Рукописные сборники печорского книжника И. С. Мяндина
Автор: Волкова Татьяна Федоровна
Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология @historyphilology
Рубрика: Древнерусский четий сборник: от средневековья к новому времени
Статья в выпуске: 8 т.10, 2011 года.
Бесплатный доступ
В статье дается характеристика семи наиболее интересных рукописных сборников известного печорского переписчика Ивана Степановича Мяндина (1823-1894). Мяндин включил в эти сборники многие свои литературные переработки древнерусских повестей, а также тематические блоки произведений, традиционно вызывавших интерес у старообрядческого читателя. В статье также освещается степень изученности мяндинских списков и редакций старинных произведений, приводится библиография исследований, им посвященных.
Древнерусская литература, старообрядчество, книжники-старообрядцы, рукописные сборники, усть-цилемский район республики коми
Короткий адрес: https://sciup.org/14737592
IDR: 14737592
Текст научной статьи Рукописные сборники печорского книжника И. С. Мяндина
Иван Степанович Мяндин (1823-1894) -известный печорский книжник из числа крестьян-старообрядцев, житель старинного села Усть-Цильма, основанного при Иване Грозном. В истории богатой местной рукописно-книжной традиции ему принадлежит важное место и как профессиональному переписчику, выработавшему свой особый полууставной почерк и оставившему большое рукописное наследие, и как талантливому писателю, создававшему на основе древнерусских и старообрядческих сочинений свои оригинальные литературные версии 1. Рукописные сборники, переписанные И. С. Мяндиным, - это своеобразные хрестоматии литературных текстов, пользовавшиеся у старообрядцев-устьцилемов большой популярностью, что видно из оставленных на них печорскими крестьянами читательских записей и помет. В каждом из мяндинских сборников мы находим произведения основных жанрово-тематических групп, составляющих ядро средневековой русской литературы: агиографические сочинения разных жанровых форм, исторические подборки, восходящие, как правило, к Хронографу, переводные повести с занимательными сюжетами, эсхатологические сочинения и назидательное чтение, извлеченное из разнообразных средневековых сборников морально-дидактического характера. В некоторые сборники И. С. Мяндина включены и сочинения первых старообрядческих писателей - протопопа Аввакума, дьякона Федора, инока Авраамия. При этом многие из включенных в сборники произведений предстают в переработанном И. С. Мяндиным виде. Некоторые особенно понравившиеся Мяндину повести он переписывал по два-три раза, включая новые списки в разные сборники, создавая разные варианты своей редакции.
В настоящее время нам известно 110 печорских рукописных сборников, в составе которых есть тексты, переписанные Мянди-ным. В большинстве из них руке печорского
Статья публикуется в рамках аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы (2009-2011)», проект № 2.1.3/12135: «Древнерусский четий сборник как литературный факт (канон и творческие модификации)».
1 Биографические сведения о И. С. Мяндине см.: [Малышев, 1985]; обобщающее исследование о Мяндине-редакторе проведено нами: [Волкова, 2005а]; исследование ряда мяндинских переработок, ранее не рассматривавшихся или изучавшихся только по одному мяндинскому списку, см.: [Волкова, 2005б].
ISSN 1818-7919. Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2011. Том 10, выпуск 8: Филология
книжника принадлежит один или несколько текстов, иногда это отреставрированные Мяндиным дефектные листы более ранних рукописей. Но есть среди печорских сборников и такие, которые полностью переписаны и, по-видимому, составлены Мянди-ным, или сборники-конволюты, в которых блок мяндинских списков составляет бо́ ль-шую часть рукописи. Таких сборников нам известно девять: ИРЛИ, Усть-Цилемское собрание (далее - УЦ) № 66, 67, 68, 69, 70, 72, 267; ОР РНБ НСРК О.100, НБ СыктГУ УЦ р. 46 (Электронная копия). Сборники эти не одинаковы по тематическому составу. Один из них (ИРЛИ УЦ 68) представляет собой подборку сочинений первых старообрядческих писателей – соузника протопопа Аввакума по пустозерской ссылке дьякона Федора, инока Авраамия, Повесть о Петре и Евдокиме 2. Мяндинские списки входящих в сборник сочинений были соотнесены В. И. Малышевым с изданными текстами этих сочинений, что показало либо полное их совпадение с изданными текстами, либо наличие в них незначительной редакторской правки 3. Бо́ льшая часть сборника ИРЛИ УЦ 69 4 (70 из 96 л.) занята текстом «Миробыт-ной истории» – старообрядческой компиляции первой трети XIX в., содержащей краткие рассказы из библейской, византийской и русской истории 5, практически еще не исследованные по спискам УЦ 69. Завершают сборник два агиографических текста – «мучения» св. Георгия Победоносца и великомученика Прокопия.
Гораздо больший интерес представляют остальные сборники, составленные Мянди-ным. Они включают разнообразный по жанрам художественный материал, и – что самое главное – в них сосредоточены почти все списки мяндинских редакций древнерусских и старообрядческих сочинений, в разной степени и в разные годы исследованные представителями разных научных центров, в том числе и автором данной статьи. Анализ содержания этих рукописей позволит охарактеризовать работу печорского книжника XIX в. как составителя рукописных сборников, предназначенных для чтения в старообрядческой крестьянской среде.
А источниковедческий обзор исследований о входящих в эти сборники мяндинских списках древнерусских и старообрядческих сочинений позволит охарактеризовать степень изученности к настоящему времени мяндинских редакций и списков произведений, созданных древнерусскими и старообрядческими писателями. С этой точки зрения мяндинские сборники еще не рассматривались, что и определило характер и направленность нашей публикации.
Рассмотрим содержание, итоги изучения и судьбу наиболее интересных рукописных сборников, составленных И. С. Мяндиным. Самым известным мяндинским сборником является рукопись ИРЛИ, Усть-Цилемско-го собрания, № 66 6 (далее - УЦ 66). Сборник найден В. И. Малышевым в 1949 г. в с. Усть-Цильма 7. Последний владелец рукописи В. И. Малышевым не указан. Сборник УЦ 66 включает литературные переработки И. С. Мяндина, уже давно привлекшие внимание исследователей: Повесть о царице и львице [Чалкова, 1987], Повесть о Дмитрии Басарге [Ширмакова, 1984], Троянские сказания [Творогов, 1972]. Наше изучение этого сборника показывает, что и некоторые другие входящие в него сочинения отражают редакторскую работу И. С. Мян-дина: Повесть о посаднике Щиле 8, Сказание об Александре Македонском 9, некоторые новеллы из Великого Зерцала 10.
Помимо повестей сборник включает ряд агиографических сочинений: минейные тексты житий Аверкия, еп. Иерапольского,
Екатерины великомученицы, Георгия Победоносца 11, проложную «память» преподобномученицы Февронии 12, начало чуда «о мразе и снеге» из Жития Варлаама Хутын-ского, одно из чудес Николая Мирликий-ского (Повесть о св. Николе, «како он не успе на собор святый» 13, Житие Корнилия Выговского 14). Два последних текста также являются мяндинскими переработками.
Большое место в УЦ 66 занимают тексты исторического характера. Сборник открывается «Миробытной историей» – произведением, созданным в старообрядческой среде в старинных формах исторического повествования и связанным с творчеством поморских (выговских) авторов [Малышев, 1955. С. 428]. Оно представляет собой компиляцию, составленную, по-видимому, в первой половине царствования Николая I главным образом на основе Хронографа и излагающую отдельные события библейской, византийской и русской истории, включая историю старообрядчества [Малышев, 1060. С. 32; Волкова, 2002]. В составе хронографической компиляции этого сборника читается ряд сказаний на библейские темы, некоторые из них также обнаруживают следы редакторской работы И. С. Мяндина (например, сказания о Иосифе Прекрасном 15, Юдифи, Эсфири 16, Соломоне 17). В отличие от аналогичных по теме кратких рассказов сборника ИРЛИ УЦ 69 библейские сказания УЦ 66 сюжетно развернуты и отражают осмысление печорским книжником событий библейской истории.
Помимо «Миробытной истории» в сборнике УЦ 66 читается еще одна историческая компиляция, составленная «местными грамотеями» [Малышев, 1960. С. 32], – Краткая российская история. В основе ее, скорее всего, лежит «какое-то печатное популярное пособие по русской истории, возможно, даже школьный учебник XIX в.» [Там же].
Включает УЦ 66 и традиционное для старообрядческих сборников назидательное чтение: «Сказание» и «Повесть» о хмельном питии, выписки о табаке, чае, кофе, которые запрещалось употреблять старообрядцам, о соблазнах и пороках «мира сего», о причинах болезней и необходимости подаяния.
Сборник активно читался печорскими крестьянами: на его листах сохранились читательские записи целого ряда представителей известных печорских фамилий – Тиро-новых, Тороповых, Дуркиных, Мяндиных. Один из читателей – Федор Иванович Дуркин – не ограничился простой констатацией факта чтения книги, но отметил и то, что он над ней «умомъ росмыслялъ».
Другой хорошо известный исследователям мяндинский сборник – ИРЛИ УЦ 67 18 – составлен до 1875 г., что следует из записи неизвестного лица на л. 341 об. о получении книги «в челности», датированной 1875 г.
В середине ХХ в. рукопись находилась в домашней библиотеке усть-цилемца Петра Григорьевича Чупрова, с которым В. И. Малышев познакомился в 1949 г. во время экспедиции в Усть-Цильму. Тогда же ученый обратил внимание на принадлежавший ему интересный литературный сборник [Малышев, 1949. С. 473], который находился в семье Чупровых более сорока лет [Малышев, 1961а. С. 326]. Но приобрести его В. И. Малышеву удалось не сразу: владелец ни за что не хотел расстаться с рукописью, разрешив лишь снять копии с некоторых входивших в нее текстов («Повести о быке», «Повести об очах человеческих») [Там же]. И только через шесть лет, во время экспедиции 1955 г., ученый смог приобрести сборник у тогдашней его владелицы А. Я. Кисляковой [Малышев, 1956. С. 476].
Как и сборник УЦ 66, рукопись УЦ 67 содержит ряд повестей в переработке
И. С. Мяндина, уже рассмотренных исследователями: о царе Аггее [Ромодановская, 1985. С. 216–226; 350–354], о царевне Персике [Малышев, 1961а], об Акире Премудром [Пиотровская, 1976], о бесе Зерефере [Пигин, 2000], о видении Антония Галичанина [Пигин, 2001], новеллу Великого Зерцала о царе, научившем брата и вельмож бояться суда Божия [Волкова, Карманова, 2006]. Возможно, являются мяндинскими переработками и некоторые другие, еще не исследованные произведения сборника, например, «Повесть о некоем старик странолюбц^, егоже диявол искуси», отличная, по наблюдениям В. И. Малышева [1960. С. 118], от известного изданного текста [Памятники..., 1860-1862], «Повесть о некоем пьяниц^, устроившем мостъ», источник которой пока не выявлен. К числу оригинальных произведений, вошедших в состав сборника, относится и «Чюдо святаго Николы, чюдо еже о бык^», рассказывающее о давних торговых связях Усть-Цильмы с Великим Устюгом и являющееся, по-видимому, местным, печорским сочинением, созданным в конце XVIII в. [Малышев, 1949. С. 476–480]. Назидательное «душеполезное» чтение представлено в сборнике также двумя «словами» о ленивых. Одно из них («Из Пчелы. Сказание о ленивых», л. 22–25) отражает традиционный текст этой разновидности поучений против лени 19, другое («Рассуждение», л. 25 об. – 29 об.) представляет собой оригинальную переработку И. С. Мяндина [Волкова, 2004а. С. 67–68]. В этот тематический назидательный комплекс сборника входят также притча «О временнем сем веце» из Повести о Варлааме и Иоасафе, передающая текст первого вида второй редакции [Творогов, 1969], выписки из «Великого Зерцала» 20, «Беседы трех святителей» 21, Скитского па- терика, Пчелы, Цветника аввы Дорофея, Старчества и других популярных в старообрядческой среде средневековых сборников.
В УЦ 67 также содержится целая подборка сочинений эсхатологической тематики, по большей части представляющих собой, по замечанию В. И. Малышева, старообрядческие сочинения в печорской переработке [Малышев, 1960. С. 116]: «Слово о антихристе», «О пришествии антихристове различныя свидетельства», «Поучение» о последнем времени и др.
На рукописи УЦ 67 сохранились читательские записи известных усть-цилемских книжников: Андрея Михайловича Бажуко-ва 22, Елены Ивановны Ермолиной (дочери И. С. Мяндина) 23, Лукерьи Васильевны Чупровой 24, Прасковьи Михайловны Кисляковой 25 и Артемия Никитича Тиронова 26.
Сборник ИРЛИ УЦ 70 27, судя по почерку, также переписан И. С. Мяндиным. Дату написания сборника – 1882 г. – В. И. Малышев установил на основании неоднократных ссылок в тексте: «а по нынешнему летоисчислению 1882 г.» (л. 26 об.), «стало быть ныне… 1882 год…» (л. 120). Сборник был приобретен в Усть-Цильме В. И. Малышевым и Ф. А. Каликиным в ходе экспедиции на Печору в 1954 г. [Малышев, 1955. С. 432].
Рукопись содержит ряд литературных переработок И. С. Мяндина: повести о Тимофее Владимирском28, «о н^коемъ бого- балык М. Г. О некоторых древнерусских произведениях в сборнике И. С. Мяндина ИРЛИ, Усть-Цилемское собрание, № 67 // Вторые мяндинские чтения: материалы всероссийской научно-практической конференции. 11–12 июля 2010 г. с. Усть-Цильма. Сыктывкар (в печати).
избранномъ цар h и о прелести дияволи» (переделка «Повести о убогом человеке, ка-ко от диавола произведен царем» 29), другой (по сравнению со списком из сборника УЦ 67) вариант мяндинской редакции новеллы Великого Зерцала о царе, научившем бояться суда Божия 30. По-видимому, как и в сборнике УЦ 67, является мяндинской переработкой список Повести о старце, искушенном дьяволом «страннолюбия ради» 31. Сближает эти сборники и то, что в обоих переписаны поучение «О ленивых» (однако в УЦ 70, в отличие от УЦ 67, читается краткая печорская редакция поучения [Волкова, 2004а. С. 66–67]) и новелла Великого Зерцала «о богатом и убогом». В сборнике УЦ 70 читается фрагмент еще одного «слова» из Великого Зерцала – «о двою брату» 32.
«Бесовская» тематика сборника УЦ 70 поддерживается и повестью патерикового типа «о н h коем игумен h и мнис h отшельниц h , ихъ же искуси дияволъ жено-любиемъ» 33, а также новеллой Великого зерцала «О страшномъ отмщении трехъ блудныхъ пьяницъ» (повесть о трех иноках, один из которых поблагодарил дьявола во время винопития, за что и был наказан смертью, а другие, увидав это, покаялись) 34.
Включены в сборник УЦ 70, как и в УЦ 67, эсхатологические сочинения, представляющие собой старообрядческие переделки: сатирическое стихотворение о семи дочерях антихриста, «Поучительное слово» о последнем времени, выписки на эсхатологические темы из сочинений Кирилла Философа, аввы Дорофея, Иоанна Златоуста, Маргарита, Большого Катехизиса.
Историческое направление представлено в УЦ 70 списком краткой редакции «Миро- бытной истории» (беловой вариант текста, исправленный по другому мяндинскому списку – УЦ н. 322) 35.
Особенностью сборника УЦ 70 является включение в него большого блока сочинений первых старообрядческих писателей – протопопа Аввакума (вступление и беседа первая из Книги бесед, Пятая челобитная царю Алексею Михайловичу) и инока Ав-раамия (Послание к боярыне Морозовой) 36. В кратком текстологическом комментарии к мяндинским спискам сочинений Аввакума и Авраамия В. И. Малышев отмечает, с одной стороны, отсутствие существенных отличий от известных списков этих произведений, с другой – явное поновление языка печорским переписчиком [1960. С. 121].
На л. 164 рукописи сохранилась читательская помета, сделанная карандашом поздней скорописью: «Читал сию книгу Андрей Тироновъ». Согласно материалам созданной нами базы данных о печорских книжниках, эту запись могли сделать два книжника, включенные В. И. Малышевым в список владельцев наиболее заметных собраний рукописей в Усть-Цилемском районе Республики Коми в конце XIX – первой трети ХХ в.: Тиронов Андрей Родионович из с. Усть-Цильма и Тиронов Андрей Макарович из д. Росвино Усть-Цилемского р-на [Малышев, 1960. С. 24–25].
Сходен по составу с рассмотренным выше и мяндинский сборник ИРЛИ УЦ 72 37, найденный в с. Усть-Цильма. Большое место в нем занимают новеллы Великого Зерцала: из 17 произведений, составляющих сборник, 9 восходят к этому часто переписывавшемуся печорскими книжниками назидательному сборнику. Ранее всего была исследована «Повесть о святом Григории чудотворце и о жреце идольстем» [Шварц, 1979], которая помимо рассматриваемого сборника дошла еще в одном печорском списке – в составе переписанного Мянди-ным Цветника (л. 6 об. – 9), из которого в ходе экспедиции ЛГУ в Усть-Цильму были сделаны выписки (ИРЛИ УЦ н. 368). Е. М. Шварц установила, что оба списка восходят к тексту «Великого Зерцала» (глава «Бог», прилог 6 в первом переводе и глава 131 второго перевода), но отличаются от новелл первого и второго переводов, с одной стороны, сокращением, обобщением изложения событий, с другой – конкретизацией фактов, что позволяет рассматривать их как «отдельные» усть-цилемские редакции текста «Великого Зерцала». При этом, создавая оба списка повести, Мяндин дополнил рассказ Великого Зерцала о крещении идольского жреца минейным рассказом из жития Григория Чудотворца [Шварц, 1979. С. 347]. Из двух мяндинских списков Повести о Григории Чудотворце УЦ 72 в большей мере отражает характерные черты мяндинских переработок: стиль его носит ярко выраженный бытовой, обиходный характер по сравнению с книжным, высоким стилем списка из Цветника, введен целый ряд конкретизирующих деталей и подробностей [Там же. С. 343, 344].
Две разные повести с одинаковым названием «Повесть о мужи и о жене и о верности обою» и сходным сюжетом, находящиеся в разных местах сборника УЦ 72 (л. 7–11 и 18 об. – 21 об.), также восходят к Великому Зерцалу. Сходные мяндинские списки этих повестей из сборника ИРЛИ УЦ н 322 (л. 1–5 и 49 об. – 54) были исследованы Е. А. Рыжовой и С. В. Шучалиной, которые установили, что источником для них послужили две новеллы Великого Зерцала второго перевода: «Преступление Адамово пори-цаяй сам сотворися преступником» (глава 114) и «О Генрике и о жене его» (глава 115). Мяндинский текст, по наблюдению исследовательниц, отличается от текста Великого Зерцала бóльшим дидактизмом: повествование у Мяндина сопровождается авторскими нравоучительными сентенциями, обращенными не только к героям, но и к читателю, отсутствующими в новеллах Великого Зерцала [Рыжова, Шучалина, 1997]. Эти наблюдения, по-видимому, можно отнести и к спискам названных повестей из сборника УЦ 72, хотя они еще не стали предметом специального изучения.
Ряд текстов сборника УЦ 72, восходящих к Великому Зерцалу, был исследован Н. А. Кармановой. Два из них включены и в сборник УЦ 66 – «Повесть о двою другу и о славе не-бесней и о радости святых вечней» (УЦ 66, л. 299 об. – 303 об.; УЦ 72, л. 54 – 58 об.) и «Повесть о некоем Иоанне Конаксе и о дщерях его» (УЦ 66, л. 189 – 193 об.; УЦ 72, л. 13 об. – 18), но имеют существенные отличия от списков УЦ 66. Повесть «о двою другу», восходящая к новелле первого перевода Великого Зерцала «Славы небес-ныя обед снедающе, воин двести лет за веселие и радость мняше быти час един», в списке УЦ 72 приобретает иной, чем в УЦ 66, характер повествования: сокращены мистические и сказочные элементы, вставляются уточнения, появляются новые детали описательного характера, диалоги отличаются большей свободой изложения. Эти наблюдения позволяют сделать вывод о последовательности появления двух вариантов мяндинской редакции повести: список УЦ 66 представляет собой начальную стадию освоения печорским книжником текста новеллы «О славе небесней», а УЦ 72 – дальнейшую обработку сюжета [Карманова, 2005].
Иное соотношение списков в сборниках УЦ 66 и 72 обнаружилось при изучении повести «о некоем Иоанне Конаксе», восходящей к главе 206 Великого Зерцала второго перевода «О Иоанне Конаксе и о дщерях его, како и что остави им наследие по себе». По сравнению с источником в мяндинских списках повести наблюдается усложнение сюжетной схемы новеллы, усиление динамичности повествования, сокращение второстепенных деталей, риторических и описательных фрагментов, вставка психологических деталей, стремление к мотивированности изложения, усиление назидательности. При этом первоначальный этап работы Мяндина над текстом новеллы отразился в списке УЦ 72, а список УЦ 66 представляет собой дальнейшую разработку сюжета: редактор стремится довести до логического конца все сюжетные мотивы повести [Карманова, 2004].
Кроме рассмотренных выше в сборнике УЦ 72 читаются еще 4 новеллы из Великого Зерцала: второй мяндинский список повести о непослушании родителям, восходящей к главе 111 второго перевода Великого Зерцала (ср. УЦ 66, л. 289 – 290 об.), озаглавленный в УЦ 72 «Повесть о юноши, у коего израсте у мертваго велия брада» (л. 11 об. – 13 об.) 38; повесть «О пении церковнем, како диявол радуется» (л. 22–23), представляющая мяндинскую редакцию новеллы Великого Зерцала первого перевода (глава «Пение», прилог 9), где она озаглавлена «Поюще вhлhгласно клирицы диявольскии мhх наполниша» 39; «Повесть о добродетельном священнице и о юноши страдательном» (л. 63 – 68 об.), являющаяся мяндин-ской переработкой новеллы Великого Зерцала, вошедшей как в сборники первого перевода («Силою имени Христова дhтищh от диавола избавленъ бысть» – гл. «Имя Господа Иисуса Христа», прилог 2), так и в сборники второго перевода («О имени Господа нашего Иисуса Христа некий слуга господина своего детища от рук демонских отъя» (гл. 145) 40; «Повесть о разбойницах, спасшихся наставлением разсудительнаго игумена» (л. 58 об. – 62 об.), восходящая, по наблюдениям Н. А. Кармановой, к новелле первого перевода «Благоприятствомъ своим един святый в покаяние триех разбойников приведе…» (глава «Благоприятство», при-лог 5) 41 и также обнаруживающая редакторскую работу Мяндина 42.
Остальные тексты рукописи УЦ 72 дополняют ее в жанрово-тематическом отношении по модели, уже выявленной нами при рассмотрении предшествующих мян-динских сборников. Дидактическая составляющая сборника, помимо новелл Великого
Зерцала, включает, как и в сборнике УЦ 67, сказание «о очах человеческих, како познании быша некоим благочестивым мужем» 43, повесть о благочестивом юноше и о старце-пустыннике, развивающую тему почитания матери (без заглавия и начала) 44. Агиография представлена Житием Антония Римлянина, новгородского чудотворца краткой проложной редакции [Малышев, 1960. С. 122] 45, эсхатология – сочинением «О антихристе» (начало: «Вопрос. Что есть антихрист? Ответ. Антихрист есть противник Христу») 46, «бесовская тема» – «Газетой ада» 47 и фрагментом старообрядческого стиха о табаке 48, старообрядческая публицистика – отрывком из старообрядческого полемического сочинения о правдивости и святости толкований «святых отец» и русских святых и о наступлении при Никоне последнего времени 49.
Есть в сборнике УЦ 72 и «историческая страничка» – Мяндин включил в него хронографическое сказание о «царе Иустине малом», озаглавленное в этом списке «Повесть о судии праведном. От царства грече-скаго 16, царя Иустина малаго». Повидимо-му, повесть привлекла печорского книжника своей темой милостивого к народу демократического по происхождению правителя– главный судья государства, бывший раб, становится защитником бедных от притеснения богатых, прекращает хищения и казнокрадство в стране. Помимо сборника УЦ 72 это сказание было переписано Мянди-ным еще в трех его сборниках – ИРЛИ УЦ 69, 267 и ОР РНБ НСРК, О.100.
Особый интерес представляет мяндин-ский сборник ИРЛИ УЦ 267 50. Рукопись была ошибочно датирована В. И. Малышевым 10-ми гг. ХХ в. [1961б. С. 604]. Предложенное нами уточнение датировки сборника основано на почерке рукописи, идентичном с почерком И. С. Мяндина, и записи-автографе Михаила Чупрова от 1898 г., читающейся на обороте последнего листа рукописи, содержащего окончание основного текста 51. В пользу датировки сборника последней четвертью XIX в. можно привести и дополнительные аргументы, основанные на анализе штемпелей, имеющихся на бумаге рукописи [Волкова, 2004б. С. 398] Согласно указанию В. И. Малышева, она была приобретена в с. Усть-Цильма в 1949 г. [Малышев, 1955. С. 438].
Сборник содержит хронографическую компиляцию, сделанную на Печоре: «Книга, глаголемая Гранография, сиречь историческое описание жизни от первых человек до последних». Она включает следующие разделы: изложение ветхозаветной истории (открывается главой о создании первого человека, заканчивается главой «О Маккове-ях»; среди глав этого раздела находится и исследованное нами сказание «О Иосифh Прекрасномъ» (л. 35 об. – 55), представляющее собой мяндинскую переработку [Волкова, Михайлова, 2009]; еще две мян-динские переделки читаются в следующем разделе (начинающемся с л. 260) – Сказание об Александре Македонском 52 и Троянские сказания 53. Возможно, переработками И. С. Мяндина являются и две далее следующие повести, мяндинские списки которых пока еще не изучены: «О царе Констян-тине и матери его Елены» и упоминавшаяся выше «Повесть о судии праведном». Далее в рукописи помещен рассказ о христианских мучениках, завершающийся описанием «мучительств от Никона патриарха» и при его преемниках. С л. 356 в сборнике читается исторический свод «О великом царстве Росийском...», который заканчивается описанием освобождения Москвы от поляков нижегородским ополчением Минина и Пожарского (в самом конце дается описание памятника Минина и Пожарского на Красной площади в Москве). В качестве источника для составления этого свода, по предположению В. И. Малышева, был использован или школьный учебник по русской истории или какой-нибудь печатный краткий популярный очерк на данную тему [1961б. С. 604]. Можно также предположить, что источником хронографических сказаний этой рукописи мог послужить хронограф, принадлежавший И. С. Мяндину и отданный им в 1857 г. известному этнографу С. В. Максимову, который не вернул его владельцу 54.
Значительный интерес представляет и сборник, большая часть которого переписана рукой И. С. Мяндина, хранящийся в настоящее время в ОР РНБ, – НСРК О.100 55. Он был приобретен В. И. Малышевым на Печоре в 1938 г. и тогда же передан профессору М. А. Яковлеву для практических занятий со студентами [Малышев, 1960. С. 39, примеч. 1]. В 1959 г. сборник в составе небольшой рукописной коллекции М. А. Яковлева был приобретен Государственной публичной библиотекой у вдовы ученого Н. В. Яковлевой 56.
Бо́ льшая часть сборника (л. 1 – 2 об., 8 – 179 об.) переписана почерком И. С. Мянди-на и так же, как и сборники ИРЛИ УЦ 66, 67, 70, 267, включает ряд известных мян-динских переработок: Повесть о царице и львице 57, Повесть о Басарге 58, а также впервые исследованный нами единственный мяндинский список Повести о посаднике Щиле [Волкова, 2005в]. В составе хронографической компиляции («Выписано из книги Гранографа повhсти полезныя о древнихъ мужех, како они препроводили здh жизнь добрую»), занимающей значительную часть сборника (л. 120 – 180 об.) в сборнике Яковлева читается один из вариантов мяндинской редакции Сказания о Иосифе Прекрасном [Волкова, Михайлова, 2009]. Помимо него в составе хронографической подборки переписаны повествования о Исааке, Иакове, Самсоне, Давиде, Соломоне, Юдифи и Иустине («Повесть о судии праведном»), которые, скорее всего, так же, как и Сказание об Иосифе, передают хронографический текст, уже прошедший мян-динскую редактуру.
Помимо повестей и хронографических сказаний сборник в его мяндинской части включает традиционные в сборниках этого книжника тематические блоки: подборку эсхатологических текстов («о рожении антихриста» из Толкового Апокалипсиса, «О пришествии антихриста, како и в какия времена и в коихъ мhстhхъ и что его пришествие знаменует», «О послhднhм времени разныя пророчества», «О нынhшнhм и послhднhм времени»); житийные чудеса и «мучения» (из Жития Варлаама Хутынского «о чюдном явлении преподобнаго Варлаама», чудо «о снhгh и мразе», «мучение» Кирика и Улиты), выписки из патериков («От патерика Скитскаго о нhкоем братh, впадшем в блудъ»), выписки из Великого Зерцала («Повhсть о двухъ калугерhхъ, ка-ко единъ покаяся, а другаго коварнымъ образомъ спасе» 59, «О непослушании родителей своихъ и за то страшное осуждение» 60) и других назидательных сборников («Повhсть о нhкоемъ милостивhм купцh, како обнища и помощию пресвятыя Богородицы паки обогатh» 61).
Другая часть сборника, переписанная не Мяндиным (полуустав двух почерков), содержит два текста о хмеле: «О хмельном питии…» (из Стоглава) и «Повесть о хмелю» (ср. со сборником ИРЛИ УЦ 66), Сказание о двенадцати сивиллах, выписки о брадобритии и крестном знамении.
На рукописи сохранилась читательская запись усть-цилемского крестьянина Ипата Степановича Мяндина, в которой имеется и содержательная характеристика сборника: «Четья книга для полъзы души, какъ надо человеку душа спасать, да о вере Христовой верно. Читалъ книгу Ипатъ Степановъ Мян-динъ» (л. IV); ему же, возможно, принадлежат и соседние безымянные записи от 1884 и 1887 гг. на л. I и III 62. Имя Ипата Степановича Мяндина не встречается на других печорских книгах, но оно было известно В. И. Малышеву, который включил его в список переписчиков и владельцев книжных собраний на Печоре как книжника из Усть-Цильмы [Малышев, 1962. С. 456]. Отметим также, что современным исследователям печорского фольклора и народных художественных промыслов хорошо известен Савелий Ипатович Мяндин, пижемский ложечник из с. Замежное, по-видимому, сын Ипата Степановича Мяндина. Другая запись, сохранившаяся на рукописи, – «Табель денежным сборам по приговору важ-горского сельского схода с семейством кр. Федора Лукина Ляпунова. 1841 г.» (л. V– VII) – позволяет предположить, что рукопись в ее первоначальном виде была привезена на Печору с Удоры (Вашки), где в XVIII–XIX вв. также сформировался своеобразный старообрядческий книжный центр [Старообрядческий центр…, 2002], и уже позднее была пополнена И. С. Мяндиным его списками вышеназванных повестей и хронографических сказаний.
Необычна судьба еще одной мяндинской рукописи, электронная копия которой в на- стоящее время хранится в Научной библиотеке СыктГУ (УЦ р. 46) 63. В научную литературу этот сборник вошел как «Торжественник» из собрания усть-цилемской наставницы Е. И. Тороповой. Сборник составлен и переписан (кроме самого его конца) И. С. Мяндиным, что устанавливается на основе почерка рукописи и ее содержания. В своей основе он восходит к типу миней-ного Торжественника 64, включающего торжественные слова и жития в соответствии с праздниками солнечного календаря. Однако, во-первых, в состав мяндинского сборника вошли лишь немногие из текстов, традиционно включавшихся в состав минейного Торжественника, во-вторых, в него включены несколько текстов из чтений по лунному календарю 65, в-третьих, в составе его читается ряд повествовательных текстов в мян-динской редакции, вообще не характерных для содержания Торжественников. В большинстве своем они уже введены в научный оборот 66 («Сказание Афродитиана» – А. Г. Бобровым [1989а; 1989б; 1994. С. 120– 123], «Повесть о царице Динаре» – Т. С. Троицкой [1985], Повесть о происхождении табака – Т. Ф. Волковой [2008], «Повесть о царевне Персике» – Т. Ф. Волковой и Г. В. Чупровой [1999]).
И. С. Мяндин включил в свой Торжественник и ряд агиографических текстов (в том числе жития северно-русских святых: Варлаама Хутынского 67, Кирилла Белозер- ского 68, Антония Римлянина, «новгородского чудотворца» 69, краткий вариант Повести Августина-епископа об обретенном старце» – одно из чудес блаженного Августина 70), ряд сказаний о монастырях и чудотворных иконах («Воспоминание знамения, бывшаго от иконы пресвятыя владычицы нашея и присно дhвы Марии, сотворшемся во градh Устюзh» 71, «Воспоминание знамения и чю-десе, бывшаго от иконы пресвятыя Богородицы, иже в Великом Новh градh» (из Сказания о битве новгородцев с суздальцами) 72, Сказание об Иверской иконе Божьей матери 73), несколько апокрифов, как хорошо известных (Хождение Агапия в рай 74), так и мало изученных («Макариево видение» 75, «Повесть о деяниях апостола Фомы» 76).
По-видимому, поработал И. С. Мяндин и над текстом богородичного «чуда» «о купц h , како обнищавшу ему обогатися ут-варию пресвятыя Богородицы», которое читается и в другом сборнике с мяндинскими переработками – ОР РНБ НСРК, О.100.
Усть-Цилемский Торжественник имеет интересную судьбу. Впервые о нем упомянул В. И. Малышев, видевший сборник в 1949 г. в составе рукописной библиотеки усть-цилемки Анны Ивановны Носовой [Малышев, 1949. С. 473]. В 1969 г. в очередной археографической публикации [Малы- традиции. Житие Варлаама Хутынского и его усть-цилемская обработка: Диплом. работа / Науч. рук. Т. Ф. Волкова. Сыктывкар, 2007 (машинопись).
шев, 1969. С. 372]. В. И. Малышев снова упоминает этот сборник (уже без имени его владельца) в числе ценных рукописных книг, виденных им в Усть-Цильме в ходе экспедиций 1966–1968 гг. Следующий владелец сборника, зафиксированный археографами, – усть-цилемка Екатерина Ивановна Торопова, имевшая большое собрание старинных книг и передавшая в 60–70-е гг. ряд рукописей в Древлехранилище Пушкинского Дома 77. В 1973 г., когда сборник находился в доме ее соседки – наставницы Ф. Е. Чупровой, он был описан Н. С. Демко-вой [1976. С. 358], что позволило нам идентифицировать его с рукописью, дважды упомянутой В. И. Малышевым. После смерти Е. И. Тороповой, Торжественник перешел к другой ее соседке – Ф. С. Носовой 78, в доме которой и был обнаружен в 1986 г. археографами Сыктывкарского университета, продолжившими с конца 70-х гг. работу ленинградских собирателей на Нижней Печоре.
Мяндинский «Торжественник», по-види-мому, неоднократно брался «на подержание» (как выражаются устьцилемы) разными печорскими «грамотеями». Побывал он в руках и у «Анхеныча» (С. А. Носова), известного печорского старообрядческого писателя ХХ в. 79 В его архиве, остатки которого после смерти С. А. Носова были переданы родственниками книжника сыктывкарским археографам, среди разных рукописных материалов оказались два листа в 4-ку, переписанные почерком И. С. Мянди-на, на которых читалось оглавление какого-то литературного сборника. Они были включены – как фрагмент неизвестной рукописи – в состав Усть-Цилемского собрания рукописей НБ СыктГУ под номером 46 (УЦ р. 46) 80. Позднее мы идентифицировали это оглавление с составом мяндинского Торжественника, известного по отчету Н. С. Демковой и по нашим экспедицион- ным записям. Таким образом, отделившееся от Торжественника оглавление попало в фонды университетской библиотеки, а сам сборник оставался в Усть-Цильме. В течение последующих лет мы следили за его судьбой, поддерживая контакты с его новым «попечителем» – сыном Ф. С. Носовой – А. Д. Носовым. В 1998 г., судя по имеющемуся на некоторых листах рукописи штампу, сборник вошел в библиотеку Усть-цилемской старообрядческой общины. Благодаря доброжелательному отношению к нашей работе по изучению печорской книжности А. Д. Носова, мы смогли более детально ознакомиться с рукописью и изготовить ее электронную копию 81. Так найденное когда-то оглавление Торжественника воссоединилось с основной частью рукописи.
Читательницей мяндинского Торжественника, захотевшей оставить запись об этом, была Л. В. Чупрова 82, высоко оценившая его «душеполезное» содержание: «Сию книгу всю прочитала Чупрова Лукеря Васильевна 1953 года июля 3 дня. Зело полезна» (на внутренней стороне нижней крышки переплета). Оставила читательские пометы на некоторых листах Торжественника и одна из владелиц книги Ф. С. Носова. Например, на л. 144 после текста Жития Екатерины великомученицы она приписала: «Читала Н. Ф. С. 1968 г.»; после Повести о происхождении табака – «Чит. Н. Ф. С.» (л. 391 об.).
Приведенный выше обзор содержания рукописных сборников И. С. Мяндина показывает, что, несмотря на индивидуальные особенности этих сборников, в их составе прослеживаются некоторые общие черты. Помимо переработанных печорским книжником древнерусских произведений (в основном, повестей), они, как правило, включают блоки агиографических сочинений, ряд эсхатологических текстов, а также подборку разножанровых произведений, в которых преобладает назидательный аспект. Зачастую это выписки из разных популярных у старообрядцев средневековых сбор- ников или подборок, возникших уже в старообрядческой среде. Некоторые сочинения, по-видимому, особенно понравившиеся И. С. Мяндину, читаются сразу в двух или трех составленных им сборниках, что должно привлечь к ним особое внимание исследователей. В дальнейшем, когда все мян-динские переработки, дошедшие в нескольких списках, будут исследованы, можно будет приблизиться и к решению вопроса о последовательности появления составленных И. С. Мяндиным сборников, из которых, как уже было отмечено, только один пока точно датирован – УЦ 70 – 1882-м годом. Некоторые наблюдения на этот счет можно сделать уже сейчас: хронографический сборник УЦ 267 содержит, по-видимому, первоначальные списки хронографических сказаний, сделанные Мяндиным, которые в дальнейшем перерабатывались им в сборнике УЦ 66 и сборнике Яковлева (ОР РНБ НСРК, О.100). Сборник УЦ 67 дает более сложную картину: в нем читаются списки повестей разных по времени возникновения мяндинских редакций (например, Повесть о царевне Персике в УЦ 67 представлена вторым по времени вариантом мяндинской редакции, а повесть о гордом царе Аггее – первым). Дальнейшее исследование рассмотренных мяндинских сборников, а также мяндинских списков в составе других печорских сборников, здесь не рассмотренных (УЦ 68, 69, 87, 204, УЦ н. 193 и 322), позволит более определенно датировать создание печорским книжником его литературных переработок.
Обращает на себя внимание и «востребованность» мяндинских сборников в среде печорских крестьян: на большинстве из них сохранились их пометы и читательские записи, что свидетельствует о продуманности состава мяндинских сборников, об учете И. С. Мяндиным литературных и духовных запросов своих земляков.