Речевая культура и антикультура в современной массовой коммуникации (на материале текстов русского, польского и немецкого сегментов интернета)

Автор: Вавилина Тамара Юрьевна, Мишланов Валерий Александрович, Шиморек Яцек

Журнал: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология @vestnik-psu-philology

Рубрика: Лингвистика и массовая коммуникация

Статья в выпуске: 4 (20), 2012 года.

Бесплатный доступ

В статье предпринята попытка решения двух теоретически значимых задач: 1) в контексте концепций современного речеведения и стилистики уточнены понятия речевой культуры и антикультуры; показано, что фатические речевые жанры, в отличие от информативных, могут быть контрастными, противоположными по коммуникативным целям, и для реализации этих целей в каждом языке формируется особая «грамматика вежливости»; 2) рассмотрены коммуникативно-речевые особенности текстов современного киберпространства, в которых в той или иной степени проявляется враждебность и речевая агрессия; описаны тематические сферы, способствующие реализации речевой агрессии; сопоставлены языковые средства и коммуникативные приемы выражения враждебности, используемые в русском, польском и немецком сегментах Интернета.

Еще

Интернет-коммуникация, культура речи, речевая антикультура, дискурс враждебности, экстремизм

Короткий адрес: https://sciup.org/14729158

IDR: 14729158

Список литературы Речевая культура и антикультура в современной массовой коммуникации (на материале текстов русского, польского и немецкого сегментов интернета)

  • Изард К.Э. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2002. 464 с.
  • Мишланов В.А. Речеведение по-польски, или «Грамматика вежливости»//Речеведение. Науч.-метод. тетради. №2. Великий Новгород, 2000. С.28-40.
  • Мишланов В.А. Стереотипы фатической коммуникации (на материале польского и русского языков)//Studia Rossica Posnaniensia. Zesz. XXX. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza. Poznań, 2002. S.125-134.
  • Мишланов В.А., Салимовский В.А. Дискурс враждебности как социальный феномен//Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности/отв. ред. И.Т.Вепрева, Н.А.Купина, О.А.Михайлова. Екатеринбург: УрГУ, 2006. С.56-66.
  • Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарь русской брани. СПб.: Норинт, 2003. 448 с.
  • Мурзин Л.Н. Полевая структура языка: фатическое поле//Фатическое поле языка: межвуз. сб. науч. трудов. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. С.9-14.
  • Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2002. 720 с.
  • Салимовский В.А. Культура речи и антикультура//Дискурс, культура, ментальность/отв. ред. М.Ю. Олешков. Нижний Тагил, 2011. С.34-50.
  • Сиротинина О.Б. Русский язык в разных типах речевых культур//Русский язык сегодня. М.: Азбуковник, 2000. С.240-250.
  • Толстой Н.И. Язык и культура//Русский язык и современность. М., 1991. Ч.1. С.5-22.
  • Якобсон Р. Лингвистика и поэтика//Структурализм: "за" и "против". М.: Прогресс, 1975. С.193-230.
  • Grodziński E. Rola formuł grzecznościowych w językach współczesnych//Poradnik językowy. 1977. Z.7. S.305-310.
  • Doroszewski W. O kulturę słowa. Poradnik językowy, t. 2. Warszawa, 1968.
  • Huszcza R. O gramatyce grzeczności//Pamiętnik Literacki LXXI, 1980. Z.1. S.175-186.
  • Łoś J. Od ty do pan//Język polski III. 1916. S.1-10.
  • Pisarkowa K. Jak się tytułujemy i ywracamy do drugich//Język polski LIX. 1979, 1. S.5-17.
  • Stone G. W sprawie charakterystyki gramatycznej wyrazów pan, pani, państwo//Studia z filologii polskiej i słowiańskiej, t. 20. Warszawa, 1981. S.39-43.
Еще
Статья научная