Russian-foreign literary connections in the middle of the eighteenth century: problems of translation

Бесплатный доступ

The article explores the problems of literary translation in the context of Russian-foreign literary relations in the middle of the 18 th century. The first Russian translation of Henry Fielding's “The History of Tom Jones, a Foundling” is examined along with other translations of N.I.Oznobishin's works published by the article author. The author addresses the most unknown facts about translations of Fielding's works in Russia.

Переводческая деятельность xviii века, русская литературная культура середины xviii века, translation in the 18th century, russian literary culture of the middle of the 18 th century, fielding, "the history of tom jones, a foundling", n.i.oznobishin

Еще

Короткий адрес: https://sciup.org/148102159

IDR: 148102159

Статья научная