Роль категории рода в создании олицетворений
Автор: Кречетова А.Н.
Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 9 (15), 2016 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается род существительных с точки зрения его роли в создании олицетворений. Связь рода и олицетворения заключается в том, что род в большинстве случаев мотивирует выбор пола олицетворяемого объекта. Интерес представляет сравнение олицетворений в различных языках, в данном случае в английском и русском, поскольку подобное рассмотрение наглядно иллюстрирует влияние категории рода на восприятие мира носителями того или иного языка.
Категория рода, олицетворение, языковая картина мира
Короткий адрес: https://sciup.org/140269785
IDR: 140269785
Текст научной статьи Роль категории рода в создании олицетворений
Создание в литературе стилистических приёмов в основном связано с лексикой языка. Грамматика обладает меньшим потенциалом стилистического использования, тем не менее, возможности её весьма богаты и заслуживают рассмотрения. Грамматические формы и категории участвуют в создании образов, используются для стилистических приёмов. Категория рода не является исключением и широко используется писателями. Роли категории рода в поэзии посвящены работы выдающегося лингвиста Я.И. Гина «Поэтика грамматического рода» и частично «Проблемы поэтики грамматических категорий» [2].
Грамматический род играет исключительную роль при создании олицетворений. М.Я. Блох [1] рассматривает транспозицию категории рода как основу персонификации. Мужской или женский род как сильные члены оппозиции используются вместо среднего рода. Важным вопросом является то, на каком основании осуществляется выбор мужского или женского рода. Так как неодушевленные существительные не имеют никаких признаков биологического пола, их отнесению к мужского или к женскому началу носит интерпретационный характер. За исключением некоторых нечастых случаев, когда олицетворение противоречит грамматическому роду существительных, оно мотивируется именно грамматическим родом. Я.И. Гин отмечает, что при олицетворении грамматический род соотносится с мужским или женским полом, при этом грамматический род выступает посредником между лексическим значением слова и приписываемым ему полом. В литературе можно найти огромное количество примеров таких олицетворений, где грамматический род совпадает с полом олицетворяемого объекта. Так, зима, являясь существительным женского рода, олицетворяется в женском облике. Например, в стихотворении Ф. Тютчева «Зима недаром злится» зима предстает как злая ведьма. В басне И. Крылова «Стрекоза и муравей» персонажи представлены как женщина и мужчина, соответственно. С. Есенин часто олицетворяет березы в своих стихотворениях и пишет о них как о юных девушках - «Улыбнулись сонные березки, / Растрепали шелковые косы» [3; c. 505].
Грамматический род не всегда определяет выбор пола при олицетворении. В поэзии предметы или явления могут персонифицироваться согласно индивидуальным авторским ассоциациям или общепринятым культурным традициям. Истоки культурных представлений, прежде всего, следует искать в мифах, так как мифологические представления о мире надолго закрепляются в культуре, складываются определенные традиции олицетворения того или иного явления. Так, небо и земля всегда относились к противоположным полам. Небо - мужское начало; являясь источником дождя, оно «оплодотворяет» землю, которая в свою очередь даёт плоды. Так же Солнце и Луна всегда представлялись как объекты разных полов, однако в разных культурах отнесение их к мужскому и женскому началам разнится (Луна - жен. род; der Mond (нем.) - муж. род). Примеры олицетворений, где пол олицетворяемого объекта выбран в соответствии с культурными традициями, в большом количестве присутствуют в английской литературе, поскольку в современном английском языке неодушевленные существительные не обладают грамматическим родом. В английской поэтической традиции предметы любимые и высоко ценимые одушевляются как существа женского рода. Например, такие слова как ship (корабль), vessel (судно), boat (лодка) всегда заменяются местоимением she (она), так как для моряков или для поэтов, воспевающих море, корабль является предметом любви. В свою очередь, предметы, ассоциирующиеся с силой, агрессивностью или стабильностью, олицетворяются как существа мужского рода. К таким относятся олицетворения солнца, смерти, любви, времени или войны [5]. Олицетворения смерти в мужском образе можно встретить в таких произведениях как «Потерянный рай» Дж. Мильтона или «Мрачный жнец» Т. Пратчетта. Такие широко распространённые олицетворения в английской поэзии в основном связаны с родом существительных в древнеанглийском языке и с мифологией. Индивидуальные авторские олицетворения могут нарушать сложившуюся традицию и порождать совершенно новые образы.
Отсюда можно сделать вывод, что выбор пола мотивируется грамматическим родом в языках, где родовая классификация развита, и носители языка имеют практически неразрывные ассоциации между существительным и его родом. В языках же, где родовая классификация ослаблена, например, в английском, выбор пола становится более свободным. В других языках, как писал Г. Пауль «свободная деятельность фантазии ограничена традиционным грамматическим родом. Пока он прочно запечатлен в памяти, деятельность фантазии не может проявиться» [6; с. 319].
Такое различие в языках приводит и к тому, что сам стилистический приём олицетворения может иметь более сильный или слабый эффект. В английском языке уже само употребление местоимений мужского или женского рода вместо неодушевленных существительных является стилистически окрашенным, так как обычно не встречается в речи. Это ярко иллюстрируют слова О. Есперсена: «Тенденция олицетворять неживые предметы и отвлеченные понятия в поэзии (например, обращаться к смерти как к живому существу) и соответствующее изображение таких понятий в скульптуре в большой степени вызваны влиянием языков с системой рода, главным образом, конечно, латыни. Однако многие справедливо отмечали, что подобное олицетворение более рельефно в английском языке, чем, например, в немецком, поскольку употребление местоимения he или she в таких условиях, когда в повседневном языке постоянно употребляется it , сразу привлекает внимание; в немецком языке этого нет, поскольку там каждый стул и каждый камень в повседневной речи будет er , а каждое растение и каждый нос – sie » [4; с.275].
Различие родовых систем в языках отражается в том, как носители того или иного языка олицетворяют объекты окружающего мира и абстрактные понятия. Это подводит нас к рассмотрению олицетворения в более широком смысле, то есть не как стилистического приёма, но как способа мировосприятия. Особый интерес в этой связи представляет формирование гендерной картины мира, так как она иллюстрирует тесную связь олицетворения и категории рода. Т. В. Цивьян указывает на важную роль оппозиции мужское/женское в создании модели мира. Для человека такая оппозиция является универсальной, он осмысливает окружающий его мир, классифицирует объекты по признаку мужской/женский [7].
Мы видим, что категория рода тесна связана с олицетворением и поэтому представляет интерес для исследования в различных аспектах: связь языка и культуры, особенности авторского индивидуального творчества и мировосприятия, перевод олицетворений. Таким образом, изучение роли категории рода в создании олицетворений может послужить основой для дальнейших исследований в различных направлениях.
Список литературы Роль категории рода в создании олицетворений
- Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка/ М.Я. Блох - М.: Высшая школа, 2006. - 423 с.
- Гин Я.И. Проблемы поэтики грамматических категорий/ Я.И. Гин - Спб.: Академический проект, 1996. - 224 с.
- Есенин С.А. Стихотворения. Поэмы/ С.А. Есенин - М.: Слово, 2001. - 680 с.
- Есперсен О. Философия грамматики/ О. Есперсен - М.: КомКнига, 2006. - 404 с.
- Кобрина Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка/ Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков - М.: Высшая школа, 2007. - 368 с.
- Пауль Г. Принципы истории языка/ Г. Пауль - М.: Иностранная литература, 1960. - 499 с.
- Цивьян Т. В. Оппозиция мужское/женское и ее классифицирующая роль в модели мира // Этнические стереотипы мужского и женского поведения - Спб.: Наука, санкт-Петербургское отделение, 1991. - С. 77-91.