Речевые метафоры у Ч. Диккенса как способ интенсификации разноречия в романе "Домби и сын"

Автор: Шевченко Елизавета Александровна

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Зарубежные литературы

Статья в выпуске: 1 (56), 2021 года.

Бесплатный доступ

В статье анализируется функция метафоры в диалогах героев романа «Домби и сын». Делается попытка уточнить производимые метафорами эффекты, увидеть связь между стилистическим приемом и имманентными свойствами метафоры как речевой модели, опираясь на исследования М. Блэка и когнитивной теории. Как речевая модель, раскрывая ход мысли говорящего, во-первых, и выявляя взаимные представления говорящих друг о друге, во-вторых, метафора становится способом углубления речевой спецификации героя и выявления его возможностей осуществлять коммуникацию - говорить так, чтобы быть понятым, и понимать партнера в ответ. Метафора усложняет речь, поэтому описанный М.М. Бахтиным процесс непрерывной взаимоориентации языков, модусов, интонаций благодаря метафоре происходит интенсивнее. Для одного или даже для обоих героев метафора оказывается «чужим языком», барьером в коммуникации. Этот барьер герои преодолевают по-разному. В статье рассматриваются диалоги метафорами, которые ведут между собой три типа характеров, частых в диккенсовском романном обществе - душевные и чуткие герои, герои лицемерные и чудаки. Для первых метафора становится способом искреннего высказывания и распознавания друг в друге ментально и морально близких людей. Лицемеры прикрываются метафорами, заимствуют чужой дискурс и ведут с его помощью игру. В свою очередь, чудак, каким является Катль, хотя и использует формально метафорический язык, обнаруживает отсутствие языковой рефлексии в целом: невладение речью и делает героя странным. Морской язык Катля искусно присваивает Каркер, одерживая над капитаном верх и в речевом, и в сюжетно-драматическом плане. Роль стилистических приемов в интенсификации разноречия Диккенса отмечалась ранее, но в фокусе диалогов героев не рассматривалась.

Еще

Метафора, диккенс, бахтин, разноречие, диалог, речь, язык, домби и сын, капитан катль, флоренс, скьютон, полифония

Короткий адрес: https://sciup.org/149136558

IDR: 149136558   |   DOI: 10.24411/2072-9316-2021-00018

Список литературы Речевые метафоры у Ч. Диккенса как способ интенсификации разноречия в романе "Домби и сын"

  • Блэк М. Метафора II Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153-172.
  • Диккенс Ч. Собрание сочинений: в 30 т. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957-1963.
  • Шкловский В.Б. Диккенс II Шкловский В.Б. О теории прозы. М.: Советский писатель, 1983. С. 204-212.
  • Бахтин М.М. Слово в романе II Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 72-233.
  • Cohen T. Metaphor and the Cultivation of Intimacy II Critical Inquiry. 1978. Vol. 5. № 1. P. 3-12.
  • Dickens C. Dealings with the Firm of Dombey and Son, Wholesale, Retail, and for Exportation. London: Bradbury & Evans, 1848.
  • Dickens's Style I ed. by D. Tyler. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
  • Gager V.L. Shakespeare and Dickens. The Dynamics of Influence. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
  • Harris W.V. Bakhtinian Double Voicing in Dickens and Eliot // English Literary History. 1990. Vol. 57. № 2. P. 445-458.
  • Kerr M.P. M. Floating Fragments: Some Uses of Nautical Cliché in "Dombey and Son" // Dickens Studies Annual. 2014. Vol. 45. P. 147-173.
  • Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  • Leavis F.R., Leavis Q.D. Dickens. The Novelist. New York, Pelican (Penguin Books) Publ., 1970.
Еще
Статья научная