Самарские филологи: Елена Ивановна Волгина (1921 - 2001 гг.)
Бесплатный доступ
О конференции, посвященной самарскому филологу Елене Ивановне Волгиной.
"волгинские чтения" в самаре
Короткий адрес: https://sciup.org/148100789
IDR: 148100789
Текст статьи Самарские филологи: Елена Ивановна Волгина (1921 - 2001 гг.)
19 марта 2011 г. Поволжская государственная социально-гуманитарная академия организовала и провела Всероссийскую научно-практическую конференцию «Волгинские чтения», посвященные 90-летию доктора филологических наук, профессора Елены Ивановны Волгиной. Председателем оргкомитета конференции являлся ректор Поволжской государственной социально-гуманитарной академии, доктор филологических наук, профессор И.В.Вершинин, членами оргкомитета — проректор по НИР ПГСГА, доктор педагогических наук, профессор О.М.Бу-ранок; декан филологического факультета, кандидат филологических наук, доцент С.Е.Под-лесова; доктор филологических наук, профессор А.С.Бакалов; кандидат педагогических наук, профессор Т.А.Якадина; секретарём - кандидат филологических наук, доцент А.Н.Анисимова.
На конференции были обсуждены актуальные вопросы зарубежной литературы и русской литературы: современные проблемы изучения зарубежной литературы; актуальные проблемы гетеведения; взаимодействия и взаимовлияния национальных литератур; поликультурный дискурс в современных национальных литературах; русско-зарубежные литературные связи; новые аспекты в изучении школьной и вузовской методик преподавания зарубежной литературы народов стран зарубежья.
С приветственным словом обратился к участникам конференции проректор по научноисследовательской работе ПГСГА, заведующий кафедрой русской, зарубежной литературой и методики преподавания литературы д.п.н., профессор О.М.Буранок.
В пленарном заседании с докладом « Памяти ученого» выступила профессор Т.А.Якадина, которая подчеркнула, что Елена Ивановна счи-
тается одним из известнейших гетеведов в мире и крупнейшим специалистом по творчеству Гете в России. Ее научные работы хорошо известны в литературоведческих кругах Москвы, Санкт-Петербурга, Поволжья, ближнего и дальнего зарубежья. Она воспитала целую плеяду ученых-германистов, которые, продолжая ее начинания, успешно трудятся в вузах Поволжья, в том числе и за пределами России. По материалам научных исследований Е.И.Волгиной опубликовано свыше 50 работ. Среди них учебные пособия, статьи, материалы докладов на конференциях различных уровней. Из работ Е.И.Вол-гиной следует отметить книгу Иоганна Вольф ганга Гёте «Театральное призвание Вильгельма Мейстера», изданную в серии «Литературные памятники» (Л.: Наука, 1981. 296 с.).
«Театральное призвание Вильгельма Мейстера» - ранняя версия романа Гете (1749 - 1832) о Вильгельме Мейстере, созданная в 1777 - 1786 гг. («Годы учения Вильгельма Мейстера» вышли в 1795 - 1796 гг., «Годы странствий Вильгельма Мейстера» - в 1821 - 1829 гг.). Впервые на немецком языке этот ранний роман Гете был издан в 1911 г.
В настоящем издании - первый полный русский перевод (в 1963 г. были опубликованы отрывки в этом же переводе). На самом деле издание долгие годы готовила к печати исключительно Е.И.Волгина, которая не раз на заседаниях кафедры русской и зарубежной литературы Куйбышевского госпединститута им.В.В.Куй-бышева докладывала коллегам о своих находках и разысканиях в Веймаре, Москве, Ленинграде, изучала архивы, переводила и собственно восстановила сам текст памятника (по признанию самой Е.И.Волгиной, Н.А.Жирмунская оказала ей лишь организационную поддержку в издании романа; самарская исследовательница обижалась на то, что редакционная коллегия «Литературных памятников» настояла на включении
Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 13, № 2(2), 2011
Н.А.Жирмунской, дабы усилить работу «провинциалки» столичным именем).
Содержание книги составили: «Театральное призвание Вильгельма Мейстера»: Книги 1 – 6 (Перевод Е.И.Волгиной; Перевод некоторых стихотворений С.С.Заяицкого, М.Л.Лозинского, И.И.Миримского, Б.Л.Пастернака, Ф.И.Тют-чева). Дополнениями к роману стали переводы русских поэтов стихотворений из романа (Переводы К.С.Аксакова, А.А.Григорьева, В.А.Жу-ковского, П.А.Катенина, А.Н.Майкова, Л.А.Мея, М.Л.Михайлова, Б.Л.Пастернака, М.А.Светлова, Ф.И.Тютчева, А.А.Фета, М.И.Цветаевой). Чрезвычайно важными явились приложения к изданию: глубокая научная статья Е.И.Волгиной «Театральный роман Гете» и её же примечания.
Сам факт появления этой книги в таком в таком высоком и авторитетном научном издании, как «Литературные памятники», являлся и доныне является событием в литературоведении, что и было отмечено в многочисленных отзывах и рецензиях. До сего времени Е.И.Волгина благодаря этому изданию, а также своей докторской диссертации, блестяще защищённой в МГПИ им. В.И.Ленина, остаётся в активной «обойме» учёных-литературоведов: её цитируют в статьях, монографиях, диссертациях.
Кроме этих основных работ, нужно отметить статью Е.И.Волгиной в «Гетевской энциклопедии», изданной к 250-летию писателя, редактированный ею межвузовский сборник «Гете и французская революция», а также ее публикации о Вецеле. Она сумела вернуть в культурный обиход философское, литературное и педагогическое наследие несправедливо забытого немецкого писателя XVIII в., атрибутировать его со- чинение «Ночные бдения Бонавентуры», автор которого вынужден был оставаться при жизни анонимом. Труды профессора Волгиной, проливающие свет на творчество Вецеля, имеют несомненное значение для мировой культуры и литературы.
В работе Всероссийской научной конференции приняли участие учёные из Самары, Москвы и других городов России. В пленарном заседании также выступили: доктор филологических наук, профессор. ИМЛИ РАН Е.П.Зыкова (Москва) – «Роман Т.Карлейля «Sartor resartus» в контексте его увлечения Гете и немецкой культурой»; доктор филологических наук, профессор, директор Центра теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета В.А.Луков (Москва) – «Молодой Гете и культ Шекспира»; доктор филологических наук, профессор РГГУ Ю.Б.Ор-лицкий (Москва) – «Вертер - первый «русский» читатель Оссиана»; доктор филологических наук, профессор А.С.Бакалов (Самара) – «Шотландские реалии в поэзии В.Скотта»; профессор кафедры русского языка и литературы СГАКИ А.Н.Воробьева (Самара) – «Война как незавершенная тема в современной зарубежной литературе».
По итогам работы Всероссийской научнопрактической конференции «Волгинские чтения» будет подготовлен в серии «Самарские филологи» том, посвящённый Е.И.Волгиной.
SAMARA PHILOLOGISTS: ELENA IVANOVNA VOLGINA (1921 – 2001)