Репрезентация акционального кода культуры в русско-китайских межъязыковых фразеологических эквивалентах и соответствиях

Автор: Бе Чуньхун, Грязнова Анна Тихоновна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 4 (157), 2021 года.

Бесплатный доступ

Сопоставляются русские и китайские фразеологизмы с целью выявления общих закономерностей и национально-культурной специфики кодирования культурной информации. Предметом анализа выбран акциональный код, сравнительное изучение которого на русском и китайском материале позволяет лучше понять способы репрезентации и концептуализации действительности в языках разных групп. Особое внимание уделяется анализу метафорического переосмысления глагольных компонентов устойчивых выражений.

Национально-культурная специфика, акциональный код культуры, сравнительное изучение, межкультурная коммуникация

Короткий адрес: https://sciup.org/148322099

IDR: 148322099

Список литературы Репрезентация акционального кода культуры в русско-китайских межъязыковых фразеологических эквивалентах и соответствиях

  • Бе Чуньхун, Грязнова А.Т. Глагольная лексика, описывающая эмоциональное состояние человека, как средство репрезентации акционального кода культуры (на материале русского и китайского языков) // Язык в национально-культурном ракурсе: теория и практика: сб. ст. / под общ. ред. Л.А. Мардиевой, Т.Ю. Щуклиной. Казань, 2019. С. 22-32.
  • Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1998.
  • Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М., 2002.
  • Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология современного русского литературного языка (сопоставительный аспект): учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. М., 2003.
  • Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица). М., 1985.
  • Телия В.Н. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. М., 2012.
  • Мудров Б.Г. Большой китайско-русский словарь. 5-е изд., стереотип. М., 2002.
Еще
Статья научная