Работа над видеотекстом на занятиях английского языка
Автор: Давлатова М.Х.
Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 4 (34), 2018 года.
Бесплатный доступ
В данной статье речь идёт об этапах работы с видеотекстами на занятиях английского языка.
Видеотекст, видеофрагмент, графа, языковая информация, выражение, компетенция, диалогическая речь
Короткий адрес: https://sciup.org/140273009
IDR: 140273009
Текст научной статьи Работа над видеотекстом на занятиях английского языка
Современные интерпретации коммуникативной компетенции в области преподавания иностранных языков восходят к определению американского ученого Д.Хаймза, согласно которому, “коммуникативная компетенция – это то, что нужно знать говорящему для осуществления коммуникации в культурозначимых обстоятельствах”.
Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.).
При работе с любым текстом в методике обучения иностранным языкам принято выделять три основных этапа: до текстовый этап (pre-viewing), текстовый этап (while viewing), после текстовый этап ((post) after-viewing).
Дотекстовый этап работы над текстом мотивирует учащихся, настроит их на выполнение задания, сделав активными участниками процесса обучения, снимает возможные трудности восприятия текста и подготовить к успешному выполнению задания.
Типы заданий:
-
1. Различные варианты предвосхищения содержания текста,
основанные на:
-
• обобщении ранее полученных знаний по этой теме;
-
• особенностях заголовка;
-
• беглом просмотре части фильма без звука;
-
• списке новых слов с переводом или дефинициями,
предъявляемом о текста;
-
• содержании вопросов или правильных/ложных
-
2. Краткое изложение учителем основного содержания текста
-
3. Предварительное исследование или проектная работа
утверждений.
В таблице приведены примерные формулировки заданий, используемых на данном этапе (формулировки даны на русском языке, хотя в реальной практике преподавания их необходимо формулировать на английском языке). Образец заполнения граф дан в первом задании. Задание можно выполнить устно, работая в парах, группах или в ходефронтального обсуждения в классе.
Формулировка задания |
Действия учащихся |
Требования к содержанию задания |
Как обеспечивает: 1)мотивацию 2)снятие трудностей |
|
В парах, группах или индивидуальн о: *читают заголовок; *устанавлива ют ассоциативны е связи с ранее изученными тематическим и областями; *определяют круг возможных ситуаций; *формулиру ют предполагаем ые события или круг проблем для обсуждения. |
должен быть соотносим с одной или несколькими ранее пройденными темами.
должна быть понятной и по возможности вызывать различные ассоциативные связи.
если понятный на первый взгляд заголовок таит в себе что-то нестандартное/ неожиданное. |
предположения, ученики будут ждать их подтверждения или опровержения, и, следовательно, внимательно воспринимать текст.
на изученной тематике и проблематике, а значить и на определенном семантическом поле. Употребление конкретной лексики в ходе предварительног о обсуждения активизирует ее и обеспечивает распознавание со слуха в дальнейшем. |
Учитель может кратко передать основной сюжет видеофрагмента, объяснив таким образом, что предстоит увидеть. Если сюжет представляет интерес для учащихся, то это вступление призвано заинтересовать слушателей, а значить, первая цель этапа может считаться достигнутой. В своей речи учитель может передать основную идею текста простыми и понятными словами, а может и сохранить ряд трудных для понимания выражений.
Просмотром видеоматериалов можно завершать цикл уроков по какой-либо теме или проблеме. Учащиеся заранее получает задание на изучение конкретного материала, что логично подготавливает их к просмотру видео.
-
II. Текстовый этап
Цель этапа: Обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или социокультурной компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения.
Типы заданий:
-
1. Задания на поиск языковой информации
Данный тип упражнений и заданий ориентирован на поиск, вычленение, фиксирование, трансформацию определенного языкового материала: лексики, грамматики, фонетики. В данном случае не столько формулировка задания, сколько содержание упражнения обеспечивает ту или иную степень эффективности и оправданности выполнения задания.
Формулировки заданий могут звучать примерно так:
Просмотрите видеофрагмент и …
-
1. подберите английские/ немецкие/ французские/ испанские и т.д. эквиваленты к следующим русским словам и выражениям;
-
2. подберите русский эквивалент к следующим английским/ немецким и т.д. словам и выражениям;
-
3. заполните пропуски в предложениях нужными словами и выражениями;
-
4. запишите все прилагательные, которые употреблялись в видеосюжете с существительным «дорога» (все глаголы, которые употреблялись с существительным «продукты» и т.д.);
-
5. запишите глаголы из приведенного ниже списка в той грамматической форме, в которой они были употреблены в тексте;
-
6. с какой интонацией произносилось слово «действительно» в тексте;
-
2. Задания, на развитие рецептивных умений (на уровне выделения содержательной и смысловой информации)
из приведенного ниже списка синонимических выражений отметьте те, которые (не) употреблялись в тексте видео.
На данном этапе работы могут использоваться традиционные упражнения направленные на:
-
1) поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра);
-
2) определение верных/ неверных утверждений;
-
3) соотнесение разрозненных предложений со смысловыми частями текста (план текста и заголовки каждой части предлагаются);
-
4) выстраивания частей текста в логической последовательности;
-
5) установление причинно-следственных связей и т.д.
-
3. Задания, направленные на развитие навыков говорения
Следующие приемы работы с видео направлены на развитие умений монологической речи:
-
1) Отсутствие изображения при сохранении звука. Чаще всего в данном случае используются установки на описание:
-
• предполагаемой внешности героев и их одежды;
-
• предметов, которые могли находиться рядом;
-
• места событий;
-
• характера взаимоотношений между персонажами и т.д.
Все эти задания представляют собой конкретный тип монолога – описания при сохранении ярко выраженных особенностей описания людей, предметов и т.д.
-
2) Здания, направленные на использование кнопки «ПАУЗА».
В данном задании учащимся предлагают высказать предложения о дальнейшем ходе развития событий, что неразрывно связано с развитием таких дискурсивных умений как определение логико-смысловых связей текста и их развитие.
-
3) Задания, направленные на воспроизведение увиденного в форме рассказа, сообщения и т.д.
Ряд заданий может быть эффективно использован для развития навыков диалогической речи, например: выключение звука при сохранении изображения с последующим воспроизведением предполагаемого текста. Данное упражнение вряд ли можно использовать для воспроизведения текстов монолога, поскольку содержание монолога в этом случае предвосхитить практически невозможно, если только человек не умеет читать по губам. Что же касается диалога, то при наличии таких - элементов речевой ситуации как места и времени событий, партнеров по общению, их невербальному поведению можно сделать определенные предположения о содержании диалога, особенно, если ситуация является достаточно стандартной (в магазине, в театре, у врача и т.д.)
-
4, Задания, направленные на развитие социокультурных умений
Использование видео предоставляет для этого прекрасную основу, однако, было бы наивно полагать, что без направляющей роли учителя и грамотной системы специально разработанных упражнений эти умения сформируются сами собой.
-
III. Послетекстовый этап
Цель этапа: использовать исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.
Оба предыдущих этапа являются обязательными как в условиях использования видеотекста в качестве средства развития комплексных коммуникативных навыков, так и в качестве средства контроля рецептивных навыков (аудирования). Данный же этап может отсутствовать, если видеотекст используется только для развития и контроля рецептивных умений.
Список литературы Работа над видеотекстом на занятиях английского языка
- О.И.Барменкова Видеозанятия в системе обучения иностранной речи // Иностранные языки в школе №3 1999 г. стр.20
- Е.Ильченко Использование видеозаписи на уроках английского языка // Первое сентября, Английский язык №9 2003 г. стр. 7
- Е.Н.Соловова Использование видео на уроках иностранного языка // ELT NEWS&VIEWS №1март 2003 г. стр.2