Семантика широкозначных глаголов в современном немецком языке

Автор: Тарасова О.Н.

Журнал: Инженерные технологии и системы @vestnik-mrsu

Рубрика: Проблемы лингвистики

Статья в выпуске: 3, 2008 года.

Бесплатный доступ

Короткий адрес: https://sciup.org/14719030

IDR: 14719030

Текст статьи Семантика широкозначных глаголов в современном немецком языке

Исследование семантической структуры языковых единиц не может оставить без внимания такую разновидность лексической семантики, как щирокозначность. Слова широкой семантики представляют собой слой лексических единиц, являющихся промежуточным между знаменательными частями речи и собственно местоимениями [1]. Своеобразная семантическая природа этих слов определяет их особую роль в строе предложения, соотносительную с ролью местоимений.

Под широким значением вслед за Н, Н, Амосовой понимается такое значение, которое соотносимо с понятиями широкого объема и обладает высокой степенью обобщения в языке, но получает сужение и конкретизацию в речи. Из определения широкознач-ности следует, что ведущим, доминирующим компонентом значения у широкозначных слов в парадигматике является понятийный компонент, в то время как денотативный переменен. Относительно семантической структуры широкозначных слов высказываются различные, иногда противоположные : мнения. Некоторые исследователи связывают широкозначность с однозначностью (К А. Горшкова, Л. Я. Гро-сул). Однако многочисленные исследования, проведенные в последнее время, свидетельствуют о том, что слова широкой семантики представляют собой, как правило, не моно-, а полисемантичные лексические единицы, причем широкозначность проявляется на уровне лексико-семантических вариантов (ЛСВ) данных слов (Б. Д. Джоломанова, С. Н. Димова, И. С. Лотова и др.).

В качестве лексико-семантической категории широкозначность есть проявление аналитических тенденций в языке. Для современного немецкого языка характерно функционирование большого количества аналитических глагольно-именных сочетаний. Глагол . в этих словосочетаниях выступает в качестве вспомогательного компонента. Он слабо связан с конкретной семантикой и потому высо-: ко абстрагирован. Полнозначным компонен-‘ том является существительное, которое в той или иной мере деноминализируется. Глагол сохраняет свою грамматическую природу, через него осуществляется связь с другими членами предложения. Он не десемантизируется, а только изменяет значение в связи с функциональной специализацией.

Аналитические глагольно-именные сочетания рассматриваются как аналитическая двухсловная лексическая единица — лексема. Особенности функционирования данной лексемы и ее глагольного компонента стали отправной точкой для выделения группы широкозначных глаголов в современном немецком языке.

Широкозначность — это лексико-семантическое свойство слова, которое для своей реализации требует определенных лексико-синтаксических условий, т. е. является конструктивно обусловленным. В свою очередь, изучение функционирования глагольной единицы позволяет понять ее внутреннее устройство. Широкое значение глагола конкретизируется на синтагматическом уровне, реализуясь в определенных структурных типах предложений. Выяснение семантики глагола требует исследования дистрибуций, исходя из его валентнос-тных особенностей. Реализация их в речи осуществляется в моделях ядерных предложений, определяющих синтагматический тип глагола.

Как упоминалось выше, семантическая структура слова складывается из связанных между собой лексико-семантических вариантов (ЛСВ). Определение каждого ЛСВ базируется на выявлении ряда общих и различительных признаков. В качестве ЛСВ широкого зна- ; чения рассматривается значение глагольной единицы в одной из ее типовых контекстных употреблений. Контекст включает в себя семантические и синтаксические средства манифестации значения лексической единицы, но не предопределяет значение, которое в нем реализуется. Способность широкозначных глаголов обозначать различные ситуации и соотноситься с неограниченным кругом объектов, явлений или понятий обусловлена их широким денотативным значением, и все имеющиеся у глагола ЛСВ лишь конкретизируют его. ;

В. И. Кудинова, проведя исследование семантической структуры слов широкой семантики, выделила глаголы, проявившие высокую активность при образовании моделированных словосочетаний в немецком языке: haben, sein, machen, bringen, kommen, nehmen, geben, juhren, gehen [2, c. 5].

Отмеченные девять глаголов образовали три семантические группы с общими значениями: 1) бытия — sein,, machen; 2) обладания —- haben, nehmen, geben; 3) передвижения — bringen, kommen, gehen, fiihren.

Самым широким является глагол sein. Его значение входит в качестве ядра в семантическую структуру всех остальных глаголов.

Глагол machen обладает сложной семантической структурой и связан с другими широкозначными глаголами через значение глагола sein: machen = etwas SEIN LASSEN. Семантика machen требует раздельного выражения семантических признаков агента и пациента и не исключает возможности третьей семантической валентности — реципиент-ной. Имплицитно-эксплицитная выраженность пациенткой валентности позволяет отнести machen к двунаправленным объектносубъектным каузативным глаголам.

По своей семантике machen является каузативным глаголом состояния, широкое значение которого — это «обозначение введения объекта в качественное состояние бытия».

Широкое распространение в качестве общей формы замещения других глаголов получил глагол tun. Он выполняет две основные функции: 1) служит субститутом полнозначных глаголов; 2) используются для выделения какого-либо действия.

В отличие от глагола machen, tun реже употребляется с дополнением в винительном падеже. Сочетание данного глагола с конкретным существительным в функции прямого дополнения сильно сократилось. Зато tun часто стоит с дополнением, имеющим абстрактное значение, часто в описательных конструкциях: das Falsche tun. Глагол tun употребляется с некоторыми абстрактными существительными (Tat, Werk, Pflicht, Gefallen), с существительными, образованными от основы прилагательного (efw. Verniinltiges tun), а также отглагольными существительными (Schritt, Schlag, Sprung).

Глагол tun — непереходный, часто употребляется в сочетании с наречиями. В этих сочетаниях он имеет значение «делать вид, будто...»: Er tat erstaunt. Machen редко используется в подобной функции.

Сфера употребления глагола tun — и литературный язык, и диалекты. В диалектах он нашел более широкое место применения. Machen более тяготеет к литературному языку. Основной случай использования данного глагола — замещение глагола с конкретной семантикой. В этом случае fun и machen синонимичны.

Широкозначные глаголы с семантикой передвижения всегда динамичны. Они информируют об изменении локативных отношений: kommen и gehen — между центром субъектной сферы и локативом. Kommen информирует о перемещении субъектной сферы к центру сферы локатива, gehen — в обратном направлении. Bringen и fiihren дополняют эту информацию указанием на совместное перемещение центра субъектной сферы вместе с компонентами его окружения.

Таким образом, широкозначные глаголы характеризуются целостностью своей семантической структуры, связаны между собой семантически и являются компонентами особой лексико-семантической структуры. Функционирование широкозначных глаголов в немецком языке связано с формированием аналитических лексем, что является проявлением аналитизации в лексеме. Семантико-синтаксические особенности широкозначных глаголов позволили выделить признаки, характерные для широкозначного слова в целом:

  • —    широкая понятийная основа как результат денотативного расширения (широкий семантический объем);

  • —    абстрактный характер категориальных и дифференциальных сем;

  • —    единство и целостность семантики.

Список литературы Семантика широкозначных глаголов в современном немецком языке

  • Блох М. Я. Вопросы изучения грамматического строя языка. М.: МГПИ, 1976.
  • Кудинова В. И. Широкозначные глаголы в современном немецком языке: автореф. дис.. канд. наук. М., 1994. 16 с.
Статья