Semantics of the stative perfect in the Bulgarian language: comparative and translation aspects

Бесплатный доступ

The purpose of the study is to determine the scope of meanings of the stative perfect in the Bulgarian language and to identify its equivalence to the corresponding categories in the Russian language at the interlingual and translation levels. The hypothesis of the study is that the stative perfect can be an intermediate link between the indicative perfect and non-evidential forms in the Bulgarian language and has no full equivalents in Russian. Through the comparative analysis the paper examines passages from fiction containing the above-mentioned form and their translations into Russian. The findings lead to a conclusion on the non-equivalence of the stative perfect in relation to the Russian language. The paper also presents a set of grammatical forms with similar semantics. The results of the study can be used both for further research in this area and as ready-made translation strategies when working with Bulgarian texts.

Еще

Выпадение глагола-связки в 3 sg/pl

Короткий адрес: https://sciup.org/147247831

IDR: 147247831   |   DOI: 10.15393/uchz.art.2025.1130

Статья научная