Развитие умения языковой догадки на основе индивидуально-авторского словообразования (на материале художественных текстов)

Автор: Евстигнеева Инна Федоровна, Назарцева Екатерина Андреевна

Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu

Рубрика: Гуманитарные науки

Статья в выпуске: 6-2 (28), 2014 года.

Бесплатный доступ

В настоящей статье речь идет о формировании языковой догадки, способности понимать индивидуально-авторское словообразование (окказионализмы) на основе идентификации определенных лингвистических процессов, участвующих в образовании необычных слов и выражений (авторских неологизмов) с новыми смысловыми оттенками. Данные слова не представлены в словарях, понимание их значения может быть достигнуто путем формирования определенных словообразовательных навыков. Языковым материалом служат письма и ранние рассказы А. Чехова.

Русский язык как иностранный, окказионализмы, неологизмы, языковая догадка, словообразование

Короткий адрес: https://sciup.org/14950447

IDR: 14950447

Текст научной статьи Развитие умения языковой догадки на основе индивидуально-авторского словообразования (на материале художественных текстов)

Сегодня методика теоретического и практического изучения русского языка как иностранного быстро развивается. Практика работы в иноязычной аудитории показывает, что изучение лексики всегда связано с большими трудностями на любом этапе обучения РКИ, что объясняется сложностью лексической системы русского языка, ее многогранностью и многоас-пектностью.

Отдавая должное практической и теоретической значимости работ по словообразованию и развитию языковой догадки, следует отметить, что менее исследованным оказался частный вопрос - формирование языковой догадки на основе индивидуального словообразования на языковом материале художественной литературы, что и станет целью данной статьи.

Как правило, индивидуальные словообразования не входят в состав литературного языка, не становятся общеязыковыми фактами. И хотя они не противоречат законам словообразования, их функция совсем иная - это действенные речевые средства при определенной речевой установке того или иного автора. Например, «обиностранить» - у Н. Гоголя, «подробничать» у Ф. Достоевского, «оравнодушить», «охалатиться» - у А.Чехова.

Значительную сложность представляют собой так называемые окказионализмы или индивидуальные речевые неологизмы. Сам термин «окказионализм» толкуется примерно одинаково в имеющихся лингвистических словарях, как лексическая единица, не соответствующая общепринятому словоупотреблению, носящая индивидуальный характер, обусловленная специфическим контекстом [1].

Окказионализмы можно условно подразделить на две разновидности: потенциальные (потенционализмы) и индивидуально-авторские слова (эгологизмы). Это два полюса своеобразия, новизны и экспрессивности окказионализмов. Эгологизмы, примеры, которых были приведены выше, создаются по необычным или малопродуктивным моделям языка и отличаются индивидуально-авторским своеобразием и броской новизной. Чаще всего они появляются в письменной речи и наиболее часты в сатирических, юмористических и пародийно-литературных жанрах [3].

Авторские окказионализмы неоднородны и по-своему неповторимы, свойственны лишь данному писателю. В результате индивидуального авторского словотворчества создаются не просто слова, а особые слова, специально предназначенные для экспрессивных художественных целей. Для окказиональных слов важно быть «неожиданными», важно привлечь внимание к своеобразию своей формы и содержания, важно дать понять читателю, что эти слова творчески создаются в речи [4].

Наша задача - научить иностранных учащихся находить «опору» для догадки о значении слов прежде всего в самой морфологической структуре русского языка. Различное значе-

ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Toм 6 №6, Часть 2, 2014

Historical and social educational idea’s Tom 6 #6, Part 2,  2014

ние словообразовательных моделей, их морфологическое оформление находятся в прямой зависимости от лексического значения слова.

Наблюдения над явлениями связи значения слова со способом его словообразования вырабатывает постепенно у иностранных учащихся способность к лингвистическому прогнозированию новых языковых явлений.

Знание словообразовательных способов образования новых необычных слов, определение по форме слова их грамматических функций дает возможность обучаемым иностранцам лучше ориентироваться в любом тексте (рассказе или повести), развивает языковую догадку и чувство языка.

Известно, что сложные слова представляют значительную часть словарного состава русского языка, а словосложение - один из продуктивных способов морфологического словообразования. Так, читая письма А. Чехова, невольно обращаем внимание на такое явление в языке писателя, которое можно было бы назвать «соединением несоединимых слов», например распереписатель, оберзнайка .

Прием словосложения, например, у А. Чехова, своего рода «неологический бум», нельзя рассматривать только как механический процесс соединения двух или более слов в одно. Здесь следует учитывать, что слова, связываемые в сложное слово, отличаются оригинальным соединением своих значений. Можно сказать, что значение индивидуально-авторских неологизмов формирует их внутренняя форма и контекст. Новообразования такого типа часто встречаются в письмах шутливо-иронического характера. Так, А. Чехов пишет в письме Н.А. Лейкину (19 сентября 1883 г.): «Проза его (Пальмина) немного попахивает чем-то небесно-чугуннонемецким …» и в письме брату Ал.П. Чехову (30 августа 1889 г.): «Если ты не исполнишь моих показаний, тогда обратится твой медовый месяц в нашатырно-квасцово-купоросный ». В такого рода сочетаниях сталкиваются ранее не сочетавшиеся слова, и поэтому в них появляются новые смысловые оттенки.

Возможности пополнения словарного запаса иностранных учащихся за счет окказиональных слов, понимаемых самостоятельно при чтении художественных текстов, пока используется недостаточно. Проведенные беседы-лекции со студентами (филологами и лингвистами) подтверждают предположение о том, что чаще всего причиной непонимания индивидуальноавторского эгологизма является неумение распознать в нем словообразовательную модель и ее компоненты, то есть незнание словообразовательной структуры русского языка. В контексте решения этой задачи немаловажную роль играет обучение языковой догадке на основе словообразования. Практическое владение словообразовательными моделями на основе сюжетного контекста способствует самостоятельной семантизации незнакомых производных слов и тем самым расширению пассивного и потенциального словаря обучаемых иностранцев.

Определенные трудности у обучаемых вызывает порядок действий со словом: умение догадываться о значении не только неизученного, но и оригинального слова, созданного писателем.

Весьма употребительны у А. Чехова также окказиональные слова с суффиксом -ость типа грошеватость, ватность, тугоподвижность. Так, в письме М.О. Меньшикову (15 января 1895 г.) читаем: «Пожалуйста продолжайте считать меня Вашим сотрудником и не сердитесь за мою тугоподвижность». Эта «маленькая деталь» - тугоподвижность - служит конкретным примером того, что А. Чехов умел выразить «немногим, но многое».

А каждому писателю, в свою очередь, нужно найти то верное слово, которое отразило бы мысль или чувство, и не только найти, но и создать, а также преобразовать, творчески применить слово в художественном произведении.

  • К. Паустовский в маленькой повести «Исаак Левитан» замечает, что А. Чехов слово ле-витанистый употребляет очень метко. В одном из писем Лике Мизиновой (27 марта 1894 г.) Чехов пишет: «У нас природа грустнее, лиричнее, левитанистее , здесь же она - ни то ни се, точно хорошие, звучные, но холодные стихи». Этот чеховский неологизм несет на себе как бы отпечаток конкретности, соединяя в себе признаки красоты, лиричности и какой-то особой прелести, свойственной пейзажам художника.

Наряду с « левитанистее » встречаются формы такого же типа, например, базаристей, поцицеронистей - «А в молодости (я - прим.авт.) Печорина и Базарова разыгрывал. Базари-стей меня и человека не было».

  • А. Чехов любил «соединение несоединимых слов». Весьма своеобразны у него сложные адъективные сочетания - окказионализмы, являющиеся результатом необычных соединений языковых элементов: грызотно-язвительный, самоварно-калачный, карантиннотаможенный и др. И таких сочетаний у него великое множество.

Эти окказиональные слова создаются писателем в момент речи, «к подходящему случаю», для словесной игры, ради самого словотворчества, и художественное назначение их в конечном итоге сводилось к экспрессивно-характеристической функции.

Можно сказать, что значение индивидуально-авторских эгологизмов формирует их внутренняя форма и контекст. Двойственная природа значения окказионального слова позволяет при переводе калькировать авторские эгологизмы или создавать свои окказионализмы, сообразуясь с требованиями контекста [4].

Чеховское «соединение несоединимых слов» позволяет даже при таком беглом рассмотрении материала утверждать, что и это индивидуально-авторское словосложение, необычайно своеобразное по комбинированию их составных частей, – одно из удивительных чудес творчества писателя.

В заключение следует отметить, что вся работа по формированию умения языковой догадки на основе индивидуального словообразования выносится на самостоятельную работу учащихся при чтении художественных текстов. Необходимо сформировать так же у учащихся общий подход к пониманию индивидуального словообразования, общие способы самостоятельной семантизации префиксально-суффиксальных производных, пробудить интерес к самостоятельному чтению оригинальной художественной литературы, осуществлять самоконтроль по формированию умения языковой догадки в процессе чтения художественной литературы.

Список литературы Развитие умения языковой догадки на основе индивидуально-авторского словообразования (на материале художественных текстов)

  • Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М., 1976. -С. 240.
  • Ахманова О.Р. Словарь лингвистических терминов. -М., 1969. -С. 284.
  • Горнфельд А.Г. Муки слова. -М.-Л., 1943.
  • Тынянов Ю. Архаисты и новаторы. -М., 1943.
  • Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати тт. -М.: Наука, 1974.
  • Паустовский К.Г. Собрание сочинений в восьми тт. Т. 6. -М.: Художественная литература, 1969. -С. 154-155.
Статья научная