Санжира как письменное наследие кыргызов

Автор: Сатыбалдиева А.К.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Статья в выпуске: 6-3 (19), 2015 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается один из памятников культурной традиции кыргызов - санжира (родословные предания, генеалогия, описывающие происхождение кыргызских племен и родов). По своему определению санжира считается жанром устного народного творчества. Но в конце XIX в. и в начале XX в. были первые попытки создания письменных вариантов санжиры, в основном они сохранились в рукописной форме.

Письменность, санжира, культура, алфавит

Короткий адрес: https://sciup.org/140115577

IDR: 140115577

Текст научной статьи Санжира как письменное наследие кыргызов

В советские годы в научных кругах вопрос о существовании кыргызской письменности дооктябрьского периода считался спорным. Иногда звучали необоснованные заявления, о том, что кыргызы до 1917 года были одними из малых бесписьменных народов, а алфавит и письмо появились только после революции [12.С.1]. Бесспорно, массовую грамотность и подлинную национальную письменность кыргызский народ получил после 1924 года, однако нужно признать и тот факт, что кыргызы, как и другие тюркоязычные народы Средней Азии, пользовались арабской графикой. Писали свои немногочисленные документы и составляли родословную, используя арабский алфавит, подражая образцам чагатайского языка [13.С.57].

Отрицание дореволюционной письменности в советской историографии привело фактически к исключению из кыргызского культурного наследия огромного пласта письменных памятников [7.С.99]. С обретением суверенитета республикой начались разносторонние научные поиски памятников письменного наследия, которые многие годы были за семью печатями. Начало систематическому исследованию проблемы в Кыргызстане было положено в 1988 г. на V Международном конгрессе тюркологов, прошедшем во Фрунзе, на котором с докладами выступили известные ученые – тюрколог Э.Тенишев и историк В.М.Плоских. Участники конгресса пришли к заключению: у кыргызов до революции была письменность [7.С.81].

В этом направлении, бесспорно, выделяются фундаментальностью работы Б.Юнусалиева, К.Карасаева, Т.Чоротегина, В.Плоских, Д.Сапаралиева, С.Мамытова, О.Сооронова, А.Койчиева и ряда других ученых Кыргызстана. Благодаря их исследованиям стали известны имена поэтов, которые писали свои поэтические произведения, имена некоторых авторов книг исторического содержания, разные письма, документы и др. Старинное письменное наследие кыргызов состоит из разных жанров, а примерная антология выглядит следующим образом:

  • •     эпитафии на камнях (орхоно-енисейские, таласские памятники

Средневековья, которые были написаны рунической письменностью, могильные памятники на арабской графике);

  • •     письменные наследия  XI века «Кутадгу билиг» Жусупа

Баласагына и «Дивани лугат-ат турк» Махмуда Кашгари;

  • •     эпистолярное наследие (переписка кыргызов с российскими

властями, между собой, жалобы в судебные инстанции и др.);

  • •     дореволюционные рукописи исторического содержания,

поэтические произведения акынов;

  • •     судебные постановления – эреже;

  •    опубликованные книги кыргызских авторов до революции [7.С.100].

Среди всех памятников особый интерес представляет санжира – родословные предания, генеалогия, описывающие происхождение кыргызских племен и родов. По своему определению санжира считается жанром устного народного творчества. Но в конце XIX в. и в начале XX в. были первые попытки создания письменных вариантов санжиры, в основном они сохранились в рукописной форме. Как и другие памятники старины, санжира тоже подвергались огульным обвинениям, как произведения, которые служат представителям феодально-патриархальной верхушки. Долгое время о кыргызских родословных умалчивали и не могли их печатать. По нашему мнению, рукописные формы кыргызской санжира – это богатое письменное наследие, которое отражает важнейшие стороны культурных традиций кыргызов, и оно должно занять достойное место среди письменных памятников.

Так что же такое санжира? Санжира происходит от арабского слова «шаржарат», которое означает древо и ее разветвления [2.С.312]. Этот вид произведения встречается и у других тюркских народов, но звучит как «шежере», «сачара» и др. В кыргызском лексиконе это слово означает родословную или историческую летопись. В частности, в санжире толковалось генеалогическое происхождение кыргызских родов и племен; описывались наиболее знаменательные исторические события и доблестные подвиги великих кыргызских воинов-баатыров во время героических походов против иноземных захватчиков [2.С.314].

Кочевая жизнь кыргызов способствовала ведению обособленного образа жизни родов и племен, поэтому во избежание раздробленности народа рассказчики санжиры пытались привить им единство и сплоченность, их целью было – предостеречь народ от раскола. Рассказчики санжиры, ссылаясь на генеалогическое древо, приводили доказательства их кровного родства, примиряли рассорившиеся или враждующие стороны. Знатоков кыргызских родов и родословных преданий в народе называли санжирачи, они выделялись ярким умом, даром красноречия, великолепной памятью и глубоким знанием сложных родовых разветвлений. Санжирачи всегда служили народу, они пользовались безграничным уважением людей. Истинные санжирачи в своих рассказах не возвеличивали одних, они заботились об укреплении согласия и единства, бережно сохраняли национальные ценности – историю народа, его традиции и обычаи [2.С.315].

Во все времена каждый кыргыз был обязан знать свою родословную до седьмого колена. Были и такие знатоки, которые могли рассказать санжиру не только своего рода и племени, но и генеалогию племен (от 40 до 96), образовавших кыргызский народ. В многовековой истории кочевого народа санжира считался духовной пищей, играл большую роль в формировании патриотических чувств, обладал воспитательной и познавательной функцией. В истории кыргызской литературы известны имена многих сказителей этого жанра, например: Балык Кумар уулу, Тоголок Молдо, Бала Айылчы и др. [5.С.325].

Традиционная устная жизнь кыргызской родословной, как и других фольклорных произведений, изменилась после установления советской власти. В эти годы начался сбор фольклорных, этнографических, археологических, исторических материалов в различных уголках Кыргызстана. Но, как уже говорилось, еще в дооктябрьский период была практика создания книг и рукописей, посвященных родословным преданиям кыргызского народа. Таковыми являются труды Осмоналы Сыдыкова (1875– 1942 гг.), Белека Солтоноева (1878–1938 гг.), Боомбаева Насирдина (1891– 1937 гг.) [5.С.325].

Книги кыргызского просветителя, историка начала XX в. Осмоналы Сыдыкова «Мухтасар тарых-и кыргызия» («Краткая история кыргызов») и «Тарых-и кыргыз Шадмания» («История кыргызов в чест Шабдана») считаются самыми значительными, так как в них широко представлен генеалогический строй кыргызов. В 1913 году и в 1915 году в городе Уфе О.Сыдыков опубликовал свои книги на кыргызском языке на арабской графике. На протяжении многих лет он собирал материалы по истории и происхождении кыргызов. Уникальность книг заключается в том, что они были первыми изданиями, написанными на родном кыргызском языке. В них рассказывается об истории древних кыргызских племен, об их происхождении, образе жизни, взаимоотношениях между собой, об иерархии внутри племен. Прослеживается родословная их правителей. В книге помещена фотография Шабдана баатыра – общепризнанного лидера кыргызов второй половины XIX – начала XX вв., потомственного манапа (феодала) племени сарыбагыш [4].

Справедливо отметил один из исследователей нашей современности как С.Мамытов: «В то время когда кыргызский народ не имел целой государственности и национальной письменности, труд О.Сыдыкова истинно считается подвигом и историческим событием» [8.С.40].

Как уже говорилось ранее, в годы советской власти имя О.Сыдыкова и его исторический труд были преданы забвению. Это было связано с социальным происхождением Осмоналы Сыдыкова. Он родился в семье крупного манапа Абайылды из рода сарыбагыш. Начальное образование О.Сыдыков получил у местного муллы, а затем в медресе. Продолжил образование в Бухаре и Уфе, владел русским языком. Происхождение сыграло роковую роль в его судьбе. Как и многие выходцы из высшего сословия, О.Сыдыков пал жертвой репрессии советской власти. Справедливости ради стоит отметить, что в годы перестройки имя Осмоналы Сыдыкова было восстановлено, а его «Тарых-и кыргыз Шадмания» впервые стал объектом широкого изучения кыргызскими учеными. Особенно большой вклад в исследование данного труда внес известный кыргызский лингвист К.Карасаев, переложивший эту книгу на современный алфавит [8.С.40]. Издав книги, написанные по итогам многолетних фундаментальных исследований по истории кыргызов, Осмоналы Сыдыков внес неоценимый вклад в развитие отечественной истории.

В одном ряду с именами первых историков кыргызского народа конца XIX века по праву можно назвать и Боомбаева Насирдина, творчество которого стало известно широкому читателю совсем недавно. А между тем жизнь и творчество этого замечательного историка являются ярким примером беззаветного служения своему народу. Жизнь Насирдина Боомбаева протекала на рубеже XIX и XX веков. Он стал свидетелем бурных исторических событий, происходивших в то время в кыргызском обществе. Автор создал свою рукопись «Санжира Насирдина Боомбай уулу» [9.].

Непростая история данной рукописи непременно заинтересует многих читателей, так как имеются уникальные материалы для разностороннего научного изучения. К концу XIX века, после вхождения кыргызов в состав Российской империи, в общественно-политической жизни местного народа начинаются серьезные перемены: правительство реализовывает свою школьную политику в Туркестане. Начинают возникать русско-туземные школы и под влиянием таких преобразований местные баи и манапы за счет своих средств начали строить школы-медресе. Таким образом, была начата работа по просвещению коренного населения [11.С.7-8].

Одним из таких ярких личностей того времени был Шабдан баатыр, который в 1909 году в селе Тар-Суу в Кемине построил медресе, нанял учителей, и начали обучать детей [10.С.12]. Школа работала по новометодному (усули-жадид) обучению, в которой, помимо исламского образования, преподавались светские дисциплины, такие как арифметика, география, восточная литература, природоведение и т.д. Учителями были татары-переселенцы, в частности, выпускники высшей школы «медресе Галия» из города Уфы. Стать одним из воспитанников этой школы довелось и Насирдину. Обучение в медресе «Шабдания» сыграло немаловажную роль в его жизни. После окончания медресе он стал одним из двух лучших выпускников [3.С.137].

Об этом медресе мы узнаем из записей самого Осмоналы Сыдыкова: «Шабданом был приглашен из Чубар-Агача Ямлиха-кары, его женили и несколько лет нанимали в качестве учителя. Стало развиваться чтение «Корана», «Наху» (синтаксис) и «Сарф» (морфология). Среди кыргызов появились первые «кары». Начали вести историю, географию, арифметику. В эти дни кыргызские дети продолжили учение в больших городах, как Уфа, в медресе «Галия» [9.С.7].

Окончив школу в 1913–1914 годах, Насирдин учительствовал в селении Нарын-Куланак. Усердное занятие любимым делом прервало восстание 1916 года, после которого ему, как и всем кыргызам, пришлось бежать в Китай. Чтобы прокормиться, он вынужден был наняться учителем в городе Кашгаре. После возвращения на родину в 1917 году, Насирдин продолжил обучать детей в разных местностях Кыргызстана: в Нарыне, Ат -Башы, на Иссык-Куле, а к концу своей жизни - в Чуйской долине.

По воспоминаниям супруги Насирдина – Божой апа, он хорошо знал историю, географию и делился с этими знаниями в школах. Но более всего его интересовала история возникновения своего народа. Насирдин по крупицам стал собирать устные материалы, которые затем записывал на бумагу арабской графикой. Исследователь Э.Турганбаев, ознакомившись с рукописью Насирдина Боомбаева, отмечает следующее: «Вероятно, автор хорошо знал не только о родоплеменных распределениях. Рассказы о происхождении человечества, о Вавилонской цивилизации, о древних саках, о Чингисхане и монгольской эре – все это доказывает о его начитанности и богатом кругозоре. Где-то наблюдается, что на него повлияли труды Абулгази Бахадур-хана и Осмоналы Сыдыкова, более того, в некоторых местах автор, переняв у них информацию, дополняет их доселе неизвестными фактами и материалами» [9.С.5]. Таким образом, Насирдин Боомбаев в своем труде не просто ограничился перечислением названий кыргызских родов и племен и их описанием, но и показал свои глубокие познания всей мировой истории.

Появление человеческого рода на земле, автор объясняет религиозной сущностью всего начала, а в качестве примера он приводит отрывки из «Инжила», и из аятов «Корана», сказание о Ное и описание всемирного потопа и т.д. Это традиционная часть многих кыргызских санжира. В содержании встречаются географические названия: заливы Берингова моря, проливы Дарданеллы и Босфор, Европа, Стамбул, Америка, Африка и др. Автор упоминает некоторые исторические события, например, как Колумб открывает Америку, пишет о рождении Темучина, о его принятии имени Чингисхана и т.д. [9.С.28].

Встречаются отрывочные сведения о современниках Насирдина – Касыме Тыныстанове и Юсупе Абдрахманове – первых просветителях и государственных деятелях начального периода советской власти, которых он называет «образованными людьми своего времени», это еще раз свидетельствует о том, что Насирдин Боомбаев следил и за политической жизнью республики [6.С.28].

В 1953–1954 годах с целью исследования этногенеза кыргызов Академия наук СССР организовала комплексную археологоэтнографическую экспедицию, руководителем которой был назначен С.М.Абрамзон. Скорее всего, С.М.Абрамзон во время этой экспедиции ознакомился с названной рукописью Насирдина Боомбаева. Об этом свидетельствуют заметки автора: «Боомбаев Насретдин (умер в 1937 г. в возрасте 46 лет, учитель: запись сделана по рукописи), племя сарыбагыш, жил в селе Карал-Дебе Кеминского района» [1.С.93]. Почему же ученый не забрал рукопись для дальнейшего исследования? Есть предположение, что Божой апа, которая бережно хранила память о своем муже, не захотела расстаться с сокровенным наследием. Позднее даже выдающийся писатель Аалы Токомбаев, который тоже заинтересовался этой рукописью, не смог убедить супругу Насирдина отдать ее для дальнейшего исследования.

Только в 1965 году, перед смертью, она оставила рукопись мужа своему единственному сыну Мухамбету, который через несколько лет сдал ее в рукописный фонд Национальной академии наук.

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что еще до Октябрьской революции среди кыргызов были грамотные и образованные люди. В первые годы советской власти у истоков важнейшего дела по сохранению и развитию национальной культуры как неотъемлемой части всей советской культуры стояли настоящие энтузиасты, умевшие читать и писать, создавшие собственную национальную письменность и всесторонне исследовавшие многовековую историю своего народа. В этом смысле санжира по праву считается бесценным культурным наследием и национальным достоянием всего кыргызского народа.

Список литературы Санжира как письменное наследие кыргызов

  • Абрамзон С.М. Труды Киргизской археолого-этнографической экспедиции. -Москва, 1960. -Т.IV.
  • Кошоев М. Кыргызский народ. История и духовность. -Бишкек: Бийиктик, 2006.
  • Кубатова А. Жадидистское движение в Кыргызстане (1900-1916). -Бишкек, 2012.
  • Осмоналы Сыдыков. Тарых-и кыргыз Шадмания. -Бишкек, 1990.
  • Осмонов О.Дж. История Кыргызстана (С древнейших времен до наших дней). -Бишкек, 2008.
  • Плоских С.В. Две страницы репрессированной культуры Кыргызстана. Историко-социолингвистические наследие Е.Поливанова и К.Тыныстанова. -Бишкек: Илим, 2001.
  • Плоских С.В. Репрессированная культура: история становления и трагедии кыргызской интеллигенции: Дис..канд.ист.наук: Специальность 07.00.02 -Отечественная история. -Бишкек, 2002.
  • Садыкова Ш. Сыдыков Осмоналы: (К 130-летию со дня рождения). -Бишкек, 2008.
  • Санжыра Боомбаева Насирдина. -Бишкек, 2011(на кыргызском языке).
  • Столетний юбилей медресе Шабдан-баатыра. -Бишкек, 2009.
  • Тургунбаева А.М. Формирование системы народного образования в период культурной революции в Киргизии (20-30-е годы XX века). -Бишкек: КРСУ, 2008.
  • Туманович Н.П. К вопросу о «бесписьменности киргизов». -Рукописный фонд НАН КР. -Инв.1708.
  • Формирование и развитие киргизской социалистической нации. -Фрунзе, 1957.
Еще
Статья научная