Рекламный слоган: функции и особенности перевода

Бесплатный доступ

В статье детально анализируется понятие «рекламный слоган» как один из основных и базовых элементов структуры рекламного текста. Рекламный слоган, который, как правило, представлен в виде короткого и запоминающегося высказывания, обрамленного различными языковыми средствами, выполняет важные функции в структуре рекламного текста в целом и выступает в качестве «лица» всего рекламного сообщения. В связи с этим актуальным также является вопрос об особенностях перевода рекламного слогана на другие языки. Следует изучить основные проблемы по данной тематике и выявить специфику перевода рекламных слоганов.

Реклама, слоган, рекламный текст, перевод, средства выразительности

Короткий адрес: https://sciup.org/170192859

IDR: 170192859

Список литературы Рекламный слоган: функции и особенности перевода

  • Джелиева З.Х. Переводческие трансформации в переводе рекламных текстов и слоганов / З.Х. Джелиева, И.Г. Колиева // Новая наука: Современное состояние и пути развития. - 2017. - Т. 3. № 3. - С. 98-103.
  • EDN: YIWIBB
  • Кисель В.С. Приемы составления англоязычных рекламных слоганов и особенности их перевода / В.С. Кисель, Е.П. Олейникова // В сборнике: Язык и культура. сборник научных трудов IV Республиканской научной конференции. - 2018. - С. 23-25.
  • Лаева К.П. Основные особенности перевода английских рекламных слоганов // В сборнике: Современные исследования и перспективные направления инновационного развития науки. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. Редактор А.А. Коротких. 2018. - С. 6-10.
  • EDN: YUYQLW
  • Михайлова А.С. Переводческие трансформации при переводе рекламных слоганов индустрии фаст-фуда с английского на русский язык // В сборнике: Неделя науки СПбПУ. Материалы научной конференции с международным участием. - 2019. - С. 35-37.
  • EDN: ZAEKNN
  • Герасименко И.С., Жолос Л.М. Перевод англоязычных рекламных слоганов: переводческие трансформации / И.С. Герасименко, Л.М. Жолос // Гуманитарные и социальные науки. - 2020. - №2. - С. 172-179.
  • EDN: VVPMDN
  • Иванова Ю.С. Строй современного английского слогана: автореферат дис.. канд. филол. наук. - М., 2013. - 21 с.
  • EDN: SVDXRR
  • Волков А.С. Синтаксические аспекты перевода рекламных слоганов / А.С. Волков, О.А. Крапивкина // Молодежный вестник ИрГТУ. - 2019. - Т. 9. № 1. - С. 184-187.
  • EDN: ZEFYHB
  • Матыченко Ю.В. Способы передачи средств языкового воздействия при переводе рекламного слогана // В сборнике: Сборник научных трудов по материалам III Международной научно-практической конференции. - 2019. - С. 31-34.
  • EDN: KCVCXD
Еще
Статья научная