситуации учения [4, с. 62].
Если многообъёмная природа учения - это продукт социального контекста, то его характер, развитие и процесс тренировки сформированы в значительной мере природой учебного диалога, предлагаемого студенту. Способы этого диалога в рамках обучения студентов иностранному языку (ИЯ) - это методы и процедуры, с помощью которых «ситуация учения» применяет и реализует его значения, что играет значительную роль в поддержке студента на пути преодоления им пробелов в овладении знаниями по ИЯ [4, с. 63]. О каких знаниях, навыках и умениях идёт речь, когда мы говорим о процессах учения и обучения в контексте новых воззрений на процесс усвоения учащимися неродного языка? Ответ может быть кратким: владеть неродным языком – значит быть в со стоянии говорить, читать, писать, слушать на данном языке, когда критерием владения языком является ещё и взаимопонимание с партнёрами по общению [3, с. 17], в данном случае в системе студент - студент, студент -преподаватель.
Одним из основных условий владения знаниями по иностранному языку является сформированное у студента ощущение, что он может без боязни пользоваться своим речевым и языковым опытом. Это становится возможным, когда обучаемый осуществляет свою собственную деятельность по изучению языка, направляемую деятельностью преподавателя. При подборе содержания обучения ИЯ преподавателю следует учитывать специфику разных условий обучения (курс обучения, учебники и учебные пособия, предназначенные для того или иного уровня обучения, состав учебной группы, профессиональную направленность). Особую важность представляет умение с тщательностью выбирать слова в определённых ситуациях. Jeremy Harmer указывает, что, если структуры языка составляют его скелет, то именно словарный запас обеспечивает его жизненные органы и плоть. Способность управлять грамматической структурой не имеет никакого потенциала для выражения значений до тех пор, пока не используются сами слова [5, с. 153].
Приобретение студентом своего словарного запаса так же важно, как и приобретение грамматического значения, поскольку при чтении, например, грамматические значения передаются формой слова и/или строевыми словами. Факт возможности овладеть грамматикой через лексику заставил учёных пойти по пути «лексикализации» грамматики [3, с. 112].
При обучении вокабуляру выделяются два наиболее важных критерия – частотность и распространённость. То, насколько слово нужно студентам, как хорошо оно вписывается в текст, в устные темы, структуры и ситуации, которым преподаватель хочет обучать студентов, определяет частотность употребления слова. Принцип распространенности в свою очередь требует понимания значимости словарного запаса, того, что такое в действительности значение слова. При этом изучающим английский язык следует знать и помнить, что в английском языке отдельные словарные единицы имеют не одно, а несколько значений.
Например, слово «book» (основное значение
– «книга») имеет более восьми значений как существительное, два значения, где оно выступает как глагол, и три значения, где «book» в сочетании с предлогами составляет фразовые глаголы [7]. То, что значит слово, часто определяется его отношением к другим словам. Усиление значения слова использованием синонимов и антонимов также во многом зависит от контекста, в котором появляются слова. Ещё одной интересной связью, которая определяет значение слов в их отношении друг к другу, является гипонимия, при которой такие слова, например, как «банан», «яблоко», «апельсин», «лимон», и т. д. – гипонимы от основного слова с общим главным значением «фрукты». В то же время слово «фрукты» – это гипоним других единиц, являющихся членами семьи слов «пища». Такую связь можно выразить в схеме 1, из которой видно, как значение слова вписывается в словарную иерархию [6, с. 18-19]:
Пища (food)
Мясо (meat)
Рыба (fish) Фрукты (fruit)
Крупы (cereals)
Бананы Яблоко Апельсин Лимон
(banana) (apple) (orange) (lemon)
Схема 1. Гипонимы
Значимой проблемой также является формирование у студента так называемого активного запаса. При этом не следует забывать, что слово, которое долго было «активным», благодаря его постоянному использованию, может перейти в пассивный багаж, если оно не используется в течение некоторого времени. Поэтому преподавателю не всегда следует ограничиваться только возможностью обеспечить обучаемых определённым набором словарного запаса, который следует учить, помня, что единица вокабуляра – это не всегда постоянная величина. Необходимо, чтобы студент не просто запомнил единицу как таковую, а с учётом тех специфических дифференциальных признаков, которые делают возможным её узнавание среди других, т. е. активное рассмотрение слова, установление сходства/ различия звукового буквенного состава слов, различные семантические группировки, уяснение его словообразовательных элементов, сочетания с другими словами [3, с. 110-111]. Давая студенту ключ к деятельности по изучению слов и по работе со словарём как с учебным пособием, преподаватель даёт ему один из самых полезных инструментов, которым необходимо пользоваться.
Л.В. Бедрицкая советует анализировать слова слог за слогом, буква за буквой, собирать их и сохранять, учиться, как с ними обращаться, развивать своё умение делать правильный выбор слова. Слова – это не что-то мёртвое… они рождаются, становятся зрелыми, стареют, уходят из жизни, а иногда потом возрождаются в новом качестве. Слова – это процесс. Они, подобно живым деревьям, имеют корни, ветви, листья. Если корни – это происхождения слов, а ветви – это гнёзда слов, которые из них произрастают, то листья этого языкового дерева должны быть самими словами и их значениями [1, с. 8].
Jeremy Harmer предлагает суммировать понимание того, что означает «знание слова» (схема 2) [5, с. 158]:
Именно знанию слова, прежде и более всего, должна служить учебная тетрадь студента, которую можно называть его «личным органайзером» по ИЯ [9]. Такая тетрадь, являясь самостоятельной единицей с присущими ей своими собственными характеристиками, должна стать одним из основных инструментов, помогающим студентам овладевать материалом учебника и/ или учебного пособия, расширять его рамки, систематизировать и группировать большой диапазон лексики, осуществлять задачу развития у студентов навыков и умений оперирования лексиконом и овладения ими системой лексико-семантико-грамматических связей, наконец, служить средством оптимизации процесса обучения ИЯ, обучения слову.
Схема 2. Знание слова
Методическое построение учебной тетради будет оказывать определённое влияние на содержание вносимого в неё языкового материала, на его структуру: чем детальнее разработана предлагаемая система, тем эффективнее она будет работать. Непременным условием обучения с помощью тетради является систематичность, проявляющаяся, прежде всего, в последовательности распределения как языкового материала, так и компонентов содержания. Поставленная преподавателем определённая установка на обеспечение «связей и внутреннего единства» должна способствовать прочности овладения изучаемым материалом, более эффективному формированию навыков и умений и большей экономии сил и времени студентов. Правильное ведение этой учебной тетради даст возможность студенту так организовывать свои записи, чтобы можно было всегда быстро и легко найти необходимый раздел, часто и регулярно возвращаться к записанному, планировать свою дальнейшую учебную деятельность [9]. В свою тетрадь студент может вносить ту информацию, которую он считает важной для себя: свой новый словарный запас, грамматический материал, фразы и словосочетания, которые нужно учить и знать.
Эта тетрадь будет заполняться и изменяться вместе со знаниями студента по ИЯ. Роль её – стимулировать применение вносимых записей при выполнении разного рода заданий по английскому языку, развивать умение студентов самостоятельно принимать решения при работе с языковым материалом.
Опора на зрительный образ;
– памятки и руководства, содержащие описание того, зачем, почему и как следует выполнять и проверять те или иные учебные задания;
– правила, представляющие необходимую ориентировочную основу действий студента или систематизацию накапливаемых знаний;
– иллюстративный материал с целью презентации и семантизации языкового материала, используемый зачастую, чтобы учить студентов ещё и «примысливать» недостающие части;
– таблицы и схемы, применяемые, в основном, при объяснении, обобщении и систематизации лексического и грамматического материала;
– словарные «ежи», разного рода цепочки слов, тематические карточки – таков неполный перечень стратегий запоминания, используемых в тетради, кото- рые способствуют лучшему сохранению информации в памяти и воспроизведению её в случае необходимости [8].
Предполагается, что в тетради студентов найдут отражение и стратегии для переработки языка, с помощью которых язык анализируется, структурируется и трансформируется. Особым средством, помогающим работать с тетрадью как с личным органайзером, является её внутреннее оформление. Это непосредственно связано с восприятием графической системы, когда серьёзная роль отводится шрифту и цвету, которые помогают привлечь и удерживать внимание студентов при введении и повторении, при установке на запоминание в процессе обучения разным видам речевой деятельности. Вследствие самой специфики учебного предмета «Иностранный язык» тетрадь предлагает студентам распределять свой уже имеющийся и новый приобретаемый словарный запас в соответствии с определёнными стратегиями не только для запоминания и переработки информации, но и для применения языка. Наличие в тетради таких рубрик организации изучаемого языкового материала, как «Выбери свою стратегию», «Грамматика» (формулы, таблицы, объяснения), «Вокабуляр», включающий создание своего словаря от A до Z, «Устные темы», выполняемые в виде плана, схем, таблиц, рисунков, тематических карточек, «Словосочетания» (типа «фразовые глаголы», «горячие» глаголы, слова-партнёры), «Полезные фразы» («разговор по телефону», «написание письма», «интервью при приёме на работу» и др.), «Словообразование», «Моя коллекция», «Самокоррекция», объединяют весь необходимый справочный материал для данного этапа обучения [8]. Распределение, правильное соотношение, гибкость в использовании материала данного вида учебного пособия способствуют формированию определённого стереотипа на лексическом и грамматическом уровне, механизмы которых управляют выбором необходимых языковых единиц.
Рекомендуемая учебная тетрадь по иностранному языку для студентов подтверждает тот факт, что изучать иностранный язык (английский) и обучать ему легче и эффективнее, имея определенную систему практического применения получаемых и уже имеющихся знаний по ИЯ. Одновременно это дает возможность студенту сформировать ясное представление об уникальной системе языка, который он изучает.