Роль фоники в экспликации подтекстовых смыслов (на материале повести А. П. Чехова «Степь»)
Автор: Лелис Елена Ивановна
Журнал: Ученые записки Петрозаводского государственного университета @uchzap-petrsu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: 1 (122), 2012 года.
Бесплатный доступ
Звуки и звукосочетания лежат в основе фонообразов и приобретают свойства стимулов к формированию подтекста. Не обладая собственным языковым значением, они эксплицируют подтекст благодаря способности к обретению потенциального смысла и композиционной расстановке в тексте.
Звук, звукосочетание, фонообраз, подтекст, художественный текст
Короткий адрес: https://sciup.org/14750076
IDR: 14750076 | УДК: 81''38
Role of phonics in explication of subtext meanings (based on the story “Steppe” by A. P. Chekhov)
Sounds and sound combinations underlie phonemic images and acquire properties of the stimuli leading to the formation of the subtext. Deprived of their personal language meaning they explicate the subtext due to their ability to obtain potential meaning and compositional arrangement in the text.
Текст научной статьи Роль фоники в экспликации подтекстовых смыслов (на материале повести А. П. Чехова «Степь»)
Подтекст – это часть семантической структуры текста, реализующая выводные скрытые смыслы, которые актуализируются в сознании воспринимающего текст как целое. Стимулами к формированию подтекста могут быть единицы всех языковых уровней, в том числе и фонетического. Приемами семантизации звуков и их сочетаний являются звукоподражание и звуковой повтор, которые становятся средствами формирования подтекстовой структуры художественного текста, если через звукоизображение и звуковую символику формируют фонообразы – эмоционально-смысловые эстетически опосредованные звуковые комплексы. Семантизация фоники приводит к выполнению ею в подтекстовой структуре художественного текста двух эстетических функций: смыслопорождающей и структуропорождающей.
Смыслопорождающая функция фоники реализуется через включенность звуков и звукосочетаний в эстетически опосредованную семантическую цепочку: звук – фонообраз – идея , первым звеном которой могут быть не любые звуки, а только те, которые проявляют способность к се-мантизации. Они приобретают эстетическую значимость во взаимосвязи с разными языковыми уровнями, но прежде всего с лексико-семантическим, благодаря которому и происходит преобразование звуков и их сочетаний в фонообраз и снимается вопрос о случайном, внеэстетическом характере звуковой стороны художественного текста. Эта связь осуществляется через звукобуквенную аранжировку тематических слов, лейтмотивов, анаграмматически «закодированных» ключевых слов, ассоциативно-акустические образы и т. д. Благодаря этому подтекст, формируемый фоническими средствами, предстает как опосредованно вербализованный. Он создается автором в целях суггестивного воздействия на читателя, через эмотивную подтекстовую плоскость вектор-но ведет к формированию содержательно-смысловой глубины художественного текста.
Фонообразы эксплицированы в развертывание разных содержательных планов текста, его тематику, лейтмотивы, художественные образы,
являются невербальным способом раскрытия разных точек зрения – автора, рассказчика, персонажа. В динамике их развития и текстового взаимодействия раскрывается структуропорождающая функция фоники, которая обусловлена эстетически опосредованной цепочкой: звук – фонообраз – композиция, раскрывается как в лингвистическом, так и в идейно-художественном контексте, формируя локальный и текстовый виды подтекста. При этом звукоподражание и контактный звуковой повтор, как правило, встроены в систему языковых стимулов формирования локального подтекста, а дистантный повтор – в средства создания подтекста текстового уровня.
Сочетание звукоподражания и звукового повтора, фонические текстовые переклички, артикуляционно-звуковой контраст разных сюжетнокомпозиционных фрагментов текста, противопоставление контекстов с концентрированным использованием фонических средств фрагментам с практически полным их отсутствием превращают фонику в стилистический прием, который не только основан на временных параметрах (длительности звучания), но и апеллирует к пространственно-временной сфере художественного текста. Это путь к возникновению разнообразных и многогранных подтекстовых ассоциаций – эмоционально насыщенных акустических и зрительно-акустических, основанных на ценностном восприятии мира, на фоновых знаниях, читательском опыте и т. д., «опрокинутых» как в текстовое, так и во внетекстовое пространство, рождающих внутритекстовый и интертекстуальный виды подтекста. Читателю они дают возможность осуществить непосредственное, индивидуальноличностное, неповторимо-субъективное восприятие произведения, но основанное на объективности существования текстовых эмоциональносмысловых векторов.
Мастерство владения фоническими языковыми средствами как стимулами к формированию подтекста способствует созданию неповторимой эмоциональной тональности и многосмысленно-сти произведения без непременной вербализации важных для его идеосферы компонентов смысла.
«Степь» А. П. Чехова, написанная в 1888 году, которую позже назовут эпиграфом к позднему творчеству писателя, стала для него первым опытом активного использования подтекстовых эстетических возможностей фоники. Впервые выходя на простор широкого повествования, А. П. Чехов создал целый калейдоскоп героев и событий, отразил русскую жизнь в ее будничности и разнообразных проявлениях, обрисовал самые разные характеры людей простых – деловых и неприкаянных, умных и глупых, добрых и обозленных, богатых и бедных, несчастных и счастливых. Он по-новому раскрыл поэзию русской природы, наделив пейзажные зарисовки глубоким психологическим и философским содержанием, превратив их в монологи-размышления, которые позже станут одним из характернейших свойств его стиля. В содержательной плоскости повести параллельно развернуты два плана. Один из них связан с мотивом деловой поездки – продажи шерсти и определения на учебу племянника купца Кузьмичова - Егорушки. Этот мотив сопровождается сюжетными зарисовками, связанными с миром людей, с их социальными ролями, разным достатком и взглядами на жизнь. Это долгий и утомительный путь обоза по выжженной донской степи с проходными событиями на постоялом дворе, в церкви, в лавке. Это поиски неуловимого «хозяина» степи – миллионера Варламова, разговоры о ценах на шерсть и вырученном барыше, подсчеты поголовья овец. Это встречи с многодетным и бедным хозяином постоялого двора Мойсей Мойсеичем, его странным братом Соломоном, сжегшим полученные им по наследству деньги, и т. д.
Второй план - основной для А. П. Чехова - это образно-символический мотив «покинутой древней дороги, по которой “теперь” уже никто не ездит» [3; 183]. Это лирически окрашенный разговор о судьбах «прекрасной и суровой» Родины, «хозяином» которой не может быть никакой Варламов, потому что ее богатства не измеряются в денежном эквиваленте. В ней есть эпическая мощь, душа, неподвластная человеку воля. Именно здесь расширяются пространственновременные рамки «истории одной поездки» и уходящая за горизонт дорога воспринимается как древний символ связи между прошлым и настоящим, близким и далеким, как символ судьбы, размышления над которой окрашены гаммой противоречивых чувств – радости, тоски, томления, восхищения и надежды и т. д.
Новизна формы, «бессюжетность», преобладание эмоционального «тона» над причинно-следственной логикой повествования, обращение к древним мифологическим и сказочным образам и мотивам, использование разных «точек зрения» - повествователя и героя, пропущенность восприятия мира через детское сознание – все это сделало повесть А. П. Чехова глубоко художественным произведением, а не этнографическим (или даже краеведческим), как об этом писала критика сразу после выхода повести в свет.
Образ степи огранен фоническими и лексическими средствами. Ключевые слова повести: широкая, таинственная, живая , раскрывающие и идеозначимостную, и композиционно-стержневую природу образа степи - символа Родины, поддерживаются фонообразами эмотивного и содержательно-смыслового подтекстовых уровней, которые проецируются в мысль о величии и красоте Родины. Степь безбрежна и как будто создана для того, чтобы ходили по ней «громадные, широко шагающие люди, вроде Ильи Муромца и Соловья Разбойника», и скакали высокие колесницы с шестерками «диких, бешеных лошадей», которыми «правят люди, какие могут сниться или вырастать в сказочных мыслях» [6; 48]. Фоносмысловые образы возникают благодаря сложному рисунку звуковых повторов – комбинациям, совмещающим чередование глухих и сонорных, взрывных, щелевых и аффрикат, имитирующих самые разнообразные звуки степных обитателей. Монотонность звуков, издаваемых насекомыми, передана доминирующим ассонансом лабиализованных [у] и [о], которые анафорически воспроизводят идеозначимое слово музыка . Своей неповторимой голосовой партией обладают многие обитатели степи: пофыркивают лошади; в писке бекасов слышатся тревога и досада ; « кричат перепела и коростели»; поют соловьи; « хохочет или заливается истерическим плачем» сова: «Для кого они кричат и кто их слушает на этой равнине, бог их знает, но в крике их много грусти и жалобы...» [6; 45].
Как весомый разнотембровый эмоционально насыщенный аккорд, эксплицирующий системность подтекстовой смысловой организации текста, звучит фрагмент описания степи, в котором лексически обозначенные чувства рождаются из акустического звучания текста: «Как будто от того, что траве не видно в потемках своей старости, в ней поднимается веселая, молодая трескотня , какой не бывает днем; треск, подсвистыванье, царапанье, степные басы, тенора и дисканты - все мешается в непрерывный, монотонный гул , под который хорошо вспоминать и грустить . Однообразная трескотня убаюкивает , как колыбельная песня ; едешь и чувствуешь, что засыпаешь , но вот откуда-то доносится отрывистый, тревожный крик неуснувшей птицы, или раздается неопределенный звук, похожий на чей-то голос , вроде удивленного “ а-а! ”, и дремота опускает веки» [6; 45].
По образному определению Н. Я. Берковского, «Степь» - «огромное, порою оглушительное по своему великолепию празднество пяти чувств. Ворота их открыты настежь, и льются, перегоняя друг друга, зрительные впечатления, описания запахов, звуков, земного зноя, речного холода» [2; 117]. В пространственно-временных координатах степи звучит все: живое (птицы, звери, люди) и неживое (бричка, привязанное к ней ведро, воз, рогожа, покрывающая шерсть, и даже сама тишина). Подчиняясь законам олицетворения, неживое в своей акустической репрезента- ции приравнивается к живому и обретает статус полноправного компонента художественной реальности.
В поэтической картине степи особое место занимают фонообразы ручья, реки, травы, ветра, грозы, восходящие к мифологемам первостихий - воды, земли, воздуха и огня, к классической мифологии, комплексу библейских символов, фольклорной традиции, памятникам древнерусской литературы. Движение воды в ручье передается ассонансными [у] и [о], пробуждая в читателе зрительно-акустический образ воды, бегущей через трубочку болиголова, и аллитерационным повтором [р], дрожащая сонорность которого смягчается чередованием соседних согласных - то звонких, то глухих: «Ег о р у шка у слышал тих о е, о чень ласк о в о е ж у рчание и п о ч у вств о вал, чт о к ег о лицу пр о хладным бархат о м прик о сн у лся как о й-т о др у г о й в о зд у х. Из х о лма, склеенн о г о прир о д о й из гр о мадных, у р о дливых камней, скв о зь тр у б о чк у из б о лиг о л о ва, вставленн ую каким-то невед о мым благ о детелем, т о нк о й стр у йк о й бежала в о да» [6; 20].
Время, кажется, остановилось, все безграничное пространство степи задохнулось в зное, как вдруг раздается тихое пение. Поет женщина, но трудно понять, где и в какой стороне. Описание песни, которая плывет в раскаленном воздухе, создает ощущение мелодичности, полетности звука благодаря сочетанию звукоизобразительной и звукосимволической способности гласных [э] и [а], которые комбинируются с анафорическим повтором согласного [п], рождая опосредованно вербализованные анаграмматические образы песни и плача. Повтор лабиализованных [у] и [о], поддерживаемый лексически (« песня тихая, тягучая, заунывная »), привносит в фонообраз эмоционально-оценочный оттенок печали. Мотивы жалобы, обращенной к невидимому духу, клятвы, просьбы о прощении, уверения в безвинности, звучащие в унисон с мотивами солнца, молодости и красоты, имплицитно обращают читателя к мифопоэтическому прошлому, к фольклорному жанру плача и плачу Ярославны: « Песня тих ая , т я г у ч ая и з ау нывн ая , по х о ж ая на плач и е дв а у л о вим ая сл у х о м, слыш а л а сь т о с п р а в а , т о сл е в а , т о св е рх у , т о из- по д з е мли, т о чн о н а д ст еп ь ю н о силс я н е видимый д у х и пе л. Е г о р у шк а огл я дыв а лс я и н е по ним а л, о тк у да э та стр а нн ая песня ; по т о м ж е , к о гд а о н п рисл у ш а лс я , е м у ст а л о к а з а тьс я , чт о э т о пе л а тр а в а ; в св ое й пе сн е о н а , по л у м ё ртв ая , у ж е по гибш ая , б е з сл о в, н о ж а л о бн о и искр е нн о у б е жд а л а к о г о -т о , чт о о н а ни в ч ё м н е вин о в а т а , чт о с о лнц е выжгл о её по н ап р а сн у ; о н а ув е р я л а , чт о е й стр а стн о х о ч е тс я жить, чт о о н а е щ ё м о л о д а и был а бы кр а сив о й, е сли бы н е зн о й и н е з а с у х а ; вины н е был о , н о о н а вс ё -т а ки п р о сила у к о г о -т о п р о щ е ни я и кл я л а сь, чт о е й н е вын о сим о б о льн о , гр у стн о и ж а лк о с е б я... Ег о р у шк а по сл у ш а л н е мн о г о , и е м у ст а л о к а з а тьс я , чт о о т з ау нывн о й, т я г у ч е й пе сни в о зд у х сд е л а лс я д у шн ее , ж а рч е и н епо движн ее... Чт о бы з а гл у шить пе сн ю , о н, н апе в а я и ст а р ая сь ст у ч а ть н о г а ми, по б е ж а л к о с о к е » [6; 24].
Ощущение тягучести песни поддерживается повтором тематического для контекста слова песня (пять раз) и однокоренных слов ( пение - пела, пел, пела ), протяженностью синтагм, однотипностью синтаксических конструкций, включающих однородные придаточные и присоединяемых повторяющимися союзами.
Описания воздуха, застывшего от зноя и тишины, символизирующего покорность оцепеневшей в молчании природы, и заунывной песни, плывущей над тишиной знойного полдня, сменяются динамическим образом ветра - предвестника будущей грозы. Многократный, по преимуществу анафорический повтор глухого [п] (редко - парного ему [б]), поддерживаемый медиальным, создает ощущение внезапно налетевших порывов ветра и звука трепещущей на ветру травы, одежды двигающихся по степи людей, рогожи, которой накрыты тюки на возах: «Вдруг в стоячем воздухе что-то п орвалось, сильно рванул ветер и с шумом, со свистом закружился п о сте п и. Тотчас же трава и п рошлогодний б урьян п одняли ро п от, на дороге с п ирально закружилась п ыль, п обежала п о сте п и и, увлекая за собой солому, стрекоз и п ерья, черным вертящимся стол б ом п однялась к не б у и затуманила солнце. П о сте п и, вдоль и п о п ерек, с п отыкаясь и п рыгая, п о б ежали п ерекати- п оле, а одно из них п о п ало в вихрь, завертелось, как п тица, п олетело к не б у и, о б ратившись там в черную точку, исчезло из виду. За ним п онеслось другое, п отом третье, и Егорушка видел, как два п ерекати- п оле столкнулись в голу б ой вышине и вце п ились друг в друга, как на п оединке» [6; 28 - 29].
Динамика фонообраза поддерживается нарастающей частотностью звукового повтора, короткими синтагмами, лексической номинацией звучания ( шум, свист, ропот ), лексическим повтором ( перекати-поле, по степи, закружился - закружилась ), многочисленными рядами однородных членов, обилием глаголов и деепричастий активного, энергичного действия ( порвалось, рванул, закружился, побежала, спотыкаясь и прыгая, завертелось, понеслось, столкнулись, вцепились). На этом фоне акустика ветра приобретает черты образа, восходящего к архетипической необузданно-своенравной стихии. Семантика движения рождает ассоциативное поле смысловых смещений, преобразований, сказочных превращений, эксплицируемое целым рядом сравнений: перекати-поле напоминает птицу; два перекати-поле вцепились друг в друга, «как на поединке»; стрепет похож «на рыболовную блесну или на прудового мотылька», он, «как насекомое», дрожит в воздухе; коростель, летя за ветром, раздувается до величины курицы. В этом акустически связанном фрагменте текста вся природа приходит в бурное и хаотическое движение, анаграмматически акцентируя внимание на словах ро п от - п оединок - п ере п олох , пунктиром прошивающих контекст.
Фонетически ограненное описание грозы -кульминация темы природы, подготовленная порядком следования пейзажных зарисовок. Они связаны нарастающим эмоциональным напряжением, которое возникает благодаря подтекстной композиционно-смысловой организации текста. В восьми главах повести таких зарисовок семь (их нет только в главах, целиком посвященных «миру людей»: в третьей, где описана ночь на постоялом дворе, и в последней, действие которой происходит уже в городе). Гроза – это буйство стихийных сил, сочленение трех природных начал: воздуха (ветра), воды и огня, которые освобождают четвертое – землю от гнета зноя и тоски. Стихии торжествуют. Их необузданность и мощь вызывают интуитивный страх, ужас (при описании грозы шесть раз употреблены слова с корнем страх) и поэтому представляются зловещими и колдовскими. Ощущение страха и беспомощности перед силами природы рождается многочисленными звукоподражательными повторами дрожащего [р], сопровождающими описание грозы. Сначала гром ворчит явственно и не глухо, позже – сердито, потом над самой головой Егорушки «с страшным, оглушительным треском разломалось небо; он нагнулся и притаил дыхание, ожидая, когда на его затылок и спину посыпятся обломки» [6; 86]. «Трах! тах! тах!» – понеслось над его головой, упало под воз и разорвалось – «Ррра!» [6; 87]. В сознании мальчика, испугавшегося страшных раскатов грома и ослепительного блеска молнии, интуитивно родился образ ожившей природы – «громадные великаны», тавтологически подчеркивающие степень ужаса Егорушки. Он настолько верит в то, что природа под воздействием стихий оживает, что воспринимает удары грома как ответ на свой крик: «Егорушка быстро обернулся вперед и, дрожа всем телом, закричал: “Пантелей! Дед!” “Трах! тах! тах!” – ответило ему небо» [6; 87]. Болезнь Егорушки после пережитой в степи грозы можно объяснить не только тем, что он промок и простудился, но и сильнейшим психологическим стрессом, чувством незащищенности перед величием и мощью природы. Это чувство стало для него критической точкой всей гаммы эмоционального восприятия степи по ходу движения обоза, а для читателя – подтекстной проекцией в идеосферу повести.
Величественность и стихийная мощь природы оттеняют имплицитную ноту лирического юмора – звукового оформления тех фрагментов текста, в которых речь идет о мире людей и где фоника передает какофонический характер звуков, сопровождающих путешествие по бескрайной степи. Например, в самом начале повести контраст звукоподражательного [р] и «гладкость» фонетического облика лексемы покатила создают ощущение несоответствия описываемого события и нарративного рассказа о нем. Этот лексико-фонетический оксюморон становится еще более очевидным при ретроспективном взгляде, после знакомства с картиной бушующей стихии. Масштабы степной грозы и дребезжащих по дороге старой брички и привязанного к ней пустого ведра, безусловно, несопоставимы: «Из N., уездного города Z-ой губернии, ранним июльским утром выехала и с громом покатила по почтовому тракту безрессорная, ошарпанная бричка, одна из тех допотопных бричек, на которых ездят теперь на Руси только купеческие приказчики, гуртовщики и небогатые священники. Она тарахтела и взвизгивала при малейшем движении; ей угрюмо вторило ведро, привязанное к ее задку, – и по одним этим звукам да по жалким кожаным тряпочкам, болтавшимся на ее облезлом теле, можно было судить о ее ветхости и готовности идти на слом» [6; 13].
Практически полное отсутствие выразительных средств фоники в тех фрагментах текста, которые посвящены описанию бытовых сцен, эстетически значимо. Люди, окружающие Егорушку, живут трудной, эмоционально скудной жизнью. Это лишает их внутреннего зрения и слуха. Люди не видят и красоты степи, не прислушиваются к ее убаюкивающим и устрашающим звукам, но при этом нельзя сказать, что они не способны к восприятию гармонии окружающего мира. Так, возчик Вася поражает остротой зрения и может наблюдать за жизнью степных обитателей издалека, любуясь ими. Дениска вместе с Егорушкой гладит кузнечика по широкой зеленой спине, «думая, что это приятно кузнечику».
Эмотивный подтекст на протяжении всей повести координирует смысловые отношения между двумя сюжетными линиями: миром природы и миром человека. Мир природы в повести одухотворен, изменчив, полон жизненных сил, величия, красоты и гармонии. Степь как символ Родины, не понятой и не воспетой, вырастает из эмоционально-смысловых пересечений двух сюжетных линий. Эти пересечения, основанные на опосредованно вербальных проекциях двунаправленного характера, дают о себе знать в фонике. Проанализируем ассоциативно-смысловые приращения на уровне взаимодействия двух сюжетных линий.
Границы мира природы и мира человека в повести не прочерчены сплошной линией. Они активно взаимодействуют, проникают друг в друга. Это проявляется в образных параллелях: тягучая, заунывная песня женщины-степнячки кажется Егорушке песней травы, обездоленной степи. «И эта степная жалоба, – пишет Г. П. Бердников, – оказывается аллегорическим выражением народного горя и страдания» [1; 100].
Высоко поэтичен образ одинокого тополя, в акустической инструментовке которого через анаграмматический повтор лабиализованных гласных воссоздается фонообраз тематического слова одиночество, которое раскрывает свою эстетическую значимость подтекстно, через процесс своей артикуляции-проговаривания в процессе чтения и ассоциативно-эмоциональные переклички с фонообразами поющей травы и завывающего ветра: «А вот на холме показывается одинокий тополь; кто его посадил и зачем он здесь – бог его знает. От его стройной фигуры и зелёной одежды трудно оторвать глаза. Счастлив ли этот красавец? Летом зной, зимой стужа и метели, осенью страшные ночи, когда видишь только тьму и не слышишь ничего, кроме беспутного, сердито воющего ветра, а главное – всю жизнь один, один…» [6; 17].
«Однако в чеховской повести, - справедливо замечает И. Н. Сухих, - нет символического уподобления человека и природы (в одном из писем Чехов с иронией говорит о “пантеизме”, который обнаружил в повести какой-то критик). Важны в данном случае ряды метафорических соответствий; они принадлежат повествователю и подчеркивают внутреннее, глубинное родство человека и мира» [5; 77]. Изобилие и разнообразие звуков живой степи контрастно проявляют по большей части невыразительную, обрывочную, иногда откровенно примитивную речь людей, особенно тогда, когда это подчеркивается звукоподражательными средствами. Мойсей Мойсеич говорит вполголоса, низким баском, и его речь походит на непрерывное « гал-гал-гал-гал..». Его жена отвечает ему тонким индюшечьим голоском « ту-ту-ту-ту» [6; 39]. Отец Христофор сердится, что Соломон не прислушивается к его наставлениям: «Я тебе по-стариковски, потихоньку, а ты, как индюк: бла-бла-бла ! Чудак, право...» [6; 40]. Скучны своей хрестоматийностью назидательные речи о. Христофора, вызывают сострадание всегда заискивающий тон Мойсей Мойсе-ича и отторжение – слова озлобленного Соломона. Варламов, претендующий на статус владельца степи, немногословен – в коротком эпизоде встречи с ним произносит всего три фразы, и выясняется, что он картавит. Дядька Егорушки – Кузьмичов всегда говорит только о деле, сухо и беспристрастно.
Голоса людей часто оказываются негармоничными, резкими. Емельян гудит себе под нос , говорит « сиплым, придушенным голосом» или беззвучно поет, Дымов и чернобородый все время раздражающе громко смеются, Вася заливается « глупым, басовым смехом », торговка кричит « пронзительным тонким голосом», такой же неприятный голос и у Настасьи Петровны, у которой будет жить Егорушка.
В этом контексте символическую значимость приобретает безнадежный призыв степи: «Певца, певца!», среди человеческих голосов нет такого, который был бы способен воспеть гибнущую даром красоту Родины. За разными характерами и разными судьбами героев возникает единый образ человека, не стремящегося увидеть безграничную ширь и величие Родины, ее свободу и волю, загадочную мощь. Неожиданный вскрик недалекого Кирюхи совсем не похож на гимн «суровой и прекрасной Родине, хотя и воплощает нерастраченность дремлющих богатырских сил, и стихийность, и удаль, и кровное родство с необъятной и вольной степью, и интуитивное чувство слабости духа, мелкости порыва: «“Наша матушка Расия всему свету га-ла-ва!” -запел вдруг диким голосом Кирюха, поперхнулся и умолк. Степное эхо подхватило его голос, понесло, и, казалось, по степи на тяжелых колесах покатила сама глупость» [6; 78].
В сюжетно-композиционном пространстве «Степи» образ Егорушки – девятилетнего мальчика не ограничивается сугубо стилистической ролью «скрепы» между пейзажными зарисовками, как на то указывал сам А. П. Чехов. Его роль лежит в плоскости широких символических обобщений. К такому заключению приводит фоновый контекст: 80-е годы были эпохой «безвременья», «бесплодности». «А безвременье, - как пишет М. П. Громов в биографической книге о А. П. Чехове, - не история, но скорее исторический пробел, заполненный элегическими сожалениями о прошлом и упованиями на будущее» [4; 177]. Для автора важно, чтобы суровая и прекрасная Родина, представшая перед глазами Егорушки и вызвавшая у него сильнейшее эмоциональное потрясение, осталась в его памяти и сердце, помешала захлопнуться футляру, в котором живут другие герои «Степи».
Такому прочтению во многом способствует эстетика фонических средств описания природы. Музыка степи – это гармония разных аккордов: лирического и пугающе-грозного, удивляющего и стихийно-необузданного. Они сосредоточены в полифоническом звучании фонообразов, которые выступают не как строгая фоническая эквивалентность отрезков текста, а как музыкальная тема, развертывающаяся ономатопоэтическая фигура. Компоненты фигуры характеризуются не полной акустической тождественностью, а варьированием: для гласных – в пределах смежных подъема и ряда или степени лабиализован-ности, для согласных – в твердости/мягкости, звонкости/глухости, в смежности места образования или сразу по нескольким признакам. Исследование фоники подтекста «Степи» дает возможность глубже осмыслить поэтику чеховского «шедевра», как сам писатель называл свою повесть. Фоника выступает в качестве средства изотопической нерасчлененности истории и нар-рации: художественный текст осуществляет ту музыкальность, о которой сообщает, и прирастает подтекстовыми смыслами, проявляя языковое мастерство автора.
Список литературы Роль фоники в экспликации подтекстовых смыслов (на материале повести А. П. Чехова «Степь»)
- Бердников Г. П. А. П. Чехов: Идейные и творческие искания. Изд. 2-е, доп. Л.: Худож. лит., 1970. 592 с.
- Берковский Н. Я. Литература и театр. Статьи разных лет. М.: Искусство, 1969. 639 с.
- Громов М. П. Книга о Чехове. М.: Современник, 1989. 384 с.
- Громов М. П. Чехов. М.: Молодая гвардия, 1993. 394 с.
- Сухих И. Н. Проблемы поэтики А. П. Чехова. Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1987. 182 с.
- Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. Т. 7. М.: Наука, 1977. 733 с.