Семантизация вежливости в русском языке: метакоммуникативный аспект

Бесплатный доступ

Цель статьи – рассмотреть концептуализацию понятий «вежливо / невежливо» через призму русского языкового сознания. Исследование проведено на материале Национального корпуса русского языка с применением комплексной методики, включающей дискурс-анализ, лексикографический, контекстуальный и конверсационный анализ. Показано, что сложность интерпретации абстрактных понятий «вежливо / невежливо», используемых для метакоммуникативной характеристики вербального и невербального поведения, объясняется размытостью их содержания, зависимостью от социального контекста и необходимостью учета их диалогической природы. Выявлена связь вежливости с использованием смежных репликовых пар и предпочтительных коммуникативных действий, векторностью коммуникации, осуществлением прогностической и корректирующей функций мониторинга коммуникации. Показано, что вежливость не всегда оценивается позитивно: подчеркнутая вежливость может восприниматься как способ дистанцирования от собеседника, средство манипуляции, стремление прикрыть излишне вежливым коммуникативным поведением свое недовольство или иные чувства. Различия во внутренней форме слова вежливость и его производных в русском и других языках, проецируемые на этические принципы, этикетные нормы и базовые ценности, указывают на расхождения в концептуализации этих понятий и должны приниматься во внимание в процессе межкультурного общения.

Еще

Вежливость, концептуализация, абстрактность, метакоммуникация, коммуникативное поведение

Короткий адрес: https://sciup.org/149149480

IDR: 149149480   |   УДК: 81’42:159.942   |   DOI: 10.15688/jvolsu2.2025.4.2