Социокультурная адаптация молодых русскоязычных мигрантов за рубежом (по материалам социологического исследования)
Автор: Шитикова Мария Игоревна, Климович Людмила Валерьевна
Журнал: Симбирский научный Вестник @snv-ulsu
Рубрика: Социология и политология
Статья в выпуске: 3 (29), 2017 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена изучению процесса адаптации мигрантов в социокультурном пространстве принимающих стран. Миграции в современном мире, а также проблемы, связанные с трансграничными перемещениями людей, приобретают масштабный характер. В центре внимания статьи проблемы, с которыми сталкиваются молодые люди, переезжая на постоянное место жительства в другую страну. Эмпирическую базу исследования составили биографические интервью с людьми в возрасте до 30 лет и эмигрировавшими из России в 2005-2014 годах. В марте-апреле 2015 года на базе кафедры философии, социологии и политологии Ульяновского государственного университета было проведено социологическое исследование «Особенности социокультурной адаптации молодых эмигрантов за рубежом (на примере русскоязычного населения, эмигрировавшего из России с 2005 по 2014 год)» с целью выявления особенностей адаптации эмигрантов из России в социокультурном пространстве принимающих стран. Авторы выделяют факторы, влияющие на процесс адаптации молодых мигрантов, основываясь на теоретическом и эмпирическом материале. Отмечается, что ключевым фактором является социокультурный капитал, накопленный человеком в процессе его жизни в родной стране. К его составляющим можно отнести биографические данные, образование, трудовую деятельность. Полученные результаты подтвердили существующие научные теории аккультурации, а также модели-реакции принимающей страны. Особое место уделено вопросу возращения в Россию и планам на будущее.
Социокультурная адаптация, социализация, миграция, социальная мобильность, социокультурный капитал, ассимиляция, интеграция
Короткий адрес: https://sciup.org/14114428
IDR: 14114428
Текст научной статьи Социокультурная адаптация молодых русскоязычных мигрантов за рубежом (по материалам социологического исследования)
Адаптация мигрантов является одним из самых сложных процессов в плане его управления и регулирования. Он зависит от целого комплекса взаимосвязанных внутренних и внешних факторов. Современные миграции характеризуются многофакторностью, они, по сути, отражают происходящие в обществе процессы глобализации, от которых зависят механизмы социальной адаптации и поведение мигрантов.
Попадая в новую среду, эмигрант неизбежно становится участником процесса социокуль- турной адаптации. В новой этнокультурной среде складывается определенное противоречие между привычными потребностями, интересами мигрантов, мировоззрением, устоявшейся моделью их социального поведения и новыми общественными условиями их жизнедеятельности, изменившимся статусом, ценностными и культурными особенностями принимающего сообщества.
К объективным факторам, оказывающим влияние на адаптацию мигрантов, можно отнести социально-экономическое развитие и условия принимающих стран, отношение местного сооб- щества к мигрантам. Но без личной активности в процессе адаптации самого мигранта этот процесс может не только затянуться, но и вовсе перерасти в обратный процесс — дезадаптацию.
В условиях все возрастающей мобильности населения и усиления миграционных потоков особую актуальность приобретают исследования аккультурации как процесса встраивания индивида в новое культурное сообщество. Как отмечают исследователи, сложные жизненные ситуации, миграция относятся именно к таким и могут влиять на формирование девиантного поведения человека [8]. Поэтому изучение процесса адаптации мигрантов, сложностей, с которыми они сталкиваются, и пути их преодоления выступают важным ракурсом социализации личности.
Первое социологическое понимание процесса адаптации мигрантов было предложено Р. Парком. Он объяснял процесс слияния культур, индивидов и социальных групп с точки зрения теории «экологии человека», а также ввел в научный оборот категорию ассимиляции [9, с. 384—400].
Первые попытки типологизации адаптационного поведения мигрантов принадлежат У. А. Томасу и Ф. В. Знанецкому [18]. Их работа посвящена процессу усвоения личностью социального опыта. Социальная адаптация в данном случае — это взаимодействие социальных ценностей (характеристики общества) и социальных установок (характеристики личности).
Не менее значимыми теориями адаптации мигрантов являются следующие:
-
• концепция Р. Тафта, рассматривающая адаптацию в полиэтническом обществе через монистическую ассимиляцию, согласно которой включение мигрантов в принимающее общество происходит за счет растворения принятого меньшинства с их добровольным отказом от своей идентичности; плюралистическую ассимиляцию или сосуществование самобытных этнических групп; интеракционистскую ассимиляцию, которая представляет собой состояние в результате взаимодействия мигрантов и принимающего населения вследствие их постоянной коммуникации [17];
-
• концепция С. Айзенштадта, который вводит понятие абсорбции и различает три ее измерения:
-
1) культурное измерение, включающее в себя аккультурацию, то есть обучение ролевым навыкам и нормам принимающего общества;
-
2) личностное измерение, в котором важная роль отводится эмоциональной удовлетворенности индивидов;
-
3) институциональное измерение, в основе которого лежит размещение мигрантов в самых важных сферах принимающего общества [7];
-
• концепция М. Гордона. Он различал два вида ассимиляции: поведенческую и структурную. Первая заключается в принятии новых способов поведения, культуры и ценностных ориентаций. Под второй подразумевается проникновение в статусную систему принимающего общества [16].
В начале XX века был широко освещен этно-социологический подход Л. Н. Гумилева, который понимал под миграционными перемещениями и адаптацией закономерные явления, обусловленные «пассионарностью» земли и особенностями различных этносов [4]. Позднее Л. М. Дробиже-вой была выдвинута идея общности культурного пространства этноса, не зависящего от места нахождения его членов [5].
В концепции трех стадий миграционного процесса Л. Л. Рыбаковский рассматривает социальную адаптацию мигрантов как завершающий этап миграционного перемещения [10, с. 13].
Теоретико-методологический подход Т. Н. Юдиной объясняет социальную адаптацию мигрантов с точки зрения миграционной мобильности людей, которая в свою очередь обусловливается ресурсами социального потенциала мигрантов и принимающего общества [12, с. 45—49]. Адаптация мигрантов (по Юдиной) — процесс приспособления человека к новым для него условиям жизни. С одной стороны, это приспособление человека как живого существа, а с другой — как личности, социального феномена [13, с. 2].
К вопросам поведения этнических сообществ, развитию идентичности, мигрантофобии, проблемам толерантности обращались ученые коллектива под руководством Н. М. Лебедевой [7]. Дж. Берри в своих работах исследовал выбор направления адаптации, модели взаимодействия коренного населения и мигрантов [15, p. 232—253]. Теоретические подходы к изучению процесса социокультурной адаптации обобщены и проанализированы в статье М. А. Южанина [14].
Проблеме трудовой адаптации русскоязычных мигрантов посвящена статья Т. Н. Войлоко-вой [2], которая в своем исследовании отмечает сложности, с которыми сталкиваются мигранты в процессе адаптации в трудовом коллективе. Она отмечает, что «наиболее комплексной составляющей интеграции является культурная, связанная с т. н. социальной компетенцией: отсутствие социального бэкграунда, незнание культуры, литературы, традиций, юмора принимающей страны, всех тех особенностей, кото- рые воспринимаются и впитываются человеком годами» [2, с. 61]. Поэтому проблема социальной и культурной адаптации стоит наиболее остро, даже в том случае, если человек переехал только ради трудоустройства. Исследователи отмечают, что существуют отличия в процессе адаптации у вынужденных переселенцев и добровольных: «Если воспроизводство жизненных средств (условий жизни), физических и духовных сил вынужденных переселенцев как жертв "нарушения гуманитарного права" приобретает преимущественно случайный, вероятностный характер и осложняет адаптацию и интеграцию, то вхождение в сообщество трудовых мигрантов представляет более выраженное социально направленное содержание, что положительно влияет на результаты как их адаптации в новом сообществе, так и возможной интеграции в нем» [3, c. 85].
Вопросы адаптации русскоязычных мигрантов в отдельных странах становились предметом специальных исследований [6, 11, 1].
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ
В марте-апреле 2015 года на базе кафедры философии, социологии и политологии Ульяновского государственного университета было проведено социологическое исследование «Особенности социокультурной адаптации молодых эмигрантов за рубежом (на примере русскоязычного населения, эмигрировавшего из России с 2005 по 2014 год)» с целью выявления особенностей адаптации эмигрантов из России в социокультурном пространстве принимающих стран.
В ходе исследования было собрано 18 биографических интервью с молодыми людьми в возрасте до 30 лет, эмигрировавшими из России в 2005—2014 годы. Исследование проводилось методом глубинного, неформализованного интервью. Отбор респондентов осуществлялся методом «снежного кома». Интервью проводилось с помощью интернет-средств — скайпа.
Молодые люди, которые уехали за границу на постоянное место жительства, это достаточно специфическая группа, труднодостижимая для отбора и изучения. Универсальным выходом из этой ситуации принято считать индуктивный метод «снежного кома», который создает выборку на базе социальных сетей респондентов.
В качестве респондентов, отобранных для данного исследования («идеальный тип инфор- манта»), являются молодые люди в возрасте от 20 до 30 лет, которые:
-
• уехали из России в период с 2005 по 2014 год;
-
• получили среднее, среднее специальное или высшее образование в родной стране;
-
• с разным уровнем знания иностранного языка, опытом работы, накопленным социокультурным капиталом.
В основе анализа качественных данных лежали следующие концепции:
-
• метод обоснованной теории (Grounded theory);
-
• теории межкультурных различий Г. Хоф-стеде;
-
• подход к пониманию аккультурации Дж. Берри;
-
• концепция культурного контакта по Редфилду, Линтону и Херсковицу;
-
• модели-реакции принимающей страны на мигрантов по Т. Н. Юдиной [13, с. 225—231].
Для анализа биографических интервью был использован метод обоснованной теории. Сначала производился детальный анализ каждого интервью, выписывались понятия — коды (открытое кодирование), затем путем сравнения кодов между собой разрабатывались категории, общие для всех респондентов (осевое кодирование), и в результате среди полученных категорий выделился центральный феномен, с которым были связаны все оставшиеся категории.
К центральным категориям нами были отнесены:
-
1) биографические данные о респонденте (родительская семья);
-
2) социокультурный капитал, который был им накоплен до переезда в другую страну;
-
3) причины, побудившие респондента к эмиграции.
Все категории объединяются в центральный феномен: влияние социокультурного потенциала эмигранта на адаптацию в новом сообществе.
Метод глубинного интервью по результатам исследования позволил выявить не только наиболее значимые биографические события в жизни каждого респондента, но и степень влияния уже накопленного социального капитала в родной стране на дальнейшие жизненные стратегии, в частности, на процесс адаптации. А также удалось структурировать основные категории анализа с помощью метода обоснованной теории.
Продолжение в следующем номере
Список литературы Социокультурная адаптация молодых русскоязычных мигрантов за рубежом (по материалам социологического исследования)
- Бен-Яков М. «Русские» в Израиле: проблемы адаптации/М. Бен-Яков//Социс. -2006. -№ 3. -С. 78-84.
- Войлокова Т. Н. Адаптация русскоязычных высококвалифицированных мигрантов к трудовой деятельности в Германии/Т. Н. Войлокова//Социс. -2013. -№ 1. -С. 51-62.
- Гриценко Г. Д. Мигранты в новом сообществе: адаптация и/или интеграция/Г. Д. Гриценко, Т. Ф. Маслова//Социс. -2010. -№ 5. -С. 82-86.
- Гумилев Л. Н. Этногенез и биосфера Земли/Л. Н. Гумилев. -СПб.: Кристалл, 2001. -642 с.
- Дробижева Л. М. Социальные проблемы межнациональных отношений в постсоветской России/Л. М. Дробижева. -М., 2003. -376 с.
- Золотухин С. А. Особенности адаптации русских в Казахстане/С. А. Золотухин//Социос. -2012. -№ 2. -С. 99-103.
- Лебедева Н. М. Кросс-культурный анализ социально-психологических факторов этнической толерантности и типичные стратегии межгруппового взаимодействия в поликультурных регионах России/Н. М. Лебедева, А. Н. Татарко//Этническая толерантность в поликультурных регионах России/под ред. Н. М. Лебедевой, А. Н. Татарко. -М.: Изд-во РУДН, 2002. -С. 252-285.
- Ощепков А. А. Особенности жизненных ситуаций молодежи, склонной к девиантному поведению/А. А. Ощепков, В. Б. Салахова//Симбирский науч. вестн. -2016. -№ 2(24). -С. 37-41.
- Парк Р. Э. Экология человека/Р. Э. Парк//Теория общества. -М., 1999. -С. 384-400.
- Рыбаковский Л. Л. Миграция населения (вопросы теории)/Л. Л. Рыбаковский. -М.: ИСПИ РАН, 2003. -206 с.
- Савин И. С. Русские в современном Казахстане/И. С. Савин//СОЦИС. -2010. -№ 8. -С. 81-89.
- Юдина Т. Н. Миграционные процессы: теория, методология и практика социологического исследования: дис.. д-ра социол. наук. -М., 2004. -347 с.
- Юдина Т. Н. Социология миграции: к формированию нового научного направления/Т. Н. Юдина. -М.: Изд-во «Дашков и К», 2004. -272 с.
- Южанин М. А. О социокультурной адаптации в иноэтнической среде: концептуальные подходы к анализу/М. А. Южанин//СОЦИС. -2007. -№ 5. -С. 70-77.
- Berry J. W. Psychology of acculturation: Understanding individuals moving between cultures//Brislin R. W. (Ed.) Applied cross-cultural psychology. -L., 1990. -P. 232-253.
- Gordon M. M. Assimilation in American Life: the role of race, religion, and national origins. -N. Y.: Oxford University Press, 1964. -288 p.
- Taft R. The psychological adaptation of Soviet immigrants in Australia//Cross-cultural adaptation: Current approaches. International and intercultural communication annual. -1988. -No. 11. -P. 150-167.
- Thomas W. I., Znaniecki F. The Polish Peasant in Europe and America. Vol. I, II. -N. Y.: Dover Publications, 1958, .