Система пространственных падежей в современном удмуртском языке: литературный язык vs диалекты

Автор: Карпова Людмила Леонидовна, Кондратьева Наталья Владимировна

Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu

Рубрика: Языковая палитра

Статья в выпуске: 3, 2014 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена исследованию системы пространственных падежей в современном удмуртском литературном языке и его диалектах с точки зрения количественного состава и семантического наполнения.

Удмуртский язык, пространственные падежи, северноудмуртские диалекты, бесермянский язык, вторичные падежи

Короткий адрес: https://sciup.org/14723106

IDR: 14723106

System of spatial cases in the modern Udmurt language: literary language vs dialects

The article researches the system of spatial cases in modern Udmurt literary language and its dialects in the context of composition and semantic content.

Текст научной статьи Система пространственных падежей в современном удмуртском языке: литературный язык vs диалекты

ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет»

(г. Ижевск, РФ)

В удмуртском языкознании лингвистическая традиция изучения падежной системы начинается с первых грамматик [18; 27] и неразрывно связана с исследованием данной лексико-грамматической категории в общефинно-угорском контексте [13; 17 и др.]. Специальному изучению отдельных падежей и групп падежей пермских языков посвящены труды многих ученых, в частности, Е. С. Гуляева [4], Р. Бейкера [22], Г. А. Некрасовой [16], Н. В. Кондратьевой [9–11], в которых освещается семантика падежей, рассматривается генезис значений и падежных морфем. Несмотря на наличие серьезных разработок по падежам пермских языков, в научной литературе до сих пор не получило должного освещения функционирование падежей в удмуртском диалектном континууме. С учетом вышесказанного данное исследование посвящено описанию особенностей функционирования пространственных падежей в диалектах северноудмуртского языкового ареала. Особое внимание уделяется специфическим явлениям, свойственным в основном северноудмуртским диалектам и/или имеющим в них ограниченное распро- странение. Фактический материал анализируется и интерпретируется в контексте удмуртского языкового диалектного ландшафта.

Система словоизменения литературного удмуртского языка представлена 15 членами падежной парадигмы, среди которых разграничиваются 8 субъектнообъектных (номинатив, аккузатив, генитив, аблатив, датив, каритив, инструмен-таль, адвербиаль) и 7 пространственных падежей (инессив, иллатив, элатив, эгрессив, пролатив, терминатив, ап-проксиматив). Однако для современных диалектов может быть характерно как увеличение количества членов парадигматического ряда, так и его сокращение, прежде всего за счет расширения/суже-ния системы пространственных падежей.

Количество пространственных падежей в диалектах варьируется от 5 до 13. Во многих периферийно-южных и некоторых южных говорах оно имеет тенденцию к сокращению за счет замещения аппроксимативных форм послеложными конструкциями [8, 117 ]): удм. лит. гурт- лань ‘в сторону деревни, по направле-

нию деревни’ > кукм. гурт пала ‘тж’. Минимальное количество пространственных падежей представлено в парадигме склонения имен красноуфимского говора, где наряду с аппроксимативом отсутствует и элатив, функциональная нагрузка которого передается формами пролатива: шо кар ти lъктиж ‘он вернулся из города Красноуфимска’ [8, 118 ; 15, 96–97 ]. Имеются также ареальные колебания и в плане частотности употребления тех или иных падежных форм. В частности, в cеверных диалектах и некоторых периферийно-южных говорах (кукморском, буйско-таныпских и др.) значительно реже, чем в литературном языке, употребляется терминатив; его заменяет эквивалентное сочетание имени существительного с послелогом до-роз' , дыроз' ‘до’ [8, 118 ]): удм. лит. бак-ча озь ‘до огорода’; вал озь ‘до лошади’ > б.-тан.: бакча дыроз' ‘тж’; вал дыроз' ‘тж’.

Для северноудмуртских диалектов характерна тенденция к увеличению числа падежей, что связано с развитием серии вторичных приблизительно-местных падежей с н' -евым признаком, возникших в результате секреции послелогов с основой дин' - ‘у, около, при, возле’. Ареал их распространения ограничивается нижнечепецкими говорами (слободским, косинским) [19, 167 ; 21, 285–286 ], среднечепецким диалектом и говорами северо-западной части Кезского района [6, 86–88 ; 14, 201 ]. В верхнечепецких говорах аналогичные падежные формы отсутствуют: им соответствуют конструкции с послелогами с основой дин' - ( эшэ дин'э ‘к своему другу’, эшэ дин'ыс' ‘от своего друга’).

Дистрибуция новых падежей ограничена существительными и местоимениями со значением «лицо», в связи с чем они имеют узкую семантику, характеризующуюся выражением пространственнопосессивных отношений. Они обозначают не просто местонахождение около кого-(чего-)либо, движение по направлению к кому-(чему-)либо и т. д., а «нахождение в доме (домашнем очаге, жилище, в пределах усадьбы), который принадлежит кому-либо, направление движения в дом (жилище), принадлежащее кому-либо, и т. д.» [14, 194].

Относительно происхождения падежных форм с элементом - н' - существуют разные мнения. Например, А. И. Емельянов [5, 123 ] предполагал, что формант - н'э глазовского диалекта восходит к послелогу, образовавшемуся от имени существительного ин ‘место’ + падежное окончание. Мы придерживаемся точки зрения исследователей, объясняющих происхождение показателя - н' -на базе послелогов с основой дин' - ‘у, около, возле, при’, которые, в свою очередь, сформировались от имени существительного дин' ‘основание, комель; близость, околица’ [2, 236 ; 21, 287 ; 26, 50 , 135–136 ].

В среднечепецком диалекте, как показывает анализ собранного языкового материала, - н' -евый признак систематически встречается в четырех падежах, чаще всего в инессиве и иллативе, реже в элативе, эгрессиве. Примеры-предложения: Кач. сос'эдн'э гинэ вэтлоз . ‘ [В дом] к соседу только сходит [он]’; Пыш. тан' нош къццъ кэ пъриз, кол'аосн'ън , вълдъ. ‘Вот снова куда-то исчез [он], в [доме] Коли [находится], наверно’; Деб. кал' эшэн'ъс'эн мон сойэ пумитай . ‘Только что в [доме] друга своего я его встретил’; Деб. вал'аосн'ъс' къџэ кэ тодмотэм ад'ами потиз . ‘ Из [дома] Вали какой-то незнакомый человек вышел’ [6, 87 ].

Что касается приблизительного про-латива и приблизительного терминати-ва, то примеров на их употребление в наших текстовых записях фольклорного и повествовательного характера не обнаружилось. Однако в материалах, собранных по специальному словнику-вопроснику по определению ареала распространения отдельных явлений, наличие этих падежных форм фиксируется. Некоторые примеры: Чурив. сос'эдн'оз' ‘до соседа’, сос'эдн'ыт'и ‘у соседа’, Ник. ад'амин'оз' ‘до человека’, ад'амин'ы-т'и ‘у человека’. Данный факт свидетельствует, как нам кажется, о вполне реаль-

Финно угорский мир. 2014. № 3 ном функционировании приблизительного пролатива и приблизительного термина-тива в среднечепецком диалекте. В нижнечепецких говорах зафиксировано также пять форм приблизительно-местных падежей: приблизительно-местный, прибли-зительно-входный, приблизительно-исходный, приблизительно-отдалительный, приблизительно-переходный [21, 285–286 ].

В фольклорных текстах по среднечепецкому диалекту, записанных в конце XIX и начале XX столетия [3; 23–25], в материалах лингвистической экспедиции Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН [ЛЭ 1929], а также в работах исследователей при-чепецких диалектов [2, 228–241 ; 12, 218–227 ] из приблизительно-местных падежей главным образом встречаются приблизительный инессив и приблизительный иллатив, в единичных случаях – приблизительный элатив. Некоторые примеры: одиг-огзыңе [3, 73 ] ‘друг к другу’, mimizńin [23, 114 ] ‘у своей матери’, uarmaiizńε [24, 139 ] ‘к своему тестю’, минням [ЛЭ 1929, 55 ] ‘к нам’, адямине [12, 224 ] ‘к человеку’, староверньын [2, 236 ] ‘у старовера’, староверньысь [2, 236 ] ‘от старовера’ и т. д. В диалектных источниках и работах более позднего периода отмечаются формы и других падежей с - н' -евым признаком. В частности, в материалах диалектологических экспедиций студентов Удмуртского государственного университета [ДЭ 1980; ДЭ 1983; ДЭ 1983а; ДЭ 1988; ДЭ 1995] по среднечепецкому региону кроме указанных двух приблизительно-местных падежей зафиксированы падежные формы с формантами - н'ыс' , - н'ыс'эн , - н'ыт'и , - н'оз' . Правда, следует указать, что в текстовых записях эти последние четыре падежа, как и в наших личных собраниях, практически не встречаются, их наличие в том или ином населенном пункте фиксируется в основном в словарных статьях экспедиционных материалов, собранных по специальной программе-вопроснику.

Неодинаковая частотность употребления, с одной стороны, приблизительного инессива и приблизительного иллатива соответственно с формантами -н'э, -н'ын и, с другой стороны, приблизительного элатива, приблизительного эгрессива, приблизительного пролатива и приблизительного терминатива соответственно с формантами -н'ыс', -н'ыс'эн, -н'ыт'и, -н'оз', по-видимому, обусловлена различием в частотности выражаемых ими отношений.

Интересно высказывание Р. Бейкера относительно характера функционирования н' -евых падежей в северноудмуртских говорах. Обращаясь к материалам Т. И. Тепляшиной [21, 283–292 ], исследователь задается вопросом: что представляют собой четыре других падежа с формантами - н'ыс' , - н'ыс'эн , - н'ыт'и , - н'оз' , выявленные ею в нижнечепецких говорах в дополнение к двум признанным падежным формам с показателями - н'э , - н'ын, – выступают ли они как реликтовое явление процесса трансформации послелогов с основой на дин' - в падежное окончание или функционируют реально? Не имея возможности привлечь дополнительный материал из других удмуртских говоров для разрешения поставленной проблемы и опираясь лишь на имеющиеся сведения, Р. Бейкер тем не менее полагает, что падежные формы на - н'э , - н'ын – «аллатив II» и «абес-сив II» – возможно, возникли раньше, чем остальные приблизительно-местные падежи с формантами - н'ыс' , - н'ыс'эн , - н'ыт'и , - н'оз' [22, 173–174 ].

Нельзя оставить без внимания и тот факт, что параллельно с падежными формами с элементом -н'- в среднечепецком и нижнечепецком диалектах функционируют послеложные конструкции с послелогами с основой дор-, например: Ук. кузой-эн соос лыкти.зы мужикэ доры. ‘Вдвоем (‘парой’) они пришли к моему мужу’; Кож. тин' оз' пийэ улиз с'эстрайэ дорын. ‘Вот так мой сын жил у моей сестры’. Наиболее часто использование аналитической конструкции с послелогом дор-наблюдается на месте возможных форм употребления приблизительного элатива, приблизительного эгрессива, приблизи- тельного пролатива и приблизительного терминатива.

Приблизительно-местные падежи кроме северноудмуртских диалектов встречаются также в бесермянском наречии [20, 184 ]. Наличие локальных падежей с элементом - н' -, образованных от послелогов с основой на дын -/ дин -, отмечается и в коми-пермяцких диалектах [1, 138–140 ]. По мнению Р. Бейкера, процессы разрушения послелогов и вследствие этого образования новых падежных формантов с элементом - н' -, наблюдающиеся в северноудмуртских и южнокоми-пермяцких говорах, происходили в каждом из этих языков параллельно и независимо друг от друга [22, 198 ]. Следовательно, развитие в удмуртских и коми-пермяцких диалектах приблизительноместных падежей из послелогов с основой удм. дин' -, кп. дын- / дин- представляет собой позднее явление.

В большинстве удмуртских диалектов приблизительно-местным чаще всего соответствуют послеложные конструкции с послелогами, образованными от основ дор- и дин' - ‘у, около, возле, при’, например: юж., сред. эшэз доры , вч. эшэз дин'э ‘к другу своему’.

Помимо количественной разницы в системе пространственных падежей литературного удмуртского языка и диалектов собранные диалектные материалы позволяют говорить и о наличии семантических колебаний в дистрибуции конкретных падежных форм. Семантическое варьирование падежных форм в литературном языке и диалектах может стать объектом специальных научных изысканий, здесь же мы ограничимся лишь несколькими примерами на материале северноудмуртских диалектов. Так, в среднечепецком и нижнечепецком диалектах встречаются отдельные случаи употребления форм эгрессива в функции элатива, например: сч. – Гул. гуртъс'эн нуллим с'ийон. ‘Из деревни носили еду’; Кож. кал' гинэ ул'чаъс'эн пъри. ‘Только что с улицы зашел [я]’; нч. – кировыс'эн лыктим. ‘Мы приехали из Кирова’; ми чолаыс'эн лыктэм муртйос. ‘Мы люди, прибывшие из Круглова’. Использование формы эгрессива в функции элатива, по-видимому, объясняется близостью этих падежей с точки зрения выражения аблативных значений. В отличие от элатива, который тоже обозначает место, откуда исходит действие, словоформа в эгрессиве более конкретно указывает на место, как бы выделяя его.

В нижнечепецких говорах форма - ыс'эн , по материалам Т. И. Тепляшиной, употребляется также на месте литературного инессива на - ын : та виыськысен толон султим . ‘Мы проснулись вчера в эту пору’ (лит. та виын толон султћм ) [19, 168 ].

В ярском говоре среднечепецкого диалекта пролатив может выступать в функции инессива, например: Дзяк. д'эрэвн'аыт' умой вэрало . ‘В деревне (‘ по деревне ’) хорошо говорят’; Ел. ми пинал дырйа ул'чаыт' шудылим с'а . ко шудонэн . ‘Мы в детстве на улице (‘ по улице ’) играли в разные игры (‘во всякую игру’)’. Как показывают примеры, использование пролативных форм на месте инессивных отмечается при реализации значения места, пространства, в пределах которого происходит движение (данное значение присутствует в семантической структуре обоих указанных падежей). В других удмуртских диалектах подобное явление не отмечается.

Определенные различия между удмуртским литературным языком и диалектами обнаруживаются на уровне фонетического оформления падежных показателей. В частности, в диалектах большим разнообразием морфонологических вариантов характеризуются маркеры пролатива. В системе современного литературного языка указанный падеж может оформляться суффиксами -етћ / -этћ , -ытћ , -тћ . В южных, периферийно-южных и срединных говорах пролативный показатель представлен вариантами -(й)эти , -ти , имеющими ареальный характер распространения. В отличие от этого в северноудмуртской диалектной зоне отмечаются следующие маркеры пролатива: -(э)т'и , -(ы/ъ)т'и ,

®

Финно угорский мир. 2014. № 3

-(ы/ъ)т' , -(э)т' , -ки , употребление которых не представляет единства в говорах. Для верхнечепецких говоров характерна тенденция к использованию форманта -(э)ти : Алек. губэчти пис'ай-а, ма . р-а, вэтлэ . ‘ По подполью кошка, что ли, ходит’; Пол. бакчаэти пырын но уд бы . гат тон иван дин'э . ‘ По огороду и зайти не сможешь ты в дом Ивана’. В нижнечепецких говорах отмечается функционирование суффикса - (э)т'и : шурэт'и ‘по реке’, коркат'и ‘по дому’ [19, 163 ]. Что касается среднечепецкого диалекта, то в ярском и глазовском говорах обнаруживаются все варианты пролатив-ного показателя: -(э)т'и , -(ы/ъ)т'и , -(ы/ъ)т' , -(э)т' , -ки . Юкаменскому говору указанного диалекта свойственно в основном употребление вариантов -(э)т'и , -(ъ)т'и : яр., глаз. ул'ча(э)т'и ~ ул'ча(ы)т'и ~ ул'ча(э)т' ~ ул'ча(ы)т' ~ ул'чаки ; юк. ул'ча(э)т'и ~ ул'ча(ъ)т'и ‘по улице’. Как показывают данные по северноудмуртским диалектам, в верхнечепецких говорах в отличие от среднечепецких и нижнечепецких не происходит палатализация согласного т суффикса пролатива. Пролативный маркер ярско-го и глазовского говоров -(ы/ъ)т' возник из формы на -(ы/ъ)т'и путем выпадения конечного гласного и . Вариант - ки , по мнению большинства исследователей, произошел от суффикса - ти , который, в свою очередь, образовался путем слияния * -t (-) с пространственным значением и лативным -i (< * -j ) [7, 65 ; 10, 196 ; 11, 93–99 ].

Таким образом, сравнив особенности дистрибуции пространственных падежей в современном литературном удмуртском языке и его диалектах, можно выделить следующие различия: а) на уровне фонетического оформления падежных маркеров; б) с точки зрения количественного состава словоизменительной парадигмы; в) на уровне семантического наполнения отдельных членов парадигматического ряда. Указанные различия обусловлены прежде всего экстра- и интралингвистическими факторами развития исследуемого язы- ка, поскольку система склонения в удмуртском языке складывалась на протяжении нескольких столетий в результате влияния факторов, восходящих к разным хронологическим периодам.

Поступила 14.05.2014

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

  • а)    языки и диалекты:

  • б.-тан . – буйско-таныпский говор удмуртского языка,

вч . – верхнечепецкие говоры удмуртского языка, глаз . – глазовский говор среднечепецкого диалекта,

  • кп . – коми-пермяцкий язык,

кукм . – кукморский диалект удмуртского языка, лит . – литературный язык,

  • нч . – нижнечепецкие говоры (нижнечепецкий диалект) удмуртского языка,

сред. – срединные говоры удмуртского языка, сч. – среднечепецкие говоры (среднечепецкий диалект) удмуртского языка, удм. – удмуртский язык, юж. – южноудмуртские диалекты, юк. – юкаменский говор среднечепецкого диалекта,

  • яр . – ярский говор среднечепецкого диалекта;

  • б)    населенные пункты:

Алек. – д. Александрово,

Гул. – д. Гулеково,

Деб. – с. Дебы,

Дзяк. – д. Дзякино,

Ел. – с. Елово,

Кач. – д. Качкашур,

Кож. – д. Кожиль,

Ник. – с. Никольское,

Пол. – с. Полом,

Пыш. – с. Пышкет, Чурив. – д. Чуривыл;

  • в)    источники:

ДЭ 1980 – Материалы диалектологической экспедиции студентов Удмуртского государственного университета, Глазовский район. – Ижевск, 1980.

ДЭ 1983 – Материалы диалектологической экспедиции Удмуртского государственного университета, Глазовский район. – Ижевск, 1983.

ДЭ 1983а – Материалы диалектологической экспедиции студентов Удмуртского государственного университета, Ярский район. – Ижевск, 1983.

ДЭ 1988 – Материалы диалектологической экспедиции студентов Удмуртского государственного университета, Ярский район. – Ижевск, 1988.

ДЭ 1995 – Материалы диалектологической экспедиции студентов Удмуртского государственного университета, Балезинский район. – Ижевск, 1995.

ЛЭ 1929 – Материалы лингвистической экспедиции. – Научно-отраслевой архив Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН. Д. 338. – Ижевск, 1929.

Список литературы Система пространственных падежей в современном удмуртском языке: литературный язык vs диалекты

  • Баталова, Р. М. Коми-пермяцкая диалектология/Р. М. Баталова. -М.: Наука, 1975. -251 с.
  • Вахрушев, В. М. Об особенностях говоров северного диалекта удмуртского языка//Записки. -Ижевск, 1959. -Вып. 19. -С. 228-241.
  • Гавриловь Б. Произведенiя народной словесности, обряды и повmрья вотяковь Казанской и Вятской губернiй. -Казань, 1880. -189 с.
  • Гуляев, Е. С. Происхождение падежей с элементом сь в коми языке//Историко-филологический сборник. -Сыктывкар, 1960. -Вып. 5. -С. 131-160.
  • Емельянов, А. И. Грамматика вотяцкого языка/А. И. Емельянов. -Л.: Изд-во Ленингр. вост. ин-та, 1927. -160 с.
  • Карпова, Л. Фонетика и морфология среднечепецкого диалекта удмуртского языка/Л. Карпова. -Тарту, 1997. -224 с.
  • Карпова, Л. Л. Среднечепецкий диалект удмуртского языка: Образцы речи/Л. Карпова. -Ижевск, 2005. -581 с.
  • Кельмаков, В. К. Краткий курс удмуртской диалектологии: Введение. Фонетика. Морфология. Диалектные тексты. Библиография/В. К. Кельмаков. -Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1998. -386 с.
  • Кондратьева, Н. В. Межкатегориальные связи в грамматике удмуртского языка (на материале падежа прямого объекта)/Н. В. Кондратьева. -Ижевск: Изд-во «Удм. ун-т», 2010. -247 с.
  • Кондратьева, Н. В. Категория падежа имени существительного в удмуртском языке/Н. В. Кондратьева. -Ижевск: Изд-во «Удм. ун-т», 2011. -256 с.
  • Кондратьева, Н. В. Формирование падежной системы в удмуртском языке/Н. В. Кондратьева. -Ижевск: Изд-во «Удм. ун-т», 2011. -154 с.
  • Лыткин, В. И. Некоторые особенности глазовского диалекта/В. И. Лыткин, Т. И. Тепляшина//Записки. -Ижевск, 1959. -Вып. 19. -С. 218-227.
  • Майтинская, К. Е. Историко-сопоставительная морфология финно-угорских языков/К. Е. Майтинская. -М.: Наука, 1979. -263 с.
  • Максимов, С. А. О вторичных пространственных падежах в удмуртском языке//Проблемы удмуртской и финно-угорской филологии: межвуз. сб. науч. тр. -Ч. 2. Языкознание. Фольклор и краеведение. -Ижевск, 1999. -С. 193-208.
  • Насибуллин, Р. Ш. Наблюдения над языком красноуфимских удмуртов//О диалектах и говорах южноудмуртского наречия: сб. ст. -Ижевск, 1978. -С. 86-151.
  • Некрасова, Г. А. Система L-овых падежей в пермских языках: происхождение и семантика/Г. А. Некрасова. -Сыктывкар, 2002. -168 с.
  • Серебренников, Б. А. Историческая морфология пермских языков/Б. А. Серебренников. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. -392 с.
  • Сочиненiя, принадлежащiя кь грамматикm вотскаго языка. Вь Санктпетербургm при Императорской Академїи наукь 1775 года.//Первая научная грамматика удмуртского языка. -Ижевск, 1975. -С. 15-113.
  • Тепляшина, Т. И. Нижнечепецкие говоры северноудмуртского наречия//Записки. -Ижевск, 1970. -Вып. 21: Филология. -С. 156-196.
  • Тепляшина, Т. И. Язык бесермян/Т. И. Тепляшина. -М.: Наука, 1970. -288 с.
  • Тепляшина, Т. И. О новых удмуртских падежах//Congressus Quintus Internationalis Fenno-Ugristarum. Turku 20.-27. VIII. 1980. Pars VI: Dissertationes sectionum: Phonologica et morphologica, syntactica et semantica. -Turku, 1981. -S. 285-292.
  • Baker, R. The Development of the Komi Case System. A Dialectological Investigation/R. Baker. -Helsinki, 1985. -266 p.
  • Wichmann, Y. Wotjakische Sprachproben (= JSFOu 11). I: Lieder, Gebete und Zaubersprüche. -Helsingfors, 1893. -XX + 200 S.
  • Wichmann, Y. Wotjakische Sprachproben (= JSFOu 19). II: Sprichwörter, Rätsel, Märchen, Sagen und Erzählungen. -Helsingfors, 1901. -IV + 200 S.
  • Wichmann, Y. Wotjakische Chrestomathie mit Glossar/Y. Wichmann. -Helsingfors, 1901. -V + 134 S.
  • Wichmann, Y. Wotjakische Chrestomathie mit Glossar. Anhang: Grammatikalischer abriss von D. R. Fuchs. Zweite, ergänzte Auflage/Y. Wichmann. -Helsinki, 1954. -X + 167 S.
  • Wiedemann, F. J. Grammatik der wotjakischen Sprache nebst einem kleinen wotjakisch-deutschen und deutsch-wotjakischen Wörterbuche/F. J. Wiedemann. -Reval, 1851. -390 S.
Еще