Синтез методологии для осуществления современного православного перевода книг Священного Писания Нового завета (на примере уже осуществлённых нами переводов)

Автор: Петровцев Аркадий Михайлович

Журнал: Труды и переводы @proceedings-and-translations

Рубрика: Библейские переводы

Статья в выпуске: 1 (5), 2022 года.

Бесплатный доступ

Данная статья посвящена проблематике создания нового общецерковного православного перевода Священного Писания. Отправной точкой для создания ожидаемого всеми перевода будет являться синтез переводческой методологии, включающей в себя не только современные научные принципы и методы перевода, но и коррелирующей со Священным Преданием Церкви, чего, к сожалению, лишены многочисленные современные переводы Священного Писания, осуществлённые инославными переводчиками. Данная статья касается создания методологии перевода только новозаветных книг, т. к. осуществление перевода книг Ветхого Завета сопряжено с дополнительными текстологическими проблемами, выходящими за пределы данного исследования. Приведённый синтез методологии осуществляется не умозрительно, но на основании уже осуществлённых автором переводов книг Нового Завета.

Еще

Общецерковный перевод, методология перевода священного писания, динамический эквивалент, функциональный эквивалент, типы адекватности перевода, первичная коммуникативная установка, герменевтика многозначности

Короткий адрес: https://sciup.org/140299840

IDR: 140299840   |   DOI: 10.47132/2587-7607_2022_1_43

Список литературы Синтез методологии для осуществления современного православного перевода книг Священного Писания Нового завета (на примере уже осуществлённых нами переводов)

  • Андрей Кесарийский, свт. Апокалипсис. Толкование. К.: Киево-Печерская Лавра, 2009. 192 с.
  • Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов 1-УШ веков. Новый Завет. Том XII. Книга Откровения Иоанна Богослова. Тверь: «Герменевтика», 2009. xxxvi + 512 с.
  • Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в современном русском переводе. Под редакцией М. П. Кулакова, М. М. Кулакова. Институт перевода Библии при Заокской духовной академии. Минск: Типография ИП «Принткорп», 2015. 1856 с.
  • Вейсман А.Д., проф. Греческо-русский словарь. М.: Издательство ГЛК, 2011. 1370 с.
  • Властов Г.К. Опыт изучения Евангелия св. ап. Иоанна Богослова. В 2 т. Том I. СПб: Издание книгопродавца И. Л. Тузова, 1887. 460 с.
  • Греческо-русский словарь, изданный Киевским Отделением Общества классической филологии и педагогики. Изд. 3. Киев: Лито-типография Товарищества И. Н. Кушнерев и К, 1901. 1083 с.
  • Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. Т.2. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1958. 1905 с.
  • Десницкий А. С., проф. Библейский перевод как литературный перевод. Перевод Библии в литературах народов России, стран СНГ и Балтии. Материалы к конференции, Москва, 2-3 декабря 1999 г. М.: Институт перевода Библии, 2003. 426 с.
  • Десницкий А. С., проф. Современный библейский перевод: теория и методология. М.: Издательство ПСТГУ, 2015. 432 с.
  • Игнатий (Брянчанинов), свт. Добавление к этюду «Сад во время зимы». Полное собрание творений. Т. IV. М.: Паломник, 2002. 783 с.
  • Иоанн Златоуст, свт. Беседы на Евангелие от Иоанна Богослова. Том I. М: Издательство «Посад», 1993. 463 с.
  • Иоанн Кронштадтский, прав. Начало и конец нашего земного мира. Опыт раскрытия пророчеств Апокалипсиса. М.: Издательство «Локид-Пресс», 2004. 415 с.
  • Кассиан (Безобразов), еп. Водою и кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Париж, 2001. 251 с.
  • Мень А, прот. Читая Апокалипсис. Беседы об Откровении святого Иоанна Богослова. М., Издательский дом «Жизнь с Богом», 2011. 255 с.
  • Феофилакт Болгарский, блаж. Толкование на Апостол. М.: Издательство «Летопись», 2016. 920 с.
  • Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты. М: «Наука», 1988. 215 с.
  • Еохатод. Библия Заокская — Кулакова-Десницкого // Электронная библиотека Эс-хатос / URL: http://esxatos.com/bibliya-zaokskiy-bbi-sovremennyy-perevod (дата обращения: 03.04.2020).
  • Библиография // Сайт Андрея Десницкого / URL: https://desnitsky.net/about_me/ #bibliography (дата обращения: 29.10.2022).
  • Викторин Петавийский, сщмч. Толкование на Апокалипсис (полный перевод всех глав). Дипломная работа по предмету «Латинский язык». Перевод чтеца Илии Силантьева. Научный руководитель иеромонах Таврион (Смыков) // «Сайт Азбука веры» / URL: https:// azbyka.ru/otechnik/Viktorin_Petavijskij/perevod-tolkovanija-na-apokalipsis-viktorina-episkopa-petavskogo/ (дата обращения: 07.10.2021).
  • Воробьев В., прот. Отзыв от лица преподавателей кафедры библеистики ПСТГУ // Сайт Института перевода Библии им. М. П. Кулакова / URL: https://bible.zau.ru/translation/review (дата обращения: 06.04.2020).
  • Иларион (Алфеев), митр. История и значение Синодального перевода Библии / URL: https://www2.pravoslavie.ru/97562.html (дата обращения: 13.11.2020).
  • Иннокентий (Павлов), иг. Современный Русский Перевод Библии. Газета Мирт № 3 (91) — 2015 / URL: https://gazeta.mirt.ru/stat-i/pisaniya/post-1821/ (дата обращения: 23.04.2019).
  • Каталог // Сайт РБО / URL: https://biblia.ru/catalog/ (дата обращения: 29.10.2022).
  • Ковшов М. В. Принципы перевода Священного Писания на русский язык: святитель Филарет и современная библеистика // Научный богословский портал Богослов^О / URL: https://bogoslov.ru/article/5997444?ysclid=l96jctzn291 (дата обращения: 13.10.2022).
  • Краева Е.В. Теория перевода в трудах Ю. Найды / URL: https://studopedya.ru/2-16542. html (дата обращения: 18.10.2022).
  • Папоротниковидные. Большая российская энциклопедия / URL: https://bigenc.ru/ biology/text/2705781 (дата обращения: 23.10.2022).
  • Паршин А. Теория и практика перевода. Учебное пособие для студентов лингвистических факультетов ВУЗов. Издательство СГУ, «Русский язык», 2000 / URL: https://cdnpdf. com/pdf-6831-teorija-i-praktika-perevoda-aparshin (дата обращения: 17.10.2022).
  • РБО: Правление / URL: https://www.biblia.ru/about/direction/ (дата обращения: 24.04.2019).
  • Рубский В. Беседа с Андреем Десницким 20.11.21 / URL: https://youtu.be/Je3FUxs9p1s (дата обращения: 31.12.21).
  • Учредитель ББИ // Сайт ББИ / URL: https://standrews.ru/rus/ob-institute/rektor.html (дата обращения: 15.10.2022).
Еще
Статья научная