Сегмент «литературных туристов» в России: анализ и классификация

Автор: Афанасьев О.Е., Чурилина И.Н., Логвина Е.В., Прохорова О.В.

Журнал: Современные проблемы сервиса и туризма @spst

Рубрика: Локальное в глобальном: формула туризма

Статья в выпуске: 3 т.17, 2023 года.

Бесплатный доступ

Литературный туризм - это одно из наиболее спорных понятий современной туристской индустрии. С одной стороны, литературный туризм носит массовый характер и предполагает посещение достопримечательностей, связанных с жизнью и творчеством писателей. С другой стороны, запросы современных туристов выходят сегодня далеко за рамки стандартных экскурсий и пассивного наблюдения. Именно поэтому сегодня формируется феномен, когда значимость и популярность произведения или известность писателя уже не гарантирует литературным аттракциям эффективность и посещаемость туристами. Поэтому целью данной статьи является изучение типов, запросов и мотивации литературных туристов. Основу исследования составил анализ работ зарубежных авторов в вопросах сегментации и составления профилей посетителей литературных дестинаций. Такой подход позволил выработать методику исследования российских литературных туристов. В основу методики заложено сочетание методов контент анализа, опроса и глубинного интервью с дальнейшей интерпретацией полученных результатов. Контент-анализ позволил отобрать базовые музеи и усадьбы, посетителей которых впоследствии мы вовлекли в масштабный опрос. В опрос были включены три группы вопросов: 1) стандартный блок, помогающий понять социо-демографический профиль; 2) блок вопросов о знакомстве с творчеством писателя/поэта и критический анализ коммуникации объекта с посетителями; 3) вопросы, направленные на понимание мотивации и запроса на аутентичность. Проведённое исследование подтвердило существующие мировые тренды, позволило выявить типы литературных туристов и выстроить зависимость удовлетворённости и мотивации к посещению от уровня знания туристом произведений автора. Исследование подтверждает и значимость потенциала этого туристского сегмента в России.

Еще

Литературный туризм, мотивации туристов, литературные дестинации, профиль туриста, литературный турист

Короткий адрес: https://sciup.org/140303035

IDR: 140303035   |   DOI: 10.5281/zenodo.10401684

Текст научной статьи Сегмент «литературных туристов» в России: анализ и классификация

To view a copy of this license, visit

Современный этап развития туристской индустрии характеризуется спросом на необычные продукты и услуги. Вместе с тем остаются востребованными традиционные ресурсы, среди которых особое место занимают литературные достопримечательности - места, с которыми связаны истории жизни выдающихся писателей или поэтов, объекты, фигурирующие в литературных произведениях и т.д. Последние даже способны обретать форму туристских легенд, создавая новые контексты функционирования туристских дестинаций [1]. Многочисленные исследования российских и зарубежных авторов подтверждают спрос на литературный туризм и «литературные» достопримечательности. Для некоторых стран литература как часть культурного наследия становится магистральной темой. Так, в Великобритании литературные произведения и их авторы давно рассматриваются как важнейший туристский ресурс. Ещ ё в 1983 г. Британское управление по туризму опубликовало карты «Литературной Британии», а 2017 г. был объявлен «Годом литературных героев», в рамках которого широко отмечались юбилеи памятные даты, связанные с ключевыми фигурами и известными произведениями, проходили выставки, конференция и многочисленные событийные мероприятия, что, безусловно, повлияло и на туристскую посещаемость страны и её отдельных дестинаций.

Одними из самых посещаемых усадеб после царских резиденций в России являются усадьбы выдающихся писателей и поэтов, например «Ясная Поляна» (Тульская обл.), «Вязёмы» (Московская обл.), Усадьба Есенина в Константиново (Рязанская обл.) и многие другие. Многообразие литературных ландшафтов, сюжетов, образов, личностей (писателей и героев произведений), дополняемые сюжетами кинофильмов по тем или иным произведениям, позволяет формировать целые «литературные маршруты» по разным регионам, позволяющие туристам своими глазами увидеть то, что когда-то так волновало и вдохновляло признанных классиков литературы. Вместе с тем, факт проживания на территории того или иного населённого пункта писателя или поэта не всегда стимулирует туристов к его посещению. Так, в подмосковном городе Пушкино (Пушкинский гор. окр.) в своё время работали, жили и отдыхали Михаил Пришвин, Владимир Маяковский, Константин Паустовский и многие другие. Однако на литературной туристской «карте» Подмосковья этого города нет. Почему же поклонники творчества В. Маяковского не приезжают на Акулову гору, а последователи К. Паустовского, не раз читавшие описания пушкинской природы в его романах, не пытаются увидеть вживую то, что окружало писателя в процессе его творчества? Очевидным ответом на этот вопрос служит то, что сегодня в Пушкино практически не сохранились объекты, непосредственно связанные с личностями тех или иных писателей. Исключение составляет дача В. Маяковского, но в большей степени её посещают местные жители и редкие заезжие туристы по пути в более популярные дестина-ции, например в усадьбу Мураново (гор. окр. Пушкинский) или Абрамцево (Сергиево-Посадский гор. окр.).

Пытаясь найти ответ на вопрос «Что же заставляет туристов и экскурсантов выбирать Мураново, а не дачу Маяковского?» мы подходим к ряду важных концептуальных задач, решение которых выступает целью данной статьи :

  • •    каковы факторы, влияющие на привлекательность литературной аттракции?

  • •    что влияет на мотивацию литературных туристов в выборе мест посещения?

  • •    достаточно ли туристам или посетителям осмотра достопримечательности, связанной с тем или иным автором или произведения или посещения усадьбы (мемориального музея) личности?

Ответы на эти вопросы даёт анализ запросов и мотивов туристов, посещающих литературные места.

Анализ научных публикаций и концептуализация проблемы

Анализ научных публикаций по теме исследований показывает высокий интерес к тематике литературного туризма. Вместе с тем, в русскоязычном сегменте научных публикаций практически не поднимаются вопросы, связанные с мотивацией «литературных» туристов, тогда как в зарубежных источниках есть примеры исследований профиля и поведенческих особенностей туристов, посещающих достопримечательности и объекты литературного туризма.

То, что популярность писателя или его работы не всегда соответствует успеху связанной с ним литературной «достопримечательности», подтверждают и зарубежные авторы. Так, Wang J. и Zhang D. [16], изучая литературные достопримечательности Китая, в рамках опроса выявили, что более трети опрошенных туристов «не узнали ничего нового ни о месте посещения, ни о писателе/произведении». Как указали Zhang Y. и Xiao Y. [17], привлекательность литературного наследия в основном проистекает из авторов, сюжетов, обстановки (реальной или созданной) и признания читателями чувств персонажа или автора [17]. В связи с этим рядом авторов изучаются подходы к проектированию «литературных» мест и анализируются факторы привлекательности туристских дестинаций. Jia H. [10] выделяет две основные причины, по которым поклонники Дракулы участвуют в литературном туризме: во-первых, необходимость сравнить физическое место и столь любимый мысленный образ, а во-вторых, желание установить эмоциональные связи между ними [10]. Ряд авторов соотносит мотивацию литературных туристов и посетителей объектов историко-культурного наследия. Tunbridge J. и Ashworth G. [15] подчёркивают, что подобно тому, как туристы, занимающиеся культурным наследием, стремятся посетить места, где произошли определённые исторические события), литературные туристы ищут физические места, которые представлены в литературных описаниях, или стремятся почувствовать свою связь с местами, где жили писатели и поэты, и где создавались литературные шедевры.

Этот блок исследований опирается на феномен «аутентичности», которая заставляет туриста выезжать за пределы привычного места проживания и выбирать те или иные места отдыха [5, 11–14]. Говоря об аутентичности, нужно понимать, что в литературном туризме достопримечательности (объекты посещения) связаны не только и не столько с фактами (биографические факты и реальные места, связанные с автором или реальными местами и людьми, связанными с местом действия и персонажами), но и с вымыслом (сюжетами, местом действия и персонажами). Поэтому в исследованиях практик литературного туризма аутентичность рассматривается в четырёх ключевых аспектах:

  • 1)    подлинность места или объекта, например, усадьбы, в котором жил и работал писатель;

  • 2)    уникальность туристского опыта, получаемого в процессе посещения де-стинации, этот опыт невозможно повторить в домашних условиях;

  • 3)    подлинность, формирующаяся в процессе взаимодействия посетителя и оператора (организатора)1;

  • 4)    постмодернистская аутентичность, при которой отрицается существование объективной аутентичности или «подлинности оригинала».

Проиллюстрировать такой подход и охарактеризовать его значимость в туризме можно параметрами удовлетворённости от поездки (посещения литературного туристского объекта), стремления к его посещению, ожидания и мотивации в выборе места отдыха (табл. 1).

Таблица 1 – Взаимосвязь аутентичности, мотивации туристов и требований к аттракциям в литературном туризме

Table 1 – Links of authenticity, tourist motivation and requirements for attractions in literary tourism

Мотивация туриста

Тип аутентичности

Требования к аттракции

Возможность приобщиться к творчеству личности писателя, поэта, литературного критика

Аутентичность места, аутентичность опыта

Уникальность, оригинальность интерьеров, построек, сохранность окружения и природного ландшафта

Стремление «попасть» в сюжет произведения, почувствовать его себя его частью

Аутентичность опыта, аутентичность взаимодействия туриста и оператора

Интерактивность программ обслуживания, концептуализация пространства, формирующая иммерсивность, погружение в тему, в сюжет

Желание узнать новое о произведении / авторе

Аутентичность места

Оригинальность и сохранность обстановки, информационная насыщенность места, наличие широкого спектра коммуникации через среду аттракции

Стремление выделиться за счёт посещения мест, способных повысить культурный уровень и статус

Аутентичность места

Наличие видовых и фотозон, гастромест, сувениров в креативном стиле, комфортность среды пребывания, наличие покрытия сети Интернет для быстрого доступа в социальные сети

Здесь появляется первая концептуальная проблема литературного туризма - сохранение и сочетание аутентичности аттракции, опыта и взаимодействия гостя и оператора (организатора). Запрос на аутентичность заставляет аттракции искать компромисс в формировании туристского опыта гостей. Так, например, некоторые посетители мемориальных музеев и усадеб отмечают, что:

  • а)    неприятно поражены неизменностью обстановки и ощущением себя в «доме, где только что кто-то умер»,

  • б)    невозможностью пощупать, потрогать вещи кумира;

  • в)    скучность проводимых традиционных экскурсий.

Если в последнем случае речь идёт о необходимости пересмотра подходов в формировании туристского опыта и аутентичности взаимодействия организатора и гостя, то в первых двух случаях удовлетворить потребность туриста без нарушения подлинности объекта невозможно. Ведь музеефикация обстановки и личных предметов выдающейся личности заставляет учреждения соблюдать правила их хранения и экспонирования, которые не просто исключают их физический контакт с гостями, но и иногда требуют их максимальной изоляции от других разрушающих факторов внешней среды. Другими словами, литературная аттракция не всегда может сочетать в себе все виды аутентичности, но при этом для формирования положительного туристского опыта должна прибегать к механизмам коммуникации и инновационным технологиям как в туристско-экскурсионном обслуживании, так и в экспонировании предметов, связанных с литературной тематикой.

Вторая концептуальная проблема литературного туризма связана с его трактованием. С одной стороны, литературный туризм по запросам и мотивам туристов может считаться разновидностью культурнопознавательного туризма - одной из наиболее массовых форм современной туристской активности. Действительно, на практике он организован в виде массовых туров с посещением мест литературного ландшафта и стандартных экскурсий. Вместе с тем, настоящий интерес к литературным достопримечательностям есть у истинных ценителей творчества отдельных писателей или конкретных произведений, коих немного. Такой подход позволяет рассматривать литературный туризм как нишевой, основанной на базе специальных интересов. Эта проблема подчёркивает разнообразие туристских запросов и актуализирует необходимость сегментации туристской аудитории в литературном туризме. Детально эту проблему рассматривают Ingram C., Themistocleous C., Rickly J. M., и McCabe S. [6], которые в своей работе изучают различия в мотивации туристов из США, посещающих литературные достопримечательности Великобритании. При этом туристы делятся на две большие группы – члены американского литературного сообщества, для которых литературный туризм представляет особый интерес, и рядовые туристы, для которых литературные мотивы интегрированы в общий пул мотивационных аспектов. Авторы определяют, что первая группа туристов – членов литературных сообществ, немногочисленна, она состоит из людей среднего и старшего возраста, которые дольше обычного остаются в литературных достопримечательностях и потому предпочитают путешествовать в одиночку. Они всегда более осведомлены о творчестве того или иного автора, а поэтому подходят к выбору мест осознанно, для них посещение отдельных аттракций – это не только способ прикоснуться к творчеству писателя, но в первую очередь повысить свою экспертность в знании его творчества. Вторая группа – т.н. массовые туристы, для которых литературные мотивы выступают способом больше узнать о месте посещения. Они выбирают стандартные туры с ограниченным временем пребывания в литературной аттракции, довольствуются обзорными экскурсиями и ограниченным набором сведений, сообщаемых на них. Именно среди этой группы туристов значима часть тех, которые понаслышке знакомы с автором и не читали произведений, с которыми связана та или иная местность. Вместе с тем, они составляют большую часть посетителей крупных литературных достопримечательностей. Другими словами, среди туристов, прибывающих в Стратфорд-на-Эйвоне, большая часть либо никогда не читала произведений У. Шекс- пира, либо знакома с ними поверхностно. Здесь можно построить аналогию с работой Croy G. И Heitmann S. [4], обнаруживших, что большинство кинотуристов являются «случайными», причём многие даже не видели фильм, связанный с кинотуром. Также и в России значительная часть посетителей усадеб или литературных туров только слышали о произведении или читали его фрагментарно в школе. К примеру, среди посетителей усадьбы Мураново в Подмосковье, в которой провёл последние годы жизни известных дипломатический деятель и поэт Федор Тютчев, значительная часть читала его произведения в школе. Поэтому разные активности, направленные на актуализацию творчества поэта, встречаются туристской аудиторией неоднозначно, ведь большая часть посетителей не является его поклонниками, и довольствуется поверхностным ознакомлением с усадьбой. Другими словами, понимание такой особенности даёт возможность литературным достопримечательностям правильно выстраивать коммуникацию с разными группами литературных туристов и правильно адаптировать продукты для каждой из них.

При этом наличие в массовом направлении туристической активности, основанной на специальном интересе, – характерный тренд последних десятилетий. Ingram C., Themistocleous C., Rickly J. M. и McCabe S. [6] устанавливают связь между познаниями и мотивами американских литературных туристов разных групп с их стремлением посетить британские литературные достопримечательности. В ряде работ [7, 8, 9], посвящённых составлению профилей литературных туристов, отмечается превалирование доли женщин от 62% до 80%.

Возвращаясь к анализу работ зарубежных авторов относительно сегментации и анализа мотивов литературных туристов, нужно отметить статью Becken S. и Gnoth J. [3], которые выделили шесть типов американских путешественников на основании предпочтений в организации отдыха: (i) туристы, выбирающие пакетные автобусные туры; (ii) независимые автотуристы, которые частично пользуются туристскими услугами или фрагментарным экскурсионным сопровождением; (iii) независимые туристы; (iv) независимые туристы-кемперы; (v) самостоятельные или «полукомфортные» путешественники; и (vi) независимые посетители друзей/родствен-ников. Такой анализ даёт возможность формировать необходимую аутентичность дестинации, опыта или взаимодействия гостя (туриста) и организатора (оператора), а также имеет важное значение для повышения доступности в посещении литературных дестинаций и маршрутов, построенных на литературных темах, а также для их продвижения за пределы нишевых потребителей в другие сегменты рынка.

На фоне западных исследований субъектов литературного туризма выделяются китайские научные работы, авторы которых также пытаются найти ответ на вопрос «Кто такой литературный турист и чего он хочет». Bu N. T., Pan S., Kong H., Fu X., и Lin B. [2] изучали посетителей дома-музея китайского публициста Лао Шэ в Циндао (Китай). В этот дом Лао Шэ въехал со своей молодой женой, растил детей и писал. Сюда он не вернулся в сентябре 1966 г., став одной из первых жертв культурной революции. Самым знаменитым произведением писателя стал роман «Рикша», переведённый на многие языки мира, в том числе и на русский. Сегодня в резиденции писателя можно увидеть своими глазами традиционный дом-сыхэюань с обстановкой, позволяющей лучше понять связь между автором и литературным произведением, созданным в ней. Авторы статьи опросили 620 респондентов, посетивших резиденцию Лао Шэ. Среди опрошенных также, как и в западных исследованиях, но в меньшей степени преобладают женщины – 62%. Исследование выявило пять факторов из 18 мотивов путешествий. Три главных мотивационных фактора тесно связаны с автором, его местом жительства и наследием. Эти три мотивации описываются аббревиатурой HAIR (наследие, автор, интеллек- туальное творчество и место жительства). На основе пяти факторов мотивации исследователи сгруппировали посетителей в три группы: «Литературно мотивированные», «Литературно вдохновлённые» и «Литературно нейтральные». Посетители с литературной мотивацией оставались здесь сравнительно дольше, чем представители двух других групп. Группа туристов с наивысшими показателями факторов мотивации также имеет и самую высокую удовлетворённость от посещения. Авторы также сделали вывод, что, чем ближе к аттракции живут посетители, тем выше их удовлетворённость.

Методология исследования

Таким образом, на основании изученных публикаций относительно определения мотивов и специфики литературных туристов мы можем сформулировать общую методику исследования российских туристов, посещающих литературные аттракции в стране. Ключевым методом исследования является опрос и глубинное интервью. На наш взгляд, проводить опрос посетителей одного конкретного литературного объекта нецелесообразно, на мотивацию туристов может оказывать влияние множество факторов:

  • а)    расположение объекта (например, усадьбы в центральной части крупного города и объекты, встроенные в комплексные туристские маршруты, будут более посещаемые, и спектр целей также будет разным, а удалённые от туристов аттракции будут притягивать к себе наиболее мотивированных);

  • б)    известность личности писателя и работа издательств над продвижением его произведений;

  • в)    бренд конкретного туристского объекта и региона, в котором он расположен;

  • г)    набор активностей и разнообразие экскурсионных программ;

  • д)    инновационность экспозиционного пространства и музейной коммуникации; и т.д.

В таком случае мотивация туристов будет разная, среди туристов будет меньшая или большая доля истинных литературных туристов, и общий результат будет не показательным.

Результаты исследования

Очевидно, что для репрезентативного исследования необходимо отобрать пул объектов, на базе которых можно проводить опрос среди посетителей. Для отбора объектов мы использовали метод контент-анализа.

Метод контент-анализа опирался на изучение подборок в сети Интернет по запросу «самые литературные места России», «лучшие усадьбы писателей и поэтов России», «самые посещаемые усадьбы России», «лучшие места для литературного туризма», «знаменитые объекты литературного туризма в России». По каждому запросу было изучено 100 первых релевантных результатов на странице. В подборках помимо музеев, музеев-заповедников и усадеб присутствовали памятники, города, литературные туры и экскурсии. Так как изучать аудиторию, посещающую эти достопримечательности сложно, мы сосредоточились на мемориальных музеях, музеях-заповедниках и усадьбах.

В каждой подборке мы учитывали упоминаемость этих объектов, и наиболее упоминаемые взяли за основу дальнейшего исследования: музей-заповедник А.С. Пушкина «Михайловское», историколитературный музей-заповедник А.С. Пушкина, музей-усадьба «Ясная Поляна», музей-заповедник С.А. Есенина, лермонтовский музей-заповедник «Тарханы», квартира-музей М.А. Булгакова, музей-заповедник М.А. Шолохова, музей-заповедник «Мураново», музей-заповедник А.П. Чехова «Мелихово». Все эти объекты расположены в разных частях России, имеют разную структуру и подходы к управлению. Но при этом у них одно важное свойство - тесная связь с личностью гениев и сохранность обстановки, передающая мир, окружавший писателей и поэтом и создающей условия для их творчества. Другими словами, эти объекты так или иначе сочетают в себе все перечисленные выше элементы аутентичности - подлинность обстановки, опыта и взаимодействия организатора и гостя. Далее мы провели масштабный опрос, охвативший как посетителей этих объектов, так и подписанных на их страницы в социальных сетях людей. Всего было опрошено более 700 респондентов старше 18 лет, и в итоге для анализа мы получили 580 релевантных результатов. Группа опрашиваемых подписчиков в социальных сетях составила 240 чел., остальные результаты были получены в ходе прямых опросов и электронной коммуникации. В опросы были включены три группы вопросов:

  • 1)    стандартный блок, помогающий понять социо-демографический профиль;

  • 2)    блок вопросов о знакомстве с творчеством писателя / поэта и критический анализ коммуникации объекта с посетителями;

  • 3)    вопросы, направленные на понимание мотивации и запроса на аутентичность.

Первый блок вопросов показал равномерное соотношение индивидуальных и организованных посетителей усадеб в Подмосковье и Москве, тогда как в других местах превалируют организованные туристы. Среди организованных туристов преобладают женщины (ок. 65%), возрастные группы представлены равномерно. Среди индивидуальных посетителей значительная часть представлена семейными парами и туристами с детьми до 18 лет (67%), в возрастном сегменте преобладают люди до 40 лет, распределение по полу примерно равнозначно.

Все ответы систематизированы и представлены в табл. 2.

Суммируя результаты по этому блоку, нужно отметить, что положение о том, что значительная часть туристов, посещающих литературные места не знакома с творчеством писателя или поэта, подтвердилось. Около 35 % знают, что такая личность была в истории русской литературы и не читали его произведений.

Таблица 2 – Результаты опроса литературных туристов, посещающих самые знаковые литературные усадьбы и музеи России Table 2 – Survey results of literary tourists visiting the most iconic literary estates and museums in Russia

Вопросы

Обобщённые ответы и их процентное соотношение

Насколько Вы знакомы с творчеством писателя (поэта)?

Нет

Поверхностно (знаю о нём, но произведений не читал)

Читал что-то в школе (вузе)

Знаком со знаковыми произведениями

Хорошо знаком

10%

25%

46%

15%

4%

Читаете ли Вы критические статьи или публикации о творчестве или жизни писателя (поэта)?

Нет

Иногда, если встречается в сети или прессе

Да, по возможности

Да, ищу специально

57%

27%

9%

7%

Интересна ли Вам личная жизнь писателя (поэта)?

Нет

В той степени, чтобы понять его творчество

Да

25%

43%

32%

Что нового Вы узнали из посещения усадьбы (музея)?

[ множественный выбор ]

Подтвердил свои знания

Узнал новое о творчестве писателя (поэта)

Захотел прочитать его произведения

Узнал новое о его родственных связях

Узнал об окружении, захотел познакомиться с творчеством

5%

46%

37%

56%

17%

Удовлетворены ли Вы посещением усадьбы (музея)?

Абсолютно нет

Не очень

Скорее удовлетворён

Удовлетворён

В восторге

15%

15%

30%

25%

15%

Истинных почитателей творчества писателя или поэта очень мало – до 10%, именно они составляют ту часть, которая формирует нишевой литературный туризм.

Вместе с тем, массовый характер туристско-экскурсионного продукта большинства усадеб не удовлетворяет их запросы, поэтому чаще всего эти же люди отвечали отрицательно на вопрос «Узнали ли Вы что-то новое из посещения усадьбы» и «Удовлетворены ли Вы посещением». Это неожиданный результат, ведь, казалось бы, сам факт посещения места, где жил гений, возможность посмотреть на его творчество сквозь призму его окружения, должно было бы формировать удовлетворённость таких туристов. Значительной части туристов больше интересны подробности жизни писателя, нежели его творчество. Относительно удовлетворённости посещения усадеб и музеев почти треть гостей ответила отрицательно. Поэтому у некоторых посетителей мы уточнили, что именно не понравилось в посещении объектов. Среди наиболее частых ответов были такие:

  • а)    слишком скучная поточная экскурсия,

  • б)    высокая скорость осмотра экспозиций; в) ограниченный набор активностей;

  • г)    длинное время ожидания в очереди к кассе, объектам сервисной зоны;

  • д)    неприветливость сотрудников;

  • е)    слишком много посетителей в музее.

Здесь становится очевидным такой вывод: степень знакомства с творчеством писателя (поэта) повышает набор требований к организации посещения объекта. Другими словами, люди, не знакомые с творчеством М.А. Булгакова и не читавшие его произведений, будут удовлетворены стандартной поточной экскурсией, так как для них она откроет много нового. Люди же, увлекающиеся творчеством Булгакова, будут подмечать каждую неточность в рассказе экскурсовода и незначимые для массового туриста недостоверные детали в экспозиции.

Последний блок вопросов был выстроен на основе понимания аутентич- ности, приведённой в табл. 1. В результате опроса было выявлено, что значительная часть посетителей движима желанием приобщиться к творчеству личности писателя, поэта и увидеть своими глазами обстановку, которая влияла на его творчество. Это запрос на аутентичность опыта и объекта, которая достигается в первую очередь сохранностью интерьеров и репрезентацией их посетителям.

Вместе с тем, пассивный осмотр не позволяет туристам в полной мере «прикоснуться» в жизни и творчеству писателя (поэта), что формирует негативные впечатления от посещения объекта. И в этом ключе мы возвращаемся к ключевому для любого литературного объекта балансу между аутентичностью опыта и сохранением подлинности объекта.

Около десятой части опрошенных литературных туристов хотела бы «побывать» в произведении, почувствовать себя его частью. В основе этого запроса лежит аутентичность опыта и взаимодействия оператора и туриста. Такие туристы (экскурсанты) – это активные участники театрализованных экскурсий и квестов, иммерсивных променадов и реконструкций. Эту группу можно обозначить как «истинных» литературных туристов, оправдание ожиданий которых требует от объекта применения инновационных приёмов коммуникации и использования новых походов в проектировании туристских продуктов.

Таблица 3 – Профили литературных туристов в России

Table 3 – Profiles of literary tourists in Russia

Профиль литературного

туриста                                   Описание

Последователи (пилигримы)

Поклонники творчества одного писателя или одного произведения. Такими можно считать «толкиенистов», которые посещают места, связанные с творчеством Дж. Толкиена или похожие на те, которые описаны в его произведениях (например, декорации к фильму «Властелин Колец» в Новой Зеландии). Толкиенистам важно побывать в месте, почувствовать себя его частью, поучаствовать в интерактивных мероприятиях (например, реконструкциях). Такие мотивы в чём-то схожи с мотивами «светского паломничества»

Истинные литературные туристы

Туризм специальных интересов. Стремление прикоснуться к творчеству писателя, почувствовать себя частью его «литературного ландшафта». Предпочитают индивидуальные путешествия

Научные литературные туристы

Исследовательская цель, учёные. Для них посещение усадьбы вне профессиональной деятельности – возможность повысить свой образовательный и экспертный уровень. Предпочитают индивидуальное посещение, общение с музейными работниками и научными сотрудниками. Зачастую приезжают также на конференции и иные научные мероприятия

«Творческие» туристы

Ищут вдохновение, сами возможно пишут, анализируют условия, при которых создаются шедевры

Коллекционеры

Движимы спортивным интересом, «собирают» посещение усадеб и музеев. Для них не важен формат посещения и содержание экскурсий, а имеет значение факт пребывания на территории объекта и наличие памятных знаков о нем (сувениров)

Любители событийных мероприятий

Приезжают на мероприятия, посвящённые памятным датам в жизни писателя в составе организованных групп и индивидуально. Экскурсии их интересуют мало, имеет значение событийная программа и развлечения.

Случайные

Посещают литературные места в рамках комплексных продуктов или за компанию, для них литературные достопримечательности – часть историко-культурного наследия. Часто остаются довольными стандартными экскурсионными программами. Нуждаются в комфорте и наличии сервисной зоны

Среди первой и второй группы были и те туристы, для которых посещение объекта – это возможность почувствовать себя значимым, особенным. Большинство усадеб и музеев, понимая этот факт, уже сформировали сервисную зону и систему памятных знаков для туристов (сувениров, фототочек, путеводителей и пр.).

На основании проведённого исследования и глубинного интервью с отдельными туристами мы смогли сформировать профили современных литературных туристов, посещающих знаковые литературные музеи и усадьбы (табл. 3).

Обсуждение и дискуссия

Таким образом, можно подвести итог. В литературном туризме сформировалось два ключевых направления – массовое познавательное и нишевое. Соседство этих двух направлений, их опора на традиционные литературные достопримечательности создаёт определённый конфликт интересов истинных литературных и массовых туристов, которые демонстрируют разную степень удовлетворённости одними и теми же туристскими продуктами и услугами. Все это заставляет исследователей задумываться о том, кто такой литературный турист и что влияет на выбор им места отдыха. Ответы на эти вопросы даёт изучение и сегментация литературных туристов.

Разработанная на основании существующих подходов методика изучения поведенческой специфики литературных туристов позволила нам провести комплексный анализ аудитории рынка литературного туризма. В частности, на привлекательность объекта влияет не только личность и значимость писателя или известность произведения, но и другие факторы – такие, как набор форматов коммуникации, наличие «творческой» составляющей в программах и сувенирной продукции, минимизация рутинных процессов (стояние в очереди, ожидание экскурсовода и пр.), приветливость и открытость сотрудников и т.д.

Важным выводом является и то, что литературный туризм сегодня во многом выходит за рамки простого посещения мест, связанных с творчеством или произведениями, и становится способом погружения туриста в другую, литературную реальность. Это достигается использованием иммерсивных технологий, театрализованных экскурсий, реконструкций, активным вовлечением туриста в пространство литературного объекта.

Выводы

Во многом проведённое исследование подтвердило существующие мировые тренды. В частности, то, что большая часть посетителей литературных мест – это женщины, их доля особенно высока в организованных группах. Значительная часть туристов, посещающих усадьбы и музеи заповедники поверхностно знакома с творчеством писателей и поэтов, а также с их произведениями, и значит ими движет не желание прикоснуться к великому месту, а стремление повысить свой культурный уровень и самооценку. Это в свою очередь влияет и на удовлетворённость экскурсионными и иными услугами в месте посещения. Запрос на аутентичность, которая рассматривается в зарубежной литературе как базис мотивации туристов, вынуждает современные литературные аттракции либо искать баланс между подлинностью опыта и объекта, либо, отдавая предпочтение последнему, в будущем столкнуться с проблемой посещаемости и несоответствия запросам значимой части посетителей.

Данные, полученные в ходе исследования, – это лишь первый шаг к понимаю запросов современных литературных туристов. Потенциал этого туристского сегмента в России огромен, он может стать полноценным направлением въездного и внутреннего туризма, механизмом продвижения региональных и даже локальных аттракций на внутреннем и международном рынке.

Список литературы Сегмент «литературных туристов» в России: анализ и классификация

  • Afanasiev, O. E., & Afanasieva, A. V. (2019). Turistskie legendy kak sostavljajushhaja jekonomiki vpechatlenij i processa formirovanii opyta puteshestvij [Legends in tourism as a part of the experience economy and the process of forming the travel experience]. Sovremennye problemy servisa i turizma [Service and Tourism: Current Challenges], 13(2), 7-20. doi: 10.24411/1995-0411-2019-10201. (In Russ.).
  • Bu, N. T., Pan, S., Kong, H., Fu, X., & Lin, B. (2021). Profiling literary tourists: A motivational perspective. Journal of Destination Marketing & Management, 22, 100659. doi: 10.1016/j.jdmm.2021.100659.
  • Becken, S., & Gnoth, J. (2004). Tourist consumption systems among overseas visitors: Reporting on American, German, and Australian visitors to New Zealand. Tourism Management, 25(3), 375-385. doi: 10.1016/S0261-5177(03)00133-X.
  • Croy, G., & Heitmann, S. (2011). Tourism and Film. In book: Research Themes for Tourism. Ed. by P. Robinson, S. Heitmann, & P. U. C. Dieke. P.14.
  • Fawcett, C., & Cormack, P. (2001). Guarding authenticity at literary tourism sites. Annals of Tourism Research, 28(3), 686-704. doi: 10.1016/S0160-7383(00)00062-1.
  • Ingram, C., Themistocleous, C., Rickly, J. M., & McCabe, S. (2021). Marketing ‘Literary England’ beyond the special interest tourist. Annals of Tourism Research Empirical Insights, 2(2), 100018. doi: 10.1016/j.annale.2021.100018.
  • Iwashita, C. (2006). Media representation of the UK as a destination for Japanese tourists. Popular culture and tourism Tourist Studies, 6(1), 59-77. doi: 10.1177/1468797606071.
  • Iwashita, C. (2008). Roles of films and television dramas in international tourism: The case of Japanese tourists to the UK. Journal of Travel and Tourism Marketing, 24(2-3), 139-151. doi: 10.1080/10548400802092635.
  • Hoppen, A., Brown, L., & Fyall, A. (2014). Literary tourism: Opportunities and challenges for the marketing and branding of destinations. Journal of Destination Marketing and Management, 3(1), 37-47. doi: 10.1016/j.jdmm.2013.12.009.
  • Jia, H. (2009). The construction of literary tourism site. Tourism: An International Interdisciplinary Journal, 57(1), 69-83.
  • MacCannell, D. (1973). Staged authenticity: arrangement of social space in tourism settings. American Journal of Sociology, 79, 589-613.
  • MacCannell, D. (1976). The tourist. New York: Schocken Books.
  • Poria, Y., Butler, R., & Airey, D. (2004). Links between Tourists, Heritage, and Reasons for Visiting Heritage Sites. Journal of Travel Research, 43, 19-28. doi: 10.1177/004728750426550.
  • Robinson, P., Heitmann, S., & Dieke, P. (Eds.). (2011). Research themes for tourism. CABI.
  • Tunbridge, J. E., & Ashworth, G. J. (1996). Dissonant heritage: The management of the past as a resource in conflict. Chichester: Wiley.
  • Wang, J., & Zhang, D. (2017). Comparing literary tourism in mainland China and Taiwan: The Lu Xun native place and the Lin Yutang house. Tourism Management, 59, 234-253.
  • Zhang, Y., & Xiao, Y. W. (2015). Literature creation of the tourist imaginary. In book: Destination Marketing. Routledge, 31-38.
Еще
Статья научная