Словарная работа - важный фактор овладения русским языком в узбекской аудитории

Автор: Сулаймонова Д.А.

Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j

Рубрика: Образование и педагогика

Статья в выпуске: 4 (34), 2018 года.

Бесплатный доступ

В статье, опираясь на существующую литературу и собственный опыт преподавания русского языка, автор представляет особенности словарной работы.

Словарный запас, словарь, активный словарь, пассивный словарь, схематизация, перевод, внеаудиторное чтение, толкование

Короткий адрес: https://sciup.org/140273113

IDR: 140273113

Текст научной статьи Словарная работа - важный фактор овладения русским языком в узбекской аудитории

Общепризнано, что для практического овладения русским языком немаловажную роль играет словарная работа. Словарный состав – основа изучения языка. Работа над словом является трудоёмким для учащихся процессом, направленным на развитие речи и развитие мышления.Словарная работа в обучении нерусских русскому языку – это большой и сложный комплекс различных видов и методических приёмов, применяемых на занятиях по развитию речи, изучению и усвоению практических правил грамматики, по привитию навыков русского произношения, при чтении художественной и специальной литературы и т.п. Необходимость в специальной работе по обогащению словарного запаса учащихся определяется, во-первых, исключительно важной ролью слова в языке: являясь центральной единицей языка, оно несёт разнообразную функционально-стилистическую и грамматическую информацию, занимая определённые позиции в коммуникативных единицах-предложениях, слово обеспечивает акты речевого общения людей; во-вторых, потребностью в постоянном пополнению запаса слов.

Для практического овладения русским языком недостаточно только знакомство с большим количеством русских слов. Каждое вновь усвоенное слово должно войти в активный словарь ученика, чтобы ученик его понимал, знал и умел употреблять в речи во всех формах. Этого можно добиться, систематически повторяя изученные слова. Закрепление новых слов и словосочетаний требует большого количества упражнений творческого характера. Некоторые преподаватели при изучении нового текста ограничиваются заданиями, данными после учебных текстов. Но, как показывает опыт, при чтении каждого учебного текста, во время вопросноответных бесед по изученным текстам и на темы, близкие к ним, следует применять самые разнообразные приёмы активизации.Словарная работа в ее планомерной и систематической реализации состоит из следующих аспектов:

  • 1)    понимание русских слов;

  • 2)    анализ связи слов в предложении;

  • 3)    выработка умений строить предложения, правильно употребляя русские слова;

  • 4)    логико-грамматическая связь отдельных предложений, т.е. последовательное изложение мысли.

Реализовать эти аспекты можно как последовательно: первый будет служить фундаментом для второго, второй для третьего и т.д. - так и одновременно на различном лексическом материале. Например, на одном занятии сочетается усвоение новых слов (первый аспект) и упражнения в составлении предложений на ранее усвоенном лексическом материале (третий аспект).

На занятиях по русскому языку применяются такие основные способы семантизации русских слов:

  • 1)    толкование лексического значения слов по-русски;

  • 2)    подбор синонимов и антонимов;

  • 3)    перевод на узбекский язык.

Перевод – один из основных способов объяснения значения русских слов, но не единственный. Он используется в том случае, если нет других средств, точно и быстро раскрывающих содержание незнакомого русского слова.

Пользуясь переводом на родной язык как средством объяснения новых слов, учитель учитывает:

  • а)    возможность точного по значению перевода;

  • б)  целесообразность перевода отдельного слова или целого

словосочетания, в которое это слово входит;

  • в)    необходимость перевода слова, несмотря на то, что оно уже объяснилось, но в другом сочетании и в ином значении;

  • г)    целесообразность объяснения на родном языке.

Обычно для заучивания и активного усвоения преподаватели дают отдельные слова. Хотя ученики и заучивают эти слова, но в речевой практике они не умеют ими пользоваться. Правильное и прочное усвоение значения слова лучше всего достигается при введении его в предложения и словосочетания. В пополнении словарного запаса нерусских студентов большое значение имеет внеаудиторное чтение.

При чтении литературы, как показывает практика, на каждой странице среднеподготовленному студенту встречается от 3 до 10 незнакомых слов.

Студент должен выписать в тетрадь и усвоить не менее 200-250 слов. Во время приёма домашнего чтения проверяется тетрадь с записью слов и словосочетаний, выясняется, все ли непонятные слова выписаны студентом; выборочно с каждой страницей проверяется знание нескольких слов. Во время пересказа содержания текста обращается особое внимание на умение строить предложения, правильно излагать содержание прочитанного.

При приёме домашнего чтения проверяется также степень знания студентами терминов, специальных оборотов речи. С этой целью студент составляет предложения по образцам. Подобная же работа проводится по газетным статьям: студенты готовят трёхминутный рассказ о содержании прочитанной газетной статьи, используя термины.

Полноценная и эффективная словарная работа по русскому языку не мыслится без умения обучающихся пользоваться словарями разного типа. Для успешного пользования словарем обучающийся должен отлично знать, во-первых, русский алфавит и, во-вторых, порядок в систему построения словарных статей, различные словарные пометы.

Чтобы студенты не только свободно и быстро, но и самостоятельно пользовались словарем, необходима выработка у них навыков работы со словарем: выполнение в аудитории упражнений на нахождение в словаре указанных слов. работая со словарем, студенты приобретают навыки быстрого отыскивания в словаре нужных слов. Затем даются упражнения на проверку понимания условных обозначений, встречающихся в каждой словарной статье. Для успешной работы со словарем студенты должны также уметь легко восстанавливать начальную форму слов, которые им встречаются в тексте в разных (косвенных) формах.

Студент должен хорошо ориентироваться внутри каждой словарной статьи, разбираться в обозначении грамматических форм слова. Так, например, русские существительные имеют грамматическую характеристику: форма родительного падежа единственного числа, ударение и его перемещение; отсутствие формы множественного или единственного числа у некоторых существительных и др. Глагол, например, в словарной статье обычно получает такую грамматическую характеристику: формы 1-го и 2-го лица единственного числа настоящего времени (или будущего простого), прошедшего времени, управления и т.п.

Приводим образцы заданий по работе со словарями.

Выпишите из текста существительные и глаголы; существительные поставьте в форме именительного падежа единственного числа, а глаголы – в инфинитиве. Все эти слова запишите в алфавитном порядке.

Дома студенты должны отыскать эти слова в словаре и записать их перевод.

На доске записывается ряд слов или фамилий, начинающихся с одинаковой буквой, например: Владимиров, Виноградов, Васильев и др.

Кроме русско-узбекских словарей студенты пользуются и толковыми словарями, напрмер, словарем С.И.Ожегова. Студенты получают параллельное задание: одни и те же слова находить и в русско-узбекском, и в толковом словарях. В первом они находят перевод данных русских слов на узбекский язык, во втором – их толкование. Потом заполняют специальные таблицы такого типа.

Русское слово

Перевод

Толкование

Свободолюбивый

-ая, -ое, -ые

Эрксевар

Любящий    свободу,

проникнутый стремлением к свободе, к независимости

Деятель (м.р.), -я

Арбоб

Лицо, проявившее себя в        какой-нибудь

общественной деятельности

Поджигатель (м.р.), -я

Ўт ўювчи, олов ёқувчи

Тот, кто совершил поджог со злым умыслом

Отчетливый, -ая. –ое,-ые

Аниқ, равшан, очиқ, ойдин, яққол

  • 1)    раздельный, четкий, разборчивый

  • 2)   ясный,   точный,

вполне понятный

Таким образом нерусские студенты приобретают умения и навыки работы со словарем. расширять свой словарный запас студенты могут в легкой игровой форме: решая крассворды, лексические задачи, придумывая диалоги, тем самым они упрощают себе учебный процесс и обогощают свой язык.

Конечной целью словарной работы является использование cстудентами новых слов в собственных высказываниях. Поэтому в методике говорят об активном и пассивном словаре. Основное отличие активного словаря от пассивного проявляется в уровне владения словом. Слово входит в активный словарный запас студента если он осознаёт значение этого слова, умеет правильно сочетать его с другими словами и уместно употреблять в своей речи.

Словарная работа является непростой задачей для нерусского студента.Предложенные методы и приёмы могут помочь студенту понять принцип работы со словом и применять их при самостоятельном изучении языка.Таким образом, все этапы работы с лексическим материалом взаимосвязаны и представляют собой процесс овладения лексикой русского языка как иностранного. Для того чтобы избежать забывания слов, преподавателю необходимо постоянно повторять слова, использовать их на занятиях, возвращаться к ним и активизировать их.

Список литературы Словарная работа - важный фактор овладения русским языком в узбекской аудитории

  • Бабаджанов Словарная работа при обучении русскому языку учащихся-узбеков. - Т; Укитувчи, 1989
  • Шанский Н.М. Что значит знать язык и владеть им.-Л.: Просвещение, 1989.
Статья научная