Семантические возможности изъяснительных сложных предложений в текстах оториноларингологии

Автор: Мирзоева Валентина Михайловна, Аксенова Екатерина Дмитриевна, Кузнецова Анжелика Алимовна, Мирзоева Евгения Залимовна

Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu

Рубрика: Лингвистика

Статья в выпуске: 1, 2020 года.

Бесплатный доступ

В статье на материале текстов медицинской специальности «Оториноларингология» анализируются особенности функционирования изъяснительных сложных предложений, обусловленные спецификой коммуникативно-функциональной направленности научного (медицинского) текста. В центре внимания работы - представление классификации изъяснительных сложных предложений с учетом системного описания средств смысловой актуализации предложений данного типа.

Изъяснительные сложные предложения, семантико-коммуникативный аспект, лексико-синтаксическое описание, оториноларингология

Короткий адрес: https://sciup.org/146281551

IDR: 146281551   |   УДК: 81’367

Semantic potential of explanatory complex sentences in texts of otorinolaringology

Based on the texts of the medical speciality "Otorhinolaryngology", the article analyzes the features of the functioning of explanatory complex sentences, conditioned by the specifics of the communicative and functional orientation of the scientific (medical) text. The focus of the work is the presentation of the classification of explanatory complex sentences in the light of the systemic description of the means of semantic actualization of this type of sentences.

Текст научной статьи Семантические возможности изъяснительных сложных предложений в текстах оториноларингологии

Являясь одним из общелитературных языковых средств, изъяснительные сложные предложения (далее ИзСП) находят широкое употребление в различных сферах речи, в том числе в научной. Частотность ИзСП связывается прежде всего с семантической спецификой данных синтаксических конструкций: способностью выражать различные аспекты коммуникативно-познавательной деятельности мыслящего субъекта. В научных медицинских текстах чаще всего «описывается фрагмент физических состояний, обязательность / возможность связи которых с действительностью детерминируется <…> существующими знаниями врача об этиологии, патогенезе, профилактике и лечении того или иного заболевания» [1, с. 156].

Проведенный анализ текстов по специальности «Оториноларингология» показал высокую частотность ИзСП с союзом что. В лингвистической литературе принято считать, что союз что стилистически нейтрален, семантически не специализирован, круг опорных слов, выступающих совместно с союзом что, чрезвычайно широк [8, с. 318]. Поэтому что квалифицируется как одно из универсальных средств связи, и дальнейшее описание ИзСП с союзом что связывается, как правило, с лексико-семантической классификацией опорных слов. Не отрицая ведущей роли этих средств в формировании семантики, можно отметить, что для выявления особенностей функционирования такого специфичного вида высказывания, каким является ИзСП, данных характеристик недостаточ- но. Так, семантико-коммуникативный аспект изучения синтаксических единиц показывает, что функции ИзСП в научных текстах выходят за пределы структуры предложения, связываясь с функциональным назначением предложения в рамках текста [5, с. 105].

По своему коммуникативному назначению и функциям в текстах оториноларингологии ИзСП с союзом что неоднородны, хотя формально принадлежат одному тексту. Так, были выделены две группы предложений, выполняющих различные коммуникативные задачи: собственно-информационные и коммуникативно-прагматические. Ср.:

  • 1)    К. Доплер полагал, что этот феномен возникает при больших скоростях источника звука и в результате передний фронт звуковой волны сжимается [3, с. 323].

  • 2)    Можно предполагать, что синдром Мак-Ардеа является вариантом наследственного гликогенеза [Там же, с. 543].

В научной литературе, посвященной проблемам болезней уха, горла и носа, находят широкое применение ИзСП с общим коммуникативным значением информирования. Основным способом информирования является констатация установленных фактов, репрезентация устоявшихся положений. Констатирующий характер сообщения главной части подчеркивается семантикой опорных слов утверждал, что; доказано, что; установлено, что и др. Семантическая природа рассматриваемых предложений организована таким образом, что говорящий (автор) представлен как бы в двух ролях – и как лицо, воспринявшее какие-то факты, и как лицо, повествующее о них, ср.: В. Е. Гречко выяснил, что эти заболевания в большинстве случаев сочетаются со вторичными поражениями околоносовых пазух, глотки и орбиты [Там же, с. 115].

Придаточная часть таких предложений содержит репродуктивное изложение чьих-то мнений, взглядов и научных концепций. Этим свойством обобщения, репродуцирования передаваемой информации предложения рассматриваемого типа сближаются с различными видами конструкций, передающих «чужое» высказывание. Опираясь на семантические характеристики главной части, можно выделить наиболее часто реализующиеся смыслы, как правило, отражающие процесс научного познания болезней, симптомов, патологических процессов в организме человека. Поэтому самой продуктивной в медицинских научных текстах на примере оториноларингологии является группа ИзСП, объединенных значением «наличие, поиск и обнаружение научных знаний». Общее значение таких предложений опирается на семантические характеристики изъяснительных слов: установить (установлено), показать (показано), выяснить (выяснено), обнаружить (обнаружено), обнаружилось, оказалось. Лексико-синтаксические характеристики главной части выявляют общие приметы научной речи: ограничение состава опорных слов, преоб- ладание конструкций с пассивными и возвратными формами, обобщенно представляющими субъект – источник знаний. Например: Установлено, что современные подходы к лечебной тактике аденотонзиллярной патологии направлены в сторону сокращения показаний к радикальным оперативным вмешательствам [7, с. 34]; Доказано, что тонзиллэктомия не обеспечивает ликвидацию патологического процесса в глотке и прекращение аутоимунных реакций [Там же, с. 60]; Было обнаружено, что применение ДЭНС-терапии является способом купирования воспалительного процесса в миндалинах [Там же, с. 61].

В большинстве случаев употребляются формы с имплицитно выраженным субъектом (автором). Конкретный деятель, познавательные действия которого отражены в семантике предложения, семантизируется в контексте. Содержание рассматриваемых предложений связано с отображением экспериментальной деятельности, которая, как известно, является основным способом научного познания в медицине. Знаменитый русский физиолог И. П. Павлов писал, что, «только пройдя огонь эксперимента, вся медицина будет всем, чем должна быть» [6, с. 438]. Если принять это во внимание, то можно объяснить причины высокой активности ИзСП, констатирующих знания и факты, полученные экспериментальным путем.

В исследуемом материале выделяется своей активной употребительностью группа ИзСП с общим значением констатации, передающая чужое, субъективное мнение, с изъяснительными глаголами считать, полагать, предполагать . Субъект, мнение которого воспроизводится в придаточной части, получает конкретное или обобщенное выражение. Предложения с конкретно названным субъектом – носителем мнения наиболее характерны для научной (медицинской) литературы, в которой важна авторитетность мнения: M. J. Shapiro и D. K. Neues считали, что необходимо усовершенствовать методику удаления опухолей класса «С» и некоторых опухолей класса «Д» [3, с. 679].

Частотны в текстах оториноларингологии и общеупотребительные в научной речи формы: считают, что; полагают, что; было высказано предположение, что , представляющие субъективное мнение обобщенной совокупности лиц. Например: Считают, что вестибулярные нарушения необходимо рассматривать с позиций статической и динамической дисфункции [2, с. 39].

В конструкциях, образованных изъяснительным глаголом предполагать (предполагают, предполагалось, предполагается), опорные слова выполняют две функции: указывают на принадлежность идеи группе лиц и подчеркивают, что эта идея относится к категории предположения. Это дает основание некоторым авторам квалифицировать их как конструкции с косвенной (чужой) модальностью, модальностью 3-го лица в противоположность модальности 1-го лица: Полагают, что ототок-сичные лекарственные средства могут вызвать головокружение [Там же, с. 34]. Предположительная окраска, характеризующая предложения этого типа, часто отражает эмпирический характер выводов и обобщений, возникших на основе интуиции и догадки. Поэтому они чаще всего функционируют в текстах – экскурсах в историю развития науки, где характеризуют мнения / предположения носителей прежних взглядов и концепций. В целом же высокую употребительность ИзСП субъективного мнения можно объяснить, по-видимому, важностью субъективного фактора в медицинской науке. Наряду с объективными данными, полученными в результате экспериментальной деятельности, автору-ученому приходится интерпретировать факты, неоднозначно решаемые на данном уровне развития науки.

ИзСП, выражающие коммуникативно-прагматические установки субъекта (II тип), имеют сложное коммуникативное задание, обусловленное синкретичностью функций главной части: она включает одновременно и автокомментарий, и момент воздействия на адресата. Характерно, что ни сам повествующий (автор), ни адресат не получают выражения в синтаксической структуре главной части, формально представленной различного рода устойчивыми сочетаниями, речевыми клише научной речи. Установку на личное отношение к высказыванию автор (повествующий) проявляет через свою оценку, ибо, как отмечает М.Н. Кожина, отношение к смыслу всегда оценочно, оно диалогично [4, с. 79].

Семантика главной части рассматриваемых конструкций представляет сложный сплав различных оценочных значений, которые лежат в сфере субъективной модальности, заключающей в себе личное отношение говорящего к содержанию: согласие или несогласие, логическую оценку, стремление разъяснить что-либо, выделить, подчеркнуть содержание сообщения в придаточной части. Таким образом, выражая различные коммуникативно-прагматические намерения автора, ИзСП создают шкалу самых различных видов оценки: от утверждения личного субъективного мнения до актуализации оценки как цели самого сообщения, заключенного в ИзСП. Представляя собой сложный сплав диалога и монолога, ИзСП такого типа выполняют различные функции: эмотивные, метаязыковые, контактоустанавливающие и др. Главная текстообразующая функция рассматриваемых ИзСП подчинена задаче воздействия на адресата, чтобы обеспечить надежность связи «автор – адресат».

Анализ разножанровых текстов по медицинской специальности «оториноларингология» показал, что функционирование ИзСП, выражающих коммуникативно-прагматические установки, обусловлено нацеленностью автора – создателя текста – на усвоение и освоение информации. Воздействие на адресата осуществляется не только через содержатель- ный план, но и путем логической связности, убедительности изложения, с помощью различных средств смысловой актуализации, способствующей усвоению информации адресатом. На основании этого можно выделить три группы ИзСП, выполняющих эти задачи.

К первой группе относятся ИзСП с союзом что , содержащие логическую оценку сообщения и подчеркивающие логическую убедительность высказывания. Например: Создается убеждение, что для сосудистых нарушений в ВБС характерны приступы позиционных головокружений [2, с. 73]. Выражая свое мнение (согласие / возражение) по поводу анализируемой концепции, автор как бы предвосхищает реакции читателя, направляя его мысль в нужное русло. По сути дела, эти построения являются редуцированными формами диалога автора с читателем, который ведется по ходу изложения. Одновременно они служат средством логического убеждения адресата.

Вторую группу образуют регулярно реализующиеся ИзСП, в главной части которых содержится вероятностная оценка сообщения придаточной части. Эта оценка характеризует степень ответственности говорящего, обозначая его уверенность, убежденность, неуверенность, предположительность относительно содержательной стороны сообщения, изложенного в придаточной части. Круг опорных слов (словосочетаний), участвующих в выражении этой функции, в научной речи ограничен и унифицирован. Для выражения достоверности информации используются опорные слова и словосочетания безусловно, что; нет сомнений в том, что; само собой разумеется, что и др.: Нет сомнений в том, что «морская болезнь» может развиться на борту судна, в автомобиле или в самолете [Там же, с. 33].

В то же время в литературе клинического профиля продуктивны конструкции возможно, что; не исключено, что; по всей видимости, что… , которые содержат вероятностную оценку истинности суждения и представляют проблематичные знания, обусловленные недостаточной изученностью вопроса, отсутствием научной аргументации. Функционирование отмеченных конструкций отражает, с одной стороны, сложность изучаемого объекта в медицинской науке, а с другой – относительный характер познания научной истины.

К третьей группе относятся ИзСП, главная часть которых выполняет функцию интеллектуально-экспрессивной актуализации сообщения придаточной части. Главная часть представляет устойчивые комплексы, образованные словами модальной и оценочной семантики (можно, необходимо, нужно, важно, легко, нетрудно, следует) в сочетании с инфинитивом (отметить, заметить, указать, учитывать, помнить, забывать и др.). Семантика модального компонента в них ослаблена, становится расплывчатой, заменяясь значением субъективной устремленности. Статисти- ческий анализ позволяет выявить следующие распространенные словосочетания (перечень дается в порядке убывающей частотности): 1) следует помнить (иметь в виду, указать, учитывать), что; 2) не следует забывать, что; 3) нужно / надо заметить (сказать), что; 4) нельзя забывать, что; 5) легко (нетрудно, важно) понять, что; 6) ясно, что; 7) вспомним (напомним), что и др. Этот перечень отражает основной состав клише, употребляющихся в текстах оториноларингологии. Функционирование ИзСП подобного типа в этом жанре отражает авторские интенции, направляющие читателя на осмысление и включение информации в систему собственных знаний, чем объясняется исключительно активное употребление сочетаний с модальным глаголом следует: следует учитывать; следует иметь в виду; следует помнить; не следует забывать и т. п. На наш взгляд, подобные формы с глаголом следует по сравнению с другими речевыми клише имеют более ярко выраженную направленность на адресата. С их помощью автор направляет внимание читателя на актуальную информацию: советует, рекомендует, наставляет, старается предостеречь от ошибок при диагностике и лечении – одним словом, стремится передать определенную сумму знаний, накопленных опытом. Употребительность таких конструкций согласуется с коммуникативной ориентацией научных (медицинских) текстов, направленных на формирование клинического мышления и практических навыков медицинских специалистов.

Таким образом, характер и употребительность ИзСП с союзом что , выражающих коммуникативно-прагматические установки автора, могут существенно варьироваться в зависимости от общей коммуникативно-функциональной направленности текста. Изучение функционирования рассматриваемых ИзСП в научной (медицинской) литературе позволяет установить их связь с объяснительным способом научного изложения. Безусловно, описанные тенденции функционирования ИзСП с союзом что отражают общие закономерности синтаксиса научной речи. Результаты проведенного анализа позволили выделить особую функциональную нагрузку двух типов ИзСП, отличающихся текстообразующими функциями: ИзСП информативного типа, репрезентирующие мнения, научные положения, выводы, и ИзСП, отражающие коммуникативно-прагматические установки автора – создателя и комментатора текста. Кроме того, отмечена высокая продуктивность изъяснительных слов и словосочетаний, имеющих значения вероятностного вывода, мнения-предположения, что свидетельствует о значительной роли субъективного фактора в изучаемой сфере.

Об авторах:

Tver State Medical University

Список литературы Семантические возможности изъяснительных сложных предложений в текстах оториноларингологии

  • Аксенова Е.Д., Мирзоева В.М., Мирзоева Е.З. Модальность научного (медицинского) текста (на материале текстов оториноларингологии) // Современные исследования социальных проблем. 2016. № 4-1 (28). С. 154-161.
  • Алексеева Н С. Головокружение: отоневрологические аспекты. М.: Медпресс-информ, 2017. 183 с.
  • Бабияк В.И., Накатис Я. А., Пащинин А.Н., Воронов В. А. Основы отоневрологии. СПб.: Знание, 2015. 720 с.
  • Кожина М. Н. О диалогичности письменной научной речи // Русский язык за рубежом. 1981. № 6. С. 77-82.
  • Мирзоева В. М., Аксенова Е. Д., Кузнецова А. А., Мирзоева Е. 3. О семантической дифференциации сложносочиненных предложений с сочетанием (а) между тем (на материале текстов оториноларингологии) // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2019. № 1(60). С. 104-108.
  • Павлов И. П. Полное собрание сочинений: Т. 2, кн. 2 М.: Изд-во АН СССР, 1951. 590 с.
  • Портенко Г.М., Портенко Е. Г., Мирзоева Е.З., Шматов Г.П. Хронический тонзиллофарингит и информационные технологии его доказательства / Тверской государственный медицинский университет. Тверь, 2017. 198 с.
  • Русская грамматика: в 2 т. Т. 2: Синтаксис. М.: Наука, 1980. 709 с.
Еще