Роль Татарстана в евразийском имидже России: опыт культурных связей

Автор: Ашрафуллина Лилия Фагимовна

Журнал: Власть @vlast

Рубрика: Миропорядок

Статья в выпуске: 8, 2010 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена восстановлению Татарстаном своей субъектности на мировой арене, поискам общественными и государственными структурами идентичности (самоидентификации) республики и ее роли в формировании евразийского имиджа России.

Культурные связи, идентичность, толерантность, тюрко-мусульманский, международная деятельность, модель татарстана

Короткий адрес: https://sciup.org/170165469

IDR: 170165469

Текст научной статьи Роль Татарстана в евразийском имидже России: опыт культурных связей

С егодня России важно сохранить тот традиционный евразийский имидж, сформированный ею в предшествующий период и позволяющий эффективно выстраивать разноплановые отношения с Востоком и Западом. Свою лепту в поддержку этого евразийского имиджа могут внести и национальные республики. С этой точки зрения интересен опыт Татарстана, который, активно развивая культурные связи со странами мусульманского мира, способствует тому, чтобы значение этих традиционных для России связей было более полновесно представлено в имидже России.

Культурные связи с мусульманским миром были инициированы общественностью Татарстана. В представлениях татарской интеллигенции в конце 1980-х – начале 1990-х гг. потенциал международных отношений заключался в принадлежности татарской нации к тюркскому и исламскому сообществу и признании ее промежуточного и связующего в культурно-цивилизационном отношении положения между Востоком и Западом. Татарский общественный центр (ТОЦ) большое внимание уделял проблеме активного участия татарского общества в процессе консолидации тюркских культур и предполагал, что именно оно могло бы взять на себя посредническую функцию между Востоком и Западом, опираясь на уже имеющийся соответствующий опыт в прошлом и ключевое положение татарского языка в тюркской языковой группе1.

АШРАФУЛЛИНА Лилия

Теоретические конструкции развития национальной культуры и зарубежных связей в реальности воплощались иначе. Самыми актуальными проблемами стали объединение дисперсно расселенной нации и ее представление на международной арене после многолетнего отсутствия. Общественная организация по развитию зарубежных связей с соотечественниками «Ватан», созданная в 1990 г., используя потенциал соотечественников, активно занималась популяризацией татарского искусства. Ей удалось заручиться поддержкой бизнесменов Ф. Бичури и М. Сузера, которые согласились быть ее представителями в Стамбуле и Измире и выразили готовность развернуть деловое сотрудничество2.

Всемирный конгресс татар (ВКТ) в 1997 г. обратился к официальным властям разных стран с просьбой способствовать развитию культурных связей с РТ.

Говоря о культурных связях, уместно напомнить, что татарский язык не раз приобретал международное значение. В начале ХХ в. важную роль в жизни мусульман стало играть татарское просветительство. Его идеи получили широкое распространение в мире ислама, благодаря татарскому книгоизданию, функционировавшему на основе арабской графики. Татарский язык в то время играл роль распространителя современных знаний среди мусульман. И сейчас существует мнение, что положение татарского языка в качестве ключевого в группе тюркских языков обладает международным потенциалом. Оно было широко распространено среди интеллигенции в начале 1990-х гг., его придерживается и Р.Ф. Хакимов – государственный советник по политическим вопросам при Президенте Республики Татарстан в 1991–2008 гг.1 Накануне краха Советского Союза татарский язык был доведен до глубокого кризиса, и его ожидала перспектива полного исчезновения. В конце 1980-х – 90-е гг. ХХ в. татарские общественные организации работали в направлении создания единого информационного языкового пространства. В 1990 г. ТОЦ обратился к Конгрессу и президенту США с просьбой начать вещание на татарском языке по системе «Голос Азии».

На II Всемирном конгрессе татар в 1997 г. предметом широкого обсуждения стал вопрос использования латинской графики для татарского алфавита, представляющей также особый интерес с точки зрения упрощения трансграничного информационного взаимодействия и стимулирования международной интеграции. Переход на латиницу считали необходимым деятели «Ватана», которым приходилось сталкиваться с неразрешимыми проблемами при литературных обменах, общении с диаспорой и т.д. Невозможность использовать единый алфавит в письменных сообщениях, литературных связях и т.п. усложняет визуальное восприятие родственных и, соответственно, похожих тюркских языков, укорачивает протяженность татарской культуры.

Ситуация усугубилась тем, что Государственная Дума РФ, несмотря на сопротивление субъектов Федерации, в 2002 г. приняла поправку к Закону РФ 1991 г. «О языках народов РФ», в которой говорится о кириллице как о графической основе языков народов. Впоследствии проблема использования татарского языка в глобальных информационных системах была частично решена усилиями ученых и республиканских структур путем включения в популярные коммуникационные и прикладные программы возможностей использования татарских шрифтов на базе кириллицы.

Важным фактором, определяющим успех Татарстана в сфере международных культурных связей, по мнению общественности, являлись мусульманские традиции татарского общества и, прежде всего, опыт джадидизма – реформаторского исламского течения, возникшего на рубеже XIX–XX вв.2 Между тем, на практике зарубежные связи в сфере религиозных отношений имели традиционалистский характер. Татары встречались с единоверцами из Турции, Ливана, Кувейта и др. стран. При этом большое значение приобрели образовательные программы. Татарские мусульмане получили возможность обучаться в зарубежных исламских университетах. В 1990-е гг. преподаватели ислама стали частыми гостями мусульман республики, а религиозные деятели республики участвовали в международных конференциях.

Своя собственная роль в мире современного ислама у Татарстана появилась в 2005 г., благодаря инициативе Совета муфтиев России и телевидеокомпании «Исламский мир». Тогда в Казани впервые был проведен международный фестиваль мусульманского кино «Золотой минбар». Он оказался единственным в мире форумом мусульманского кино и был поддержан мусульманами и профессионалами в сфере кинематографии разных стран. Среди целей фестиваля организаторы обозначили стимулирование создания художественных и документальных фильмов на мусульманскую тематику, объединение творческой мусульманской элиты.

В 1990-е гг. среди ученых Татарстана популярность получила идея евроислама, в которой видели интегрирующий потенциал. Манифестом евроислама была названа статья Р.С. Хакимова «Где наша Мекка?». По мнению автора статьи, для производства конкурентоспособной высокотехнологичной продукции, развития собственных научных школ и системы высшего образования необходимо вводить стандарты, близкие к европейским, поэтому ислам в Татарстане неизбежно станет европеизированным. При этом миссия Татарстана – в распространении взаимопонимания, которое поможет скрепить общими узами все человечество1. В татарском обществе тема евроислама стала дискуссионной.

Таким образом, этноконфессиональные факторы геополитики сыграли важную роль в том, что Татарстан состоялся как субъект международной жизни. В результате формировавшиеся Татарстаном связи во многом способствовали преодолению наметившегося в 1990-е гг. кризиса в евразийской геополитике России.

При определении приоритетов в международной деятельности президент Татарстана руководствовался конфессиональным составом населения: «У нас население 50 на 50: половина – мусульмане, половина – христиане. Для сохранения равновесия не будем делать крен ни в сторону Востока, ни в сторону Запада. Будем их сочетать»2.

Международными факторами, избранными властями и создававшими узнаваемый образ республики, стали идеи толерантности и спортивных достижений. Популяризации Татарстана как примера толерантности способствовали Институт культуры мира под эгидой ЮНЕСКО и региональный отдел этой организации, открытые в Казани в 1999 г. Регион, где мирно уживаются представители мусульманской и христианской конфессий, вызвал большой интерес у мирового сообщества, прежде всего европейского.

Контент-анализ переводных статей зарубежных журналистов, размещенных на официальном сервере Республики Татарстан, позволяет предположить, что толерантность становится отличительным знаком республики на международной арене3. Современная политика официальных властей республики направлена на развитие данного направления. Требующими повышенного внимания называются места, в которых по соседству расположены мусульманские и православные памятники. На мировом рынке их представляют как уникальные для туризма.

Политические круги Европейского союза обратили свое внимание на Татарстан как экономически перспективный регион с квалифицированными людскими ресурсами. По словам главы представительства Европейского союза в России Ф.М. Валенсуэлы, «растущая роль Татарстана и Казани, как в России, так и на международной арене, в свете подготовки Универсиады-2013, которая пройдет в Казани, открывает новые возможности, которые европейским компаниям упускать не следует»4.

Таким образом, зарубежные связи татарской общественности и международная деятельность (внешняя политика) государственных структур РТ приобрели разноплановый и взаимодополняющий характер. Татарская общественность связывает культурное, духовное, экономическое и в определенной степени научно-информационное возрождение республики с ее тюрко-мусульманской ориентацией, а в деятельности государственных структур она не стала определяющим фактором. В то же время, в целом, культурные связи, осуществляемые на международной арене по линии общественных и государственных структур, идентифицируя Татарстан на международной арене как узнаваемый в мире, самобытный тюрко-мусульманский регион, способствовали формированию евразийского имиджа России.

Статья научная