Социокультурные аспекты понимания смерти в сравнении с традиционным христианским учением
Автор: Тагаев Макар Александрович, Орлов Михаил Олегович
Журнал: Общество: философия, история, культура @society-phc
Рубрика: Философия
Статья в выпуске: 8, 2020 года.
Бесплатный доступ
В статье приводятся различные периоды истории и современности социокультурного отношения к смерти. При этом сравниваются религиозные и светские подходы в данном вопросе. Поясняется важность темы в определении дальнейшего развития общества и его отношения к жизни человека. Обосновывается значимость момента смерти как одного из определяющих факторов в устройстве современного мира. Определено влияние секулярной мировоззренческой установки и антирелигиозной пропаганды на данное проблемное поле. Цель исследования - определить и рассмотреть социокультурные аспекты понимания смерти в современном обществе в сравнении с традиционным христианским отношением к смерти. Научная новизна исследования заключается в комплексном сравнении изменений понимания смерти внутри самого традиционного христианства и его влияния на становление общества в мире; в критическом рассмотрении последствий для общества идей экзистенциализма; введении в научную сферу новых материалов мемуарного характера по данной теме.
Религия, социокультурные аспекты, современное общество, христианство, философия религии, философия смерти, экзистенциализм, секуляризм
Короткий адрес: https://sciup.org/149134855
IDR: 149134855 | DOI: 10.24158/fik.2020.8.6
Текст научной статьи Социокультурные аспекты понимания смерти в сравнении с традиционным христианским учением
Целью настоящего исследования является доказательство того, что релятивистская концепция истины в аналитической философии языка является эффективной в процессе коммуникации и налаживания диалога. Эта позиция способствует пониманию значения, поскольку учитывает различные факторы его формирования и употребления – специфику времени и места происходящего события, а также намерения говорящего. Другими словами, значимость релятивистской концепции истины выражается в возможности для каждого из собеседников сформулировать и представить свою индивидуальную интерпретацию языкового значения, что важно в процессе речевого общения. Корреспондентная и когерентная теории истины не могут этого сделать, поскольку направлены на формирование идеальной модели языка со строгими понятиями, которые отражают происходящее в материальном мире.
Среди релятивистских концепций истины особо выделяется теория значения американского философа Д. Дэвидсона. Исследованием его взглядов занимаются В.А. Суровцев, В.А. Ладов, Е.В. Борисов, А.Ф. Грязнов и другие авторы [1], анализируя этапы становления и развития аналитической философии языка – от логического позитивизма до лингвистической философии. Исследователи отмечают востребованность корреспондентной и когерентной теорий истины. Однако эти теории, акцентируя внимание на характеристике действительности с помощью четких понятий, не признают важность коммуницирования. Вопрос формирования и понимания понятий решается в рамках строгих правил, где диалог не допускается, т. к. он определяет индивидуальный подход и многозначность идей. В отличие от данных теорий релятивистская концепция, развивая идею индивидуального подхода к интерпретации значения, ориентирована на установление диалога.
Философия Д. Дэвидсона является ярким примером релятивистской концепции значения, где основой формирования являются место и время происходящего события, а также восприятие ситуации и решение обсуждаемого вопроса каждым субъектом.
В работе «Общение и конвенциональность» Д. Дэвидсон пишет о том, что высказывание истинного знания в определенном предложении не есть самоцель. Релятивистский подход выражается в заявлении о том, что фундаментом истины выступает убеждение, проявляющееся в утверждении. «Человек, утверждающий нечто, представляет себя убежденным в правоте своих слов, причем, возможно, справедливо убежденным» [2].
В связи с этим Д. Дэвидсон развивает идею о том, что любое утверждение аналогично победе, поскольку его процесс и условия не регулируются ни общими правилами, ни конвенциями. Акцент на субъективном выражении характеризует философа как представителя релятивистского подхода, в котором истина определяется индивидуальными правилами субъекта и основывается на его личных намерениях и знаниях.
Важно отметить, что в релятивистском подходе Д. Дэвидсона конвенция не определяется единообразием в формировании и интерпретации идеи, поскольку однообразие не является рекомендательным в процессе диалога. «Каждый говорящий может говорить на своем особом языке, но это не будет препятствовать общению, поскольку каждый слушатель понимает того, кто говорит» [3].
Д. Дэвидсон акцентирует внимание на том, что конвенция, способствующая созданию соглашения как основы для общения и создания общей мысли, понятна как говорящему, так и слушающему. При этом конвенция не может быть раз и навсегда устоявшейся, она формируется в процессе общения и зависит от цели, задач и намерений, устанавливаемых собеседниками.
В другой своей работе «Семантика для естественных языков» Д. Дэвидсон анализирует процесс взаимодействия логики и естественного языка. По его мнению, в обыденном языке истина определяется временем высказывания, особенностями говорящего и слушающего. «Мы можем приспособиться к этому феномену, либо, заявив, что истинностными характеристиками обладают конкретные высказывания или речевые акты, а не предложения, либо полагая истину реляционным отношением между предложением, тем, кто его высказывает, и временем его высказывания» [4, с. 99]. Теории истины для естественных языков представлены в рамках релятивистского подхода, в основе которого – время происходящего, субъект, который сформировал теорию, и воспринимающий, являются основоположниками формирования значения и его интерпретации.
На основе анализа идей, представленных в работах «Общение и конвенциональность» и «Семантика для естественных языков», можно заключить, что концепция Д. Дэвидсона сформирована в рамках релятивистского подхода, характеризующегося направленностью на отстаивание идей каждым субъектом и акцентированием на триаде «место-время-говорящий».
Идею формирования значения посредством индивидуальной интерпретации Д. Дэвидсон развивает также в работе «Радикальная интерпретация». При этом он делает акцент на том, что интерпретация значения языкового выражения должна основываться на ряде факторов: исторических событиях, различных ситуациях, мнении субъекта и т. д. Главной целью работы является формирование метода интерпретации для естественного языка. Основными критериями в процессе формирования истины становятся время и носитель языка. Истинное знание в каждом конкретном языке определяется относительно времени и субъекта, это характеризует одну из идей реляционного подхода.
Также Д. Дэвидсон акцентирует внимание на проблеме перевода с одного языка на другой. Теория перевода включает три языка: объектный, субъектный и метаязык. По утверждению мыслителя, если субъектный язык совпадает с языком теории, человек может реализовывать порядок перевода для выражения суждения на другом языке. В этом случае субъектный язык является собственным, также необходимо знание того, каким методом можно истолковывать человеку свои личные высказывания.
По мнению Д. Дэвидсона, единственные выражения, которые необходимо использовать в теории интерпретации, должны относиться к тому языку, который необходимо интерпретировать. Теория интерпретации должна представлять истолкование для известного языка и систему перевода с неизвестного языка на известный. Автор пишет о том, что для носителя языка истинным является то предложение, которое что-либо означает на его собственном языке, а также то, в чем человек убежден.
Согласно концепции Д. Дэвидсона, метод радикальной интерпретации должен основываться на признании мнения как истинного высказывания. «Здесь хорошо начать с принятия предложения за истинное, оценки его как истинного. Это, конечно, мнение, но это – единственная установка, применимая ко всем предложениям, и, таким образом, не требующая от нас способности точно различать мнения» [5, с. 194–195].
В концепции Д. Дэвидсона условиями истинности выступают желания и намерения человека, что подтверждает влияние субъекта на формирование суждения. Философ утверждает, что, если знать условия, в рамках которых собеседники считают предложения истинными, представляется возможным проинтерпретировать каждое из предложений. Другими словами, условия выступают основой для интерпретации значения и определения его истинности. Данная идея демонстрирует релятивистский подход к истине, т. к. отстаивает многозначность интерпретаций значения выражения и характеризуется конкретным отношением субъекта к идее, индивидуальным отношением идеи к объекту.
М.В. Лебедев, анализируя теорию Д. Дэвидсона, пишет: «Радикальная интерпретация – вопрос интерпретации лингвистического поведения говорящего “на пустом месте”, не полагающейся ни на какие предшествующие знания или полагания говорящего, или значения произнесения говорящего» [6]. Главная особенность концепции Д. Дэвидсона, отмечает исследователь, заключается в том, что значения должны определять произнесения, которым необходимо представлять значения языка. «Основная проблема, которую радикальная интерпретация должна решить, состоит в том, что нельзя назначать значения произнесениям говорящего без того, чтобы знать, что он полагает, в то время как невозможно идентифицировать полагания без того, чтобы знать то, что произнесения говорящего означают; с такой точки зрения, мы должны дать и теорию полагания, и теорию значения в одно и то же время» [7]. Таким образом, формирование значения в ситуации произнесения выражает релятивистский подход к истине, в котором истина изменчива и зависит от специфики и направленности произнесения высказывания говорящим.
Итак, можно сделать вывод о том, что теория истины Д. Дэвидсона представляет собой релятивистский вариант, где условиями формирования значения являются «место-время-гово-рящий»: если меняется содержание и направленность этих аспектов, происходит изменение в интерпретации истины.
Релятивистская концепция истины способствует более эффективной коммуникации участников диалога, поскольку учитывает различные аспекты формирования знания: намерения говорящих, уровень, направленность знаний, а также специфику обсуждаемого вопроса. Данные идеи всесторонне разработаны американским философом Д. Дэвидсоном. В этой связи представляется целесообразным их более широкое освещение в учебных курсах, таких, например, как «Современная зарубежная философия», «Аналитическая философия», «Современная онтология и теория познания», «Теории коммуникации», «Философия Д. Дэвидсона», «Онтология и теория познания Д. Дэвидсона».
Ссылки:
-
1. Борисов Е.В. О теории интерпретации и эпистемологии Д. Дэвидсона // Вестник Томского государственного университета. Серия: Философия. Социология. Политология. 2012. № 2 (18). С. 115–119; Борисов Е., Инишев И., Фурс В. Практический поворот в постметафизической философии. Т. 1. Вильнюс, 2008. 212 с.; Борисов Е.В., Ладов В.А., Суровцев В.А. Язык, сознание, мир: очерки компаративного анализа феноменологии и аналитической философии. Вильнюс, 2010. 90 с.; Грязнов А.Ф. Аналитическая философия. Избранные тексты. М., 1993. 181 с.; Его же. Аналитическая философия. М., 2006. 375 с.; Ладов В.А. Иллюзия значения: проблема следования правилу в аналитической философии. Томск, 2008. 326 с.; Его же. Логические основания формального реализма // Вестник Томского государственного университета. 2010. № 341. С. 48–55; Его же. Проблема реальности в аналитической философии // Вестник Томского государственного университета. Серия: Философия. Социология. Политология. 2010. № 4 (12). С. 30– 49; Его же. Формальный реализм. Томск, 2011. 132 с.
-
2. Дэвидсон Д. Общение и конвенциональность [Электронный ресурс] // Гуманитарный портал. URL: https://gtmar-ket.ru/laboratory/expertize/2009/2130 (дата обращения: 07.08.2020).
-
3. Там же.
-
4. Дэвидсон Д. Семантика для естественных языков // Истина и интерпретация / пер. с англ. А.А. Веретенникова, Т.А. Дмитриева, М.А. Дмитровской [и др.]. М., 2003. С. 95–107.
-
5. Дэвидсон Д. Радикальная интерпретация // Истина и интерпретация. С. 182–201.
-
6. Аналитическая философия [Электронный ресурс] / А.Л. Блинов, В.А. Ладов, М.В. Лебедев [и др.] // Гуманитарный портал. URL: https://gtmarket.ru/laboratory/basis/4010 (дата обращения: 08.08.2020).
-
7. Там же.
Редактор, переводчик: Арсентьева Ирина Ильинична
Список литературы Социокультурные аспекты понимания смерти в сравнении с традиционным христианским учением
- Тертуллиан К.С.Ф. Избранные сочинения. М., 1994. 448 с
- Дюркгейм Э. Самоубийство: Социологический этюд. М., 1994. 399 с.
- Марсель Г. Опыт конкретной философии / пер. с фр. В.П. Болшакова, В.П. Визгина. М., 2004. 224 с.
- Шмеман А. (протопресв.). За жизнь мира. М., 2018. 152 с.
- Шмеман А. Литургия смерти и современная культура М., 2013. 176 с.
- Кашеваров А.Н. Православная Российская Церковь и Советское государство (1917-1922). М., 2005. 440 с.
- Семененко-Басин И.В. Символы российского православия и советской "политической религии" // Общественные науки и современность. М., 2008. № 4. C. 125-131.
- Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета. М., 2014. 293 с
- Тихомиров Е. Загробная жизнь, или Последняя участь человека. М., 2010. 640 с