Режиссерский план постановки пьесы В.Шекспира "Двенадцатая ночь"
Автор: Аверкиева О., Бочкарева Н.С.
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Рубрика: Исследования студентов
Статья в выпуске: 2, 2007 года.
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/147227854
IDR: 147227854
Текст статьи Режиссерский план постановки пьесы В.Шекспира "Двенадцатая ночь"
«Двенадцатая ночь, или Как вам угодно» (1599-1600) всегда привлекала и привлекает внимание режиссеров театра и кино [Юткевич 1973: 241-242]. Среди различных интерпетаций можно две экранизации – Яна Фрида (1955) и Тревола Нанна (1996), киноверсию постановки Питера Джеймса в Московском театре «Современник» (1978), а также театральную версию Деклана Доннеллана (2004), в которой все роли исполняют мужчины, и спектакль пермского режиссера Сергея Федотова (2007). В 1938 г. Н.Акимов поставил «Двенадцатую ночь» на сцене Ленинградского театра комедии [Акимов 1966: 235-243; Тенин 1987: 189-196]. Действие всех этих постановок либо отнесено в прошлое (эпохи Елизаветы и Виктории), либо переносится в сказочное или условное время. Вместе с тем, шекспировская комедия легко вписывается в нашу жизнь, потому что ее герои – это мы сами. Шекспир предлагал видеть в его пьесе «что угодно». Данная статья посвящена разработке оригинальной сценической интерпретации «Двенадцатой ночи».
Как и многие другие произведения английского драматурга, эта пьеса о любви. Любовь у Шекспира, как актер, в каждой новой пьесе меняет свой облик, свой характер, свое назначение, свою роль. И в «Двенадцатой ночи» она тоже предстает перед нами в самой необычной роли, в самом причудливом костюме, в самых неподходящих обстоятельствах. Здесь любовь – как шаловливый ребенок, который может к телу слона пришить голову лошади и наоборот. И чем больше ребенок играет, тем больше он увлекается своей игрой. Вместо игрушек этому малышу дали людей, живых и настоящих, которые сами способны любить. И когда ребенок пошалил и запутал бедных героев, он становится просто наблюдателем и отдает
дальнейший ход событий в руки тем чувствам, которые неожиданно посещают действующих лиц.
Однако такая любовь присуща лишь определенному возрасту. Лишь молодость преподносит подобные сюрпризы. В зрелости любовь теряет свою искренность и доверчивость. Любовь используют, любовь штампуют в паспорте, любовь зарабатывают. И тогда она становится смешной и неестественной. Именно поэтому, на мой взгляд, в пьесе появляется Шут Фесте, который участвует как в пьянках и розыгрышах сэра Тоби, так и в жизни и судьбе молодежи. Он близок самому поэту, опытному человеку, видевшему на своем веку разные явления, называемые любовью. Соответственно двум сторонам любви и двум сюжетным линиям пьесы на нашей сцене появляются два героя: та самая девочка, олицетворяющая любовь, и Фесте, олицетворяющий мудрость и поставленный для присмотра за ребенком. Между этими героями нет конфликта, т.к. они не могут друг без друга и иногда даже участвуют в общих проделках.
Любовь и случай соединяют в пьесе совершенно разных людей. Чтобы показать различия в их характере и мировоззрении, мы обратились к музыке. У самого Шекспира эта комедия очень музыкальная. У него и Орсино постоянно слушает музыку, и компания сэра Тоби распевает песни, но самый музыкальный, конечно, Фесте. Кроме того, музыка тесно связана с любовью, царящей в «Двенадцатой ночи». В современной молодежной культуре все больше появляется различных направлений неклассической музыки, а вслед за ними – различные неформальные группировки. Понаблюдав за современными «неформалами», можно легко обнаружить шекспировские характеры.
Принадлежность героев к определенному неформальному движению связана с обнаруженными в пьесе характеристикам. Одним из признаков может быть возраст. Поскольку Виола и Себастьян являются самыми молодыми персонажами, то и увлекаются они самым молодым движением, т.е. рэпом. Кроме того, определенную роль сыграл стиль одежды рэперов. Дело в том, что девушки здесь одеваются примерно так же, как и юноши, поэтому Виоле особенно переодеваться не надо. В экранизациях Яна Фрида и Питера Джеймса близнецов играет одна и та же актриса (Клара Лучко и Марина Неелова). Это довольно легко объясняется возможностями киномонтажа. В пьесе же нельзя избежать сцены развязки, когда Виола и Себастьян появляются вместе. Зато внешние различия актеров можно скрыть костюмами, ведь в театре трудно пристально рассмотреть каждого героя (если, конечно, не пользоваться биноклем). Предполагается, что на Виоле и Себастьяне будут одинаковые широкие темно-синие джинсы со спущенной мотней, сидящие на бедрах и закрепленные широким рэперским ремнем с большой бляхой и выпущенным концом, широкая белая футболка с ярким рисунком, «шузы» (широкая специальная обувь с толстой подошвой (что-то среднее между кроссовками и кедами), которую носят представители этого течения, и кепка с широким, плоским козырьком, также характерная для рэперов. Виола будет прятать волосы под кепку.
Одним из первых неформальных течений был рок, поэтому сэру Тоби и Марии близок именно он. Эта пара является примером как раз того возраста, когда любовь теряет свое романтическое начало и приобретает коэффициент удобности и полезности. Фесте часто покровительствует этой парочке, участвует в их шутках и розыгрышах.
Во всех постановках «Двенадцатой ночи» сэр Тоби изображается толстым пьяницей. Однако в пьесе не сказано ничего о его фигуре или, например, о его пристрастии к еде. Действительно, в комедии он много пьет, но ведь выпивка не обязательно служит залогом лишнего веса. Поэтому сэр Тоби может быть худым. Совместив шекспировскую характеристику этого героя с современной неформальной культурой, мы получим представителя ретро-рока, пристрастившегося к алкоголю, что нисколько не затуманило трезвость его ума. Об этом свидетельствуют его частые остроумные замечания в адрес сэра Эндрю и умение найти общий язык с Фесте, чья мудрость не мешает последнему иной раз тоже приложиться к горлышку бутылки. Предполагаемый костюм сэра Тоби можно увидеть на многочисленных рок-концертах в России: черная майка-безрукавка, обтягивающая его тощее тело, черные джинсы, скорее узкие, чем широкие, «берцы» (особая черная обувь рокеров по типу солдатских сапог со шнуровкой наружу), в которые будут заправлены джинсы, но самое главное – это разные цепи: большие и маленькие, узкие и широкие, на шею и на джинсы, с крупными звеньями и с мелкими.
Мария всегда изображается невысокой в меру упитанной женщиной, очень прыткой, активной и смекалистой. Беря за основу фразу из комедии, где Виола называет Марию «великаном» (“giant”), можно предложить следующий образ этой героини. Высокая и с явным избытком веса, она принадлежит к разряду тех сильных женщин, которые, невзирая на недостатки во внешности, способны взять под каблук и женить на себе любого мужчину, что и делает Мария в пьесе с сэром Тоби. Она вслед за своим возлюбленным увлекается ретро-роком. Костюм может быть таким: кожаные черные облегающие штаны, широкая черная футболка с надписью «Ария» (одна из известных рок-групп) и с соответствующим этой надписи рисунком или фотографией солиста группы, на ногах берцы, на руках железные браслеты с шипами, а на шее толстая железная цепь. Вот такая она, великанша.
Однако в роке есть разные направления: старые рок-группы, песни которых будет петь вышеупомянутая парочка, и группы помоложе, но старше рэпа. Именно их музыку будет слушать Орсино. Сам он не поет, но в его клубе есть музыканты, которые исполняют те песни, которые он любит. Конечно, это песни о любви, безответной и несчастной. Орсино больше всего нравится не предмет его любви, а само состояние несчастной влюбленности, и музыка «молодого» рока создает именно такое настроение. Романтик-страдалец, конечно, одет во все черное: черные штаны, черная «водолазка», черная обувь. Но одет он со вкусом и носит длинные волосы, что подчеркивает его романтическую натуру. Он совершенно противоположен тому типу мужчин, которые всегда окружали Виолу в рэперской компании, поэтому она ослеплена его способностью любить, элегантностью и красотой. А он, в свою очередь, узнав, что Виола является девушкой, видит в ней новый объект обожания, совсем не похожий на Оливию. Это завораживает Орсино. К тому же Виола давно любит его, и ее музыка уже стала близка Орсино.
Два клуба соответствуют двум замкам или дворцам в пьесе. Это Клуб Орсино и Клуб Оливии. Как уже было сказано, Орсино слушает музыку рокеров, а пристрастия Оливии связаны с похожим, но одновременно и совершенно другим течением, – готической музыкой. Объяснить такой выбор довольно просто, т.к. по сюжету пьесы Оливия находится в трауре по собственному брату, ходит печальная и отстраненная от внешнего мира. Готы всегда ходят в черном, их музыка отличается печальным настроением, безысходностью и безнадежностью, они часто думают о смерти, и поэтому их жизнь проходит как бы в изоляции от окружающего мира. Кроме того, все девушки-готы очень женственны, что объясняет принадлежность графини именно к этому течению. В связи с этим костюм Оливии угадывается легко: черное облегающее платье с крестом, железные украшения на руках и шее, обилие черной косметики от подводки для глаз до лака для ногтей и, наконец, оригинальная прическа из черных волос. Оливия без памяти влюбляется в юного посла, потому что устала от собственной мрачности, а Цезарио очень отличается как от герцога, так и от всего окружения графини.
Из общей картины выпадают два героя: Мальволио и сэр Эндрю Эгьючийк, так как оба они становятся жертвами жестоких насмешек и розыгрышей сэра Тоби и Марии и имеют пристрастие к нелепым ярким чулкам (Мальволио – к желтым, а сэр Эндрю – к оранжевым – “flame-colour”, т.е. цвет пламени).
В предлагаемой постановке Мальволио – единственный из всех персонажей, кто просто ненавидит музыку, хотя и служит охранником (вышибалой) в клубе Оливии. Он всегда мешает буйным и громогласным развлечениям сэра Тоби, прерывает песни собутыльников. Портрет Мальволио можно увидеть в любом современном офисе: черный брючный мужской костюм, белая выглаженная рубашка, красный аккуратно завязанный галстук, черные начищенные до блеска туфли, коротко остриженные волосы. А самая главная деталь – это его темные очки, которые символизируют ненависть ко всему миру и подчеркивают образ шпиона, ведь он всегда обещает донести графине о непристойном поведении ее дядюшки. Еще у него будет рация, которая может убираться за пояс, она тоже намекает на шпионскую деятельность современного управляющего. Характерной позой Мальволио будет «стойка», общая для всех охранников и телохранителей: ноги на ширине плеч, руки опущены и ладони скрещены не на груди. Вот такой непробиваемый Мальволио.
Что же касается сэра Эндрю, то он становится жертвой обмана и вымогательства, не понимая, что с ним происходит. Поэтому он может быть приезжим богатеньким иностранцем. Во всех спектаклях и экранизациях сэр Эндрю очень худенький, субтильный. Однако в тексте пьесы неоднократно упоминается его страсть к говядине, поэтому мы решили изобразить его изрядным толстячком с иностранным акцентом, иностранной музыкой и танцами (например, африканскими), кажущимися русскому человеку невероятно смешными. Да и внешность у него должна быть очень незаурядная. Он будет темнокожим, что-то вроде Боба Марли, но толстого. Одежда должна быть очень смешной. Какая-нибудь цветастая курточка, забавная шапочка, из-под которой торчат в разные стороны волосы, которые просто невозможно причесать.
Наконец, Фесте как воплощение мудрости и солидного возраста будет представлять течение бардов, чьи песни наполнены философскими размышлениями о смысле жизни и любви. Он одет небогато и очень просто: обычные синие джинсы, сине-серая рубашка, коричневые ботинки. Девочка будет всегда подпевать своему старшему партнеру, т.к. они сближаются в своей противоположности и поднимаются над всеми другими персонажами. Она, как символ романтической любви и мечты, может быть одета в воздушное розовое платьице.
У каждого героя должен быть свой музыкальный мотив, который бы помогал зрителю еще более образно представить себе действующих лиц. Только Мальволио чужд музыке. Зато сэра Тоби она поддерживает в его «начинаниях». Он и его друзья могут петь песню «Стаканы» группы «Аквариум». Виоле и Себастьяну музыка нужна в основном для поднятия тонуса и для танцев, поэтому им подходит энергичная песня – например, «Columbia Pictures» группы «Банд’Эрос». Орсино преследует совершенно меланхоличный мотив «Возьми мое сердце» Кипелова. Музыка Оливии – это печальная, очень грустная мелодия (например, «Diary of dreams» – характерный пример готического стиля). Песни Фесте начинают и заканчивают спектакль. Наиболее подходящей для него представляется музыка М.Таривердиева, т.к., во-первых, речь идет о песнях на сонеты Шекспира, во-вторых, они тематически перекликаются с комедией «Двенадцатая ночь», в-третьих, они близки бардовской песне. Шут поет о любви, он встречает и провожает зрителя, как будто говоря, что мы все приходим и уходим, а поэзия остается навсегда.
В нашей постановке целесообразно частично использовать оба перевода «Двенадцатой ночи» на русский язык – Д.Самойлова [Шекспир 1979] и Э.Линецкой [Шекспир 1959]. Приспосабливая пьесу английского драматурга к современности, мы убрали мотив кораблекрушения и связанных с ним персонажей – Антонио и Капитана, передав некоторые их реплики Фесте (как и реплики Фабиана). В результате, сюжет сокращается до трех действий, несущих определенную смысловую нагрузку. Первое действие – завязка событий и сплетение обстоятельств, представление главных героев, второе действие – развитие событий, в центре которых оказывается розыгрыш Мальволио, третье действие – развязка и happy end, который, однако, видится неоднозначным: три счастливые пары воссоединяются, но Мальволио обещает отомстить.
Все три действия будут проходить на круглой сцене, разделенной на четыре сектора: клуб Орсино, клуб Оливии, улица и сад. Зритель может видеть два сектора сразу: либо два клуба, либо сад и улицу. Сцена крутится, когда действие перемещается на другую половину круга. Иногда в двух секторах действие происходит параллельно, как, например, в сцене одновременного разговора Виолы и Себастьяна с Фесте, который заменяет соответствующие разговоры с Капитаном и Антонио.
Отдельно нужно сказать про шута и девочку, которые возвышаются над остальными героями, сидя на большом дереве, стоящем посередине круглой сцены. На этом дереве специально для них установлена площадка, по которой они могут передвигаться и с которой они наблюдают за событиями на протяжении всей пьесы. Фесте как соучастник происходящего на сцене будет частенько покидать свое убежище, а девочка спустится лишь один раз, когда не сможет не посочувствовать Виоле, а точнее, когда сама Виола погрузится в мир мечтаний о своем любимом. Чтобы девочке было не скучно сидеть на дереве, у нее есть на сцене нечто вроде игрушки – между садом и улицей расположен шлагбаум, которым малышка может управлять с дерева. Это такой совершенно детский способ воздействия на окружающий мир, ведь любовь частенько ставит перед нами преграды и изредка убирает их. Девочка будет сама решать, перед кем поднимать, а перед кем опускать шлагбаум. Спускаться эти двое «особенных» героев будут по специально устроенным лестницам, которые должны выходить либо в сад, либо на улицу, либо в клуб Оливии. В клубе Орсино не будет подступа к дереву, т.к. он почти не участвует в бурной жизни остальных героев, а живет, главным образом, своими личными чувствами и переживаниями.
Для декораций используются в основном два цвета: красный и белый (их сочетание традиционно для шута). Красный – цвет Оливии, символ той страсти, которая в ней вспыхнула с появлением Виолы, а белый – цвет Орсино, символ его меланхолии, о которой не раз упоминается в самой пьесе. Для создания впечатления единой сцены между секторами обозначаются чисто символически (кресла, колонны, арка, шлагбаум). Особую роль на сцене играют длинные ковровые дорожки, на которых будут танцевать Виола и Себастьян и которые в какой-то мере предвосхищают те события, которые произойдут в данном месте (например, крест – место сражения, а прямые дорожки – развязки).
В заключение остается представить режиссерский план по действиям и по сценам.
Первое действие
Сцена 1. Вступление. Песня Фесте «Любовь слепа…». Сцена кружится. Все герои.
Сцена 2. Сад и Улица. Параллельный разговор Виолы и Себастьяна с Фесте.
Сцена 3. Клуб Орсино. Первый диалог Орсино и Виолы.
Сцена 4. Клуб Оливии. Троица: Сэр Тоби, Мария и Сэр Эгючийк. Фесте, Мальволио. Первая встреча Виолы и Оливии.
Второе действие
Сцена 1. Клуб Оливии. Попойка и заговор. Сэр Тоби, Мария, Сэр Эндрю, Фесте, Мальволио.
Сцена 2. Клуб Орсино. «Между нами, мальчиками…». Орсино, Виола, Фесте.
Сцена 3. Улица. Виола у дома Оливии. Фесте, Сэр Тоби, Сэр Эндрю.
Сцена 4. Сад. Мальволио читает письмо, написанное Марией, в присутствии Фесте, Сэра Тоби и Сэра Эндрю. Оливия признается Виоле в любви. «Сумасшествие» Мальволио.
Третье действие
Сцена 1. Сад и Улица. Сражение Виолы и Сэра Эндрю. Сэр Тоби и Фесте.
Сцена 2. Улица. Путаница. Виола, Себастьян, Сэр Эндрю, Сэр Тоби, Фесте.
Сцена 3. Сад. Помолвка Оливии и Себастьяна с помощью Священника.
Сцена 4. Улица. Развязка. Все герои.
Сцена 5. Заключение. Герои расходятся по секторам. Сцена крутится. Мальволио забирается на дерево и обещает отомстить. Песня Фесте «Увы, мой стих не блещет новизной…».
Список литературы Режиссерский план постановки пьесы В.Шекспира "Двенадцатая ночь"
- Акимов Н. Путешествие в Иллирию // Акимов Н. Не только о театре. Л., М.: Искусство, 1966. С.235-243.
- Зингерман Б.И. Шекспир на советской сцене. М.: Знание, 1956.
- Тенин Б. Фургон комедианта: Из воспоминаний. М.: Искусство, 1987.
- Шекспир У. Двенадцатая ночь, или Что угодно / Пер. Э.Линецкой
- Шекспир У. Собр. Соч. в 8 т. М.: Искусство, 1959. Т.1. С.113-218.
- Шекспир В. Двенадцатая ночь, или Как пожелаете / Пер. Д.Самойлова // Шекспир В. Комедии. М.: Художественная литература, 1979. С.297-365.
- Юткевич С. Шекспир и кино. М.: Наука, 1973.
- Shakespeare W. Twelfth Night; or What You Will // Shakespeare W. Complete Works. Glasgow: Harper Collins Publishers? 1994. P.376-406.