Санкционные оговорки в международных договорах морской перевозки грузов

Автор: Слаутин А.У.

Журнал: Правопорядок: история, теория, практика @legal-order

Рубрика: Международное право

Статья в выпуске: 2 (45), 2025 года.

Бесплатный доступ

Современные международные морские перевозки грузов неизбежно сталкиваются с жёсткими вызовами санкционного характера (зачастую - одностороннего в отношении России). Актуальность темы обусловлена не только усилением внешнеполитического давления и постоянным изменением (обновлением) санкций и санкционных списков, но и необходимостью юридической защиты бизнеса в условиях мировой нестабильности. Корректное составление и включение в договоры морской перевозки санкционной оговорки и выстраивание комплайенс-процедур стали жизненно важными для всех участников данного рынка. В этой статье разбираются практические аспекты применения санкционных оговорок в международных морских перевозках и показано, почему этот инструмент становится незаменимым помощником и защитником сторон договора морской перевозки. В данной статье автор стремится показать, что санкционные оговорки стали неотъемлемым элементом международных договоров в сфере морских перевозок, непосредственно затрагивающих Россию. Также ставится цель не только рассмотреть формальные стороны вопроса, но и поделиться опытом решения возникающих правовых и организационных проблем, чтобы читатели могли использовать полученные выводы и рекомендации для минимизации своих рисков и эффективного развития бизнеса в новых “санкционных” реалиях международной перевозки грузов. В результате исследования автором выделены ключевые требования к формулировке санкционной оговорки, подходы к комплайенсу и специфике применения оговорок. Сделан вывод о том, что эффективное использование санкционной оговорки наряду с продуманными комплайенс-процедурами является необходимым инструментом минимизации рисков для российского бизнеса в международных перевозках. Предложены практические рекомендации по оптимизации работы с санкционными ограничениями.

Еще

Санкционная оговорка, морская перевозка, международный договор, комплайенс, санкции, страхование, форс-мажор, риски, фрахтование, юридические риски, международное право, судовладелец, внешнеэкономическая деятельность

Короткий адрес: https://sciup.org/14133298

IDR: 14133298   |   УДК: 341.018   |   DOI: 10.47475/2311-696X-2025-45-2-141-146

Sanctions clauses in international maritime transport agreements of cargo

Modern international maritime cargo transportation inevitably faces tough challenges of a sanctioned nature (often unilateral in relation to Russia). The relevance of the topic is due not only to increased foreign policy pressure and the constant change (updating) of sanctions and sanctions lists, but also to the need for legal protection of business in the context of global instability. The correct drafting and inclusion of a sanction clause in a contract of carriage by sea and the establishment of compliance procedures have become vital for all participants in this market. This article examines the practical aspects of the use of sanctions measures in international maritime transport and shows why this tool is becoming an indispensable advocate and defender of the parties to the maritime transportation contract. In this article, the author seeks to show that sanctions clauses have become an integral element of international treaties in the field of maritime transport, directly affecting Russia. The aim is also not only to look at the formal aspects of the issue, but also to share experiences in solving emerging legal and organizational problems so that readers can use the findings and recommendations to minimize their risks and effectively develop their business in the new “sanctioned” realities of international cargo transportation. As a result of the research, the author identifies the key requirements for the formulation of a sanctions clause, approaches to compliance and the specifics of the application of reservations. It is concluded that the effective use of the sanctions clause, along with well-thought-out compliance procedures, is a necessary tool for minimizing risks for Russian business in international transportation. Practical recommendations for optimizing work with sanctions restrictions are proposed.

Еще

Текст научной статьи Санкционные оговорки в международных договорах морской перевозки грузов

В настоящее время мировая торговля просто немыслима без морских перевозок, а роль России в этом процессе — одна из ведущих. Поставки энергоресурсов, металлов, зерна и другой продукции за рубеж — опора отечественной экономики. Но глобальные изменения последних лет, осложнение политической ситуации, применение санкций против России (включая ответные санкции России к “недружественным” странам) и, как следствие, полнейшая перестройка логистических цепочек и изменение устоявшихся маршрутов мировой торговли потребовали еще более тщательной проверки юридической корректности и безопасности международных контрактов. Поэтому и санкционные оговорки из разряда совсем недавних теоретических изысков превратились в базовый рабочий инструмент всех участников международного рынка.

Так в чем же смысл внесения в международные договоры (в том числе и в международные договоры морских перевозок) подробных санкционных оговорок? Кому это гарантирует защиту? Применительно к морским перевозкам из России — кто получает защиту? Только экспортёры и перевозчики или и их иностранные партнёры (фрахтователи, получатели грузов и т․ п․)? В этом я и попытаюсь разобраться в своей статье․

Материал и методы

В исследовании применялись методы сравнительно-правового анализа, изучения зарубежной и российской договорной практики, синтеза законодательных и нормативных актов, анализ доктринальных источников․ Использованы данные из открытых источников, официальные документы, правовые акты․

Описание исследования

Санкционная оговорка․ Практика показывает: текущие международные договоры без санкционной оговорки просто не возможны․ Санкционные ограничения, которые ещё недавно воспринимались как экзотические, и зачастую не включались в контракты, теперь стали повсеместным явлением․

Тема санкций и их влияние на международные морские перевозки грузов из России и российскими судовладельцами подробно рассматривалась ранее автором в статье «Санкционные запреты и ограничения при осуществлении морских перевозок грузов с участием России» [1]․ Также ситуации с санкциями и их влиянием на рынок морских перевозок рассматривались в работах О․ Д․ Покровской [2], Д․ И․ Ушкаловой [3], М․ А․ Шаповаловой [4]․ Мы же предлагаем рассмотреть вопрос санкционной оговорки․

Итак, суть санкционной оговорки (sanctions clause) в международных договорах проста, однако её значение сложно переоценить․ Санкционная оговорка определяет действия сторон при возникновении внешних ограничений — будь то внесение в санкционный список судовладельца, перевозчика, груза, банка, страховщика или даже (применительно к теме статьи) получателя груза по коносаменту․ Санкционная оговорка, как правило, означает положение, которое предусматривает право на односторонний отказ одной из сторон договора от исполнения договора в случае введения санкционных ограничений против другой стороны договора․ А вот дальше стороны должны выбирать, а что именно должно быть внесено в санкционную оговорку․

Во-первых, в санкционной оговорке необходимо точное определение, а что именно будет трактоваться сторонами как санкции․ Кроме того, необходимо перечислить конкретные страны, международные организации, органы, которые вводят санкции (ЕС1, США2, Вели-кобритания3, ООН и прочие) [5, с․ 120]․

Безусловно важно в любой санкционной оговорке согласовывать порядок действий сторон договора при “срабатывании” оговорки (попадание одной из сторон в санкционный список)․ В санкционной оговорке он должен быть четко определен, и каждая из сторон руководствуется положениями оговорки (направляя контрагенту соответствующие уведомления о расторжении договора страхования, требование о возврате уплаченного фрахта) в зависимости от условий и вида заключенного международного договора․

И наконец в санкционной оговорке должны быть зафиксированы сторонами обязательства “после наступления санкционного случая:

— возможность/условия изменения цены работ (товаров, услуг);

— право на расторжение;

— заверение о том, что к соответствующей стороне не применяются санкции, а также предусмотреть ответственность за нарушение данного заверения в виде уплаты убытков, неустойки, отказа от исполнения договора;

— распределить расходы между сторонами при наступлении санкционного случая [5, с․ 121]․

Набор действий и мер, как правило, очень обширен․ Стороны вправе изменить порт назначения/разгрузки товара, предусмотреть смену валюты платежа или принимающий банк, закрепить факультативный коммерческий арбитраж и т․ п․ [6, с․ 923]․

Нельзя не отметить интересный момент с прекращением договора из-за возникновения условий, подпадающих под положения санкционной оговорки․ Понятно, что одна из сторон (иностранная) будет, вероятнее всего, заинтересована в незамедлительном расторжении договора, другая же (российский контрагент) будет настаивать на выполнении условий договора․ И здесь, как справедливо отмечает В․ А․ Мингес «В этом противостоянии, как правило, уступает тот, кому больше нужен контракт…» [7, с․ 633]․

Нельзя не упомянуть о связи санкционной оговорки и оговорки о форс-мажорных обстоятельствах․ Как справедливо отметила Д․ П․ Стригунова, «Оговорка о введении санкционных ограничений может являться составной частью оговорки о форс-мажоре, а может носить самостоятельный характер» [8, с․ 8]․

Санкционная оговорка в договорах международной морской перевозки и сопровождающих сферу деятельности судовладельцев договорах․ Так что же дает санкционная оговорка участникам международных морских перевозок (как виновным, так и нет)?

Для примера обратимся к наиболее распространенной в сфере договоров фрахтования санкционной оговорке BIMCO GENCOA SANCTIONS CLAUSE FOR CONTRACTS OF AFFREIGHTMENT 20221, размещенной на официальном сайте Балтийского и международного морского совета (BIMCO)․

Данная оговорка предназначена для включения в договора фрахта (чартера) и рассматривает два сценария․ В первом случае, если судовладельцы или фрахтователи (или третья сторона, за которую они несут ответственность в соответствии с положениями настоящей оговорки) попадают в санкционные списки, то невиновная сторона договора имеет право расторгнуть чартер и потребовать возмещения всех своих расходов и убытков․ Вторым вариантом являются те наложенные санкционные ограничения, согласно которым сама торговля или деятельность (например, перевозка нефтепродуктов и т․ п․) подпадает под действие санкционных ограничений․ В этом случае стороны имеют право отказаться от осуществления контракта․

Отмечу вторую часть оговорки․ Она крайне необходима, так как зачастую санкции публикуются в таком виде, что сторонам договора затруднительно дать оценку, запрещена та или иная деятельность или же нет․

Но бывает, что и судовладелец (судно) подпадает под санкционные ограничения․ Многие страховые компании во всех этих юрисдикциях формально прекращают действие договора страхования при внесении судна или судовладельца в санкционный список․ Причём это происходит автоматически, и возвращение к прежним условиям практически невозможно․

Представлю ниже для примера несколько условий санкционных оговорок, которые можно встретить как в страховых полисах (договорах страхования), так и в международных договорах морской перевозки:

1․ В случае, если одна из сторон, перевозимое имущество или любое вовлечённое лицо оказывается включено в санкционный список, иной стороне предоставляется право приостановить исполнение либо расторгнуть договор немедленно без ответственности за возможные убытки․

2․ Страховщик вправе прекратить покрытие и аннулировать страховое свидетельство немедленно при наступлении санкционных обстоятельств, связанных с санкциями OFAC, ЕС, Великобритании, ООН или иных соответствующих законодательств․

3․ Любое поступление или оплата, которая была или может быть приостановлена в связи с санкционным законодательством, считается форс-мажором и создает основания для досрочного расторжения контракта․

Еще раз подчеркну, что только грамотное составление санкционной оговорки позволяет минимизировать возможную проблемную ситуацию, позволяя сторонам решать проблему без длительного судебного разбирательства и траты лишних ресурсов․

Комплайенс (compliance)․ Однако сама по себе санкционная оговорка, точнее ее применение, может и не понадобиться, если на стадии рассмотрения условий международного договора морской перевозки грузов качественную работу проведет комплайенс менеджер (compliance manager)․

В настоящий момент, предполагается, уже не осталось российских судовладельцев, осуществляющих международные морские перевозки, кто не использует процедуру проверки комплайенс (compliance)․ У всех крупных игроков разработаны и совершенствуются «системы риск-менеджмента» [10 с․ 117]․ Стандартный чек-лист комплайенс-проверки для участников международных перевозок:

  • 1․ Проверка правового статуса контрагента (регистрация, лицензии, бенефициары);

  • 2․ Сверка компании, судна, страховщика со всеми санкционными списками (OFAC, ЕС, ООН и др․);

  • 3․ Анализ истории нарушений и судебных разбирательств, связанных с аналогичной деятельностью;

  • 4․ Проверка грузов на наличие запрещённых и ограниченных позиций, а также двойного назначения;

  • 5․ Определение конечного получателя и уточнение цепочки поставок;

  • 6․ Оценка финансовых каналов, банков-посредников и валютных рисков;

  • 7․ Контроль актуальности страховых полисов и их соответствия маршруту;

  • 8․ Протоколы информирования и экстренного реагирования при выявлении потенциальных нарушений;

  • 9․ Заведение внутреннего отчёта по результатам комплайенс-проверки и определение ответственных лиц;

Такой чек-лист позволяет системно работать с рисками и не пропустить критически важных моментов при выборе контрагента, подготовке к перевозке и заключении контракта․

Комплайенс-проверка контрагентов, грузов и всей цепочки трейда становится обязательной частью современного бизнес-процесса — как для предотвращения нарушений санкционного законодательства, так и для минимизации рисков внезапного расторжения договоров или блокировки поставок․ Участникам международных перевозок стоит проводить регулярные комплексные проверки не только непосредственных партнёров, но и всех вовлечённых сторон: перевозчиков, страховщиков, банков, а также специфики груза, его происхождения и конечных получателей․ Такая многоуровневая проверка помогает заранее выявить потенциальные проблемы с принадлежностью к санкционным юрисдикциям, наличием товаров двойного назначения, ограничениями на торговлю запрещенными видами грузов и иными рисками․

Иностранные контрагенты․ Как же иностранные агенты относятся к данному вопросу?

В Англии уже давно выработан стандарт: в трудовых, чартерных, страховых и чартерных договорах санкционная оговорка обычно занимает отдельный блок․ Стороны фиксируют, чьи санкции являются релевантными (например, список OFAC, санкции ЕС, ООН или Великобритании), как уведомлять о новых ограничениях, каким образом приостанавливать или завершать исполнение контракта, если один из участников попал под санкции․ В США к этому добавляется требование немедленного информирования и предоставления письменных гарантий, что стороны и бенефициары не нарушают санкционные режимы․ Европейские компании склонны включать процедуры независимой проверки через международные реестры и сторонние сервисы для подтверждения статуса друг друга (таблица 1)․

Практические рекомендации․ Итак, с точки зрения практических рекомендаций по внесению санкционной оговорки необходимо предложить сторонам по договору международной морской перевозки грузов строго придерживаться следующего:

  • 1․ Конкретизировать, чьи санкции признаются релевантными, чтобы избежать двусмысленности и неожиданных ситуаций;

  • 2․ Подробно фиксировать порядок и сроки уведомлений о введении или расширении санкций;

  • 3․ Четко описывать последствия: возможные отсрочки, автоматическое расторжение, условия освобождения от имущественных обязательств;

  • 4․ Выплаты неустоек и штрафа;

  • 5․ Определять прямой арбитраж для разрешения возникших споров;

  • 6․ Включать пункт об обмене актуальной информацией и о регулярной проверке контрагентов на предмет наказаний или обновлений (комплайенс-процедуры)․

Важно помнить: качественная санкционная оговорка — это не формальность, а щит для защиты интересов бизнеса․ Она работает в обе стороны и позволяет не только уверенно строить договорные отношения в моменте, но и быстро перестраиваться в ответ на новые внешнеполитические сюрпризы․

Заключение и выводы

Проанализировав современную практику включе ния санкционных оговорок в международные морские контракты, можно сделать вывод о том, что для российских компаний и их иностранных партнёров грамотно организованный комплайенс и взаимодействие

Таблица 1 — Действия оговорок

Юрисдикция

Основания для деиствия оговорки

Уведомления

Автоматическое расторжение

Арбитраж

Великобритания

Санкции ЕС/Великобритании/ ООН/США

Письменно 3–5 днеи

Да (в случае попадания в санкции)

Лондон

США

Прямое включение в санкционные списки OFAC

Немедленно

Да, часто с финансовыми штрафами

Нью-Иорк/ США

ЕС

Санкции ЕС, иногда дополнительные

Письменно 5–7 днеи

Зависит от формулировки

Брюссель, Париж

Россия

Преимущественно санкции Европы/США

Обычно 7-10 днеи

Возможность расторжения/ приостановки

Арбитраж РФ/МКАС

по санкционным вопросам становятся не просто частью бизнес-процесса, а необходимым элементом, без которого невозможно ведение бизнеса․ Развитие санкционного законодательства и его высокая изменчивость требуют постоянно адаптироваться, отслеживать введенные санкции и ограничения, совершенствовать внутренние процедуры аудита и коммуникаций между подразделениями компании․

Грамотно составленные санкционные оговорки, дополненные детализированными комплайенс-процеду-рами, позволяют минимизировать риски блокировки судов, расторжения договоров, отказа в страховом покрытии и международных разбирательств․ Они, по сути, становятся юридическим инструментом для поддержания бизнеса даже в условиях неопределённости и внешнеполитического давления․

В свете этого, каждый участник международных морских перевозок должен:

  • 1․ Придавать первостепенное значение проверкам партнёров и анализу юрисдикций;

2․ Постоянно совершенствовать внутренние регламенты по мониторингу изменений санкционного режима;

3․ Проводить обучение сотрудников работе с санкционными списками и комплайенс-документацией;

4․ Оперативно реагировать на появление новых угроз, вырабатывая альтернативные подходы и запасные маршруты взаимодействия с контрагентами․

Только так можно защитить свои интересы, сохранить деловую репутацию и обеспечить стабильность логистических цепочек и прибыль в самые сложные периоды рынка международных морских перевозок․