Результаты адаптации опросника FIQL для оценки качества жизни пациентов с анальным недержанием

Автор: Маркарьян Д.Р., Лукьянов А.М., Гарманова Т.Н., Казаченко Е.А., Кубышкин В.А.

Журнал: Хирургическая практика @spractice

Рубрика: Оригинальные статьи

Статья в выпуске: 2 т.9, 2024 года.

Бесплатный доступ

Цель. Оценка эффективности культурной и лингвистической адаптации шкалы оценки качества жизни пациентов с анальным недержанием Fecal incontinence quality of life scale (FIQOL) для русскоговорящего населения.Материалы и методы. Проведена культурно-языковая адаптация опросника, которая, согласно международным рекомендациям, состоит из следующих этапов: профессиональный перевод опросников, обратный перевод, критическое обсуждение в междисциплинарном консилиуме с обязательным участием переводчиков, лингвистов, психологов, врачей и пациентов, предварительное тестирование, оценка надежности. Представлены результаты предварительного тестирования. В фазе предварительного тестирования приняли участие 26 пациенток, перенесших хирургическое лечение анального недержания. Всем пациенткам было проведено хирургическое лечение недержания в объеме сфинктеролеваторопластики в период с 2016 по 2022 г.Результаты. Результатом культурной адаптации стал представленный на русском языке опросник Fecal incontinence quality of life scale (FIQL), прошедший все вышеуказанные этапы с внесением исправлений и замечаний в порядке консилиума «врач - переводчик - психолог - пациент». Среднее время, прошедшее с момента операции до проведения опроса, составило 32 месяца (SD = 20). Средний общий балл опросника - 3,2 (SD = 0,62), средний балл по шкале «Стиль жизни» - 3,3 (SD = 0,74), средний балл по шкале «Поведение, повседнев- ные заботы» - 3,2 (SD = 0,65), средний балл по шкале «Депрессия и самоощущение» - 3,4 (SD = 0,91) и средний балл по шкале «Стыд» - 3,2 (SD = 0,71). Оценка надежности опросника, показываемая коэффициентом альфа-Кронбаха, составила 0,94, что соответствует оценке «очень хорошая надежность».Заключение. Представленные данные показывают, что русскоязычная версия опросника Fecal incontinence quality of life scale (FIQL) адаптирована для использования русскоговорящими пациентами и специалистами, надежна и может применяться в качестве основного инструмента оценки качества жизни пациентов с АН.

Еще

Недержание, результаты лечения, качество жизни, fiql, культурная адаптация

Короткий адрес: https://sciup.org/142242573

IDR: 142242573   |   DOI: 10.5922/2223-2427-2024-9-2-2

Список литературы Результаты адаптации опросника FIQL для оценки качества жизни пациентов с анальным недержанием

  • Rockwood TH, Church JM, Fleshman JW, Kane RL, Mavrantonis C, Thorson AG, Wexner SD, Bliss D, Lowry AC. Fecal Incontinence Quality of Life Scale: quality of life instrument for patients with fecal incontinence. Dis Colon Rectum. 2000 Jan;43(1):9-16; discussion 16-7. https://doi.org/10.1007/BF02237236
  • Rogers RG, Coates KW, Kammerer-Doak D, Khalsa S, Qualls C. A short form of the Pelvic Organ Prolapse/ Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12). Int Urogynecol J Pelvic Floor Dysfunct. 2003 Aug;14(3):164-8; discussion 168. https://doi.org/10.1007/S00192-003-1063-2
  • Jorge JM, Wexner SD. Etiology and management of fecal incontinence. Dis Colon Rectum. 1993 Jan;36(1):77-97. https://doi.org/10.1007/BF02050307
  • Peterson AC, Sutherland JM, Liu G, Crump RT, Karimuddin AA. Evaluation of the Fecal Incontinence Quality of Life Scale (FIQL) using item response theory reveals limitations and suggests revisions. Qual Life Res. 2018 Jun;27(6):1613-1623. https://doi.org/10.1007/s11136-018-1826-3
  • Duelund-Jakobsen J, Buntzen S, Lundby L, Laurberg S, Sørensen M, Rydningen M. One-stage implant in sacral neuromodulation for faecal incontinence - short-term outcome from a prospective study. Colorectal Dis. 2024 Mar 11. https://doi.org/10.1111/codi.16936
  • Gachabayov M, Angelos G, Orangio G, Abcarian H, Bergamaschi R; Hemorrhoids Study Group. Transanal Hemorrhoidal Dearterialization With Mucopexy Versus Ferguson Hemorrhoidectomy for Prolapsed Internal Hemorrhoids: A Multicenter Prospective Study. Ann Surg. 2023 Sep 1;278(3):376-382. https://doi.org/10.1097/SLA.0000000000005961
  • Bharucha AE, Gantz MG, Rao SS, Lowry AC, Chua H, Karunaratne T, Wu J, Hamilton FA, Whitehead WE. Comparative effectiveness of biofeedback and injectable bulking agents for treatment of fecal incontinence: Design and methods. Contemp Clin Trials. 2021 Aug;107:106464. https://doi.org/10.1016/j.cct.2021.106464
  • ‘t Hoen LA, Utomo E, Schouten WR, Blok BF, Korfage IJ. The fecal incontinence quality of life scale (FIQL) and fecal incontinence severity index (FISI): Validation of the Dutch versions. Neurourol Urodyn. 2017 Mar;36(3):710-715. https://doi.org/10.1002/NAU.23003
  • Dehli T, Martinussen M, Mevik K, Stordahl A, Sahlin Y, Lindsetmo RO, Vonen B. Translation and validation of the Norwegian version of the fecal incontinence quality-of-life scale. Scand J Surg. 2011;100(3):190- 5. https://doi.org/10.1177/145749691110000310
  • Mak TW, Leung WW, Ngo DK, Lee JF, Hon SS, Ng SS. Translation and validation of the traditional Chinese version of the faecal incontinence quality of life scale. Int J Colorectal Dis. 2016 Feb;31(2):445-50. https://doi.org/10.1007/s00384-015-2462-9
  • Himmler M, Mühlbauer J, Schwarzer N, Stein R, Younsi N. Urinary and Fecal Continence in Adolescent and Adult Patients With Cloacal Exstrophy. Urology. 2022 Jun;164:293-299. https://doi.org/10.1016/j.urology.2022.01.009
  • Minguez M, Garrigues V, Soria MJ, Andreu M, Mearin F, Clave P. Adaptation to Spanish language and validation of the fecal incontinence quality of life scale. Dis Colon Rectum. 2006 Apr;49(4):490-9. https://doi.org/10.1007/S10350-006-0514-5
  • Dedeli O, Fadiloglu C, Bor S. Validity and reliability of a Turkish version of the Fecal Incontinence Quality of Life Scale. J Wound Ostomy Continence Nurs. 2009 Sep-Oct;36(5):532-8. https://doi.org/10.1097/WON.0B013E3181B36010
  • Hsu LF, Hung CL, Kuo LJ, Tsai PS. An abbreviated Faecal Incontinence Quality of Life Scale for Chinese-speaking population with colorectal cancer after surgery: cultural adaptation and item reduction. Eur J Cancer Care (Engl). 2017 Sep;26(5). https://doi.org/10.1111/ECC.12547
  • Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol. 1993 Dec;46(12):1417-32. https://doi.org/10.1016/0895-4356(93)90142-N
  • Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine (Phila Pa 1976). 2000 Dec 15;25(24):3186-91. https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014
  • Супонева Н.А., Пирадов М. А., Рябинкина Ю. В., Юсупова Д. Г., Зимин А. А., Кириченко О. А., Бузган Н. Г., Яцко К. А., Сергеев Д. В., Зайцев А. Б., Легостаева Л. А., Язева Е. Г., Щербакова Е. С., Бундхун П., Рамчандани Н. М., Пистойа Ф. Шкала оценки сопутствующих заболеваний у ареактивных пациентов (CoCoS): лингвокультурная адаптация русскоязычной версии (сообщение). Общая реаниматология. 2022;18(2):65-75.
  • Boldori HM, Ciconet RM, Viegas K, Schaefer R, Santos MND. Cross-cultural adaptation of the scale National Emergency Department Overcrowding Score (NEDOCS) for use in Brazil. Rev Gaucha Enferm. 2021 May 21;42:e20200185. https://doi.org/10.1590/1983-1447.2021.20200185
  • Coenen P, Zegers AD, Stapelfeldt CM, de Maaker-Berkhof M, Abma F, van der Beek AJ, Bültmann U, Duijts SFA. Cross-cultural translation and adaptation of the Readiness for Return To Work questionnaire for Dutch cancer survivors. Eur J Cancer Care (Engl). 2021 Mar;30(2):e13383. https://doi.org/10.1111/ECC.13383.
  • León-Salas B, Bilbao-González A, de Pascual Y Medina AM, Esteva M, Toledo-Chávarri A, Fuentes-Sánchez C, Bohn-Sarmiento U, Padrón-Peña P, González-Sánchez S, Valcárcel-López R, Trujillo-Martín MDM. Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Spanish version of the long-term quality of life questionnaire. Front Oncol. 2024 Mar 19;14:1375125. https://doi.org/10.3389/fonc.2024.1375125
  • Del Greco L, Walop W, Eastridge L. Questionnaire development: 3. Translation. CMAJ. 1987 Apr 15;136(8):817-8.
Еще
Статья научная