Сопоставительный анализ фразеологизмов семантического поля «перцепция» в русском и турецком языках
Автор: Гусейнова З. М.
Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 7 т.10, 2024 года.
Бесплатный доступ
Фразеологические единицы являются важной частью языка, отражая культурные и когнитивные аспекты общества. В данной статье проводится анализ фразеологизмов в турецком языке с фокусом на семантическом компоненте «перцепция». Исследование основывается на сборе и анализе фразеологических единиц. Целью работы является выявление основных семантических тем, связанных с восприятием, а также их интерпретация и объяснение в контексте турецкой культуры.
Фразеологические единицы, семантическое поле, перцепция, соматизм
Короткий адрес: https://sciup.org/14130275
IDR: 14130275 | DOI: 10.33619/2414-2948/104/74
Список литературы Сопоставительный анализ фразеологизмов семантического поля «перцепция» в русском и турецком языках
- Васильев Л. М. Типы семантических полей по их структуре и способы репрезентации. М., 1990.
- Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 2005.
- Даль В. И. Пословицы русского народа. М., 2006.
- Кунин А. В. Курс фразеологии современного русского языка. М., 1996.
- Кочетков В. В., Оз. А. М. Структурно-компаративный анализ семантически сходных русских и турецких фразеологизмов // Современные проблемы науки и образования. 2015. №2-1.
- Мокиенко В. М. Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984.
- Фелицына В. П., Мокиенко В. М. Русский фразеологический словарь. М., 1999.
- Asım Bezirci. Deyimlerimizin Sözlüğü. İstanbul, 1998.
- Liliya Ermakova, Sevinç Üçgül. Kısa Rusça-Türkçe Deyimler Sözlüğü. İstanbul. 10. Ömer Asım Aksoy. Türkçe Deyimler Sözlüğü. İstanbul, 1998.
- Terra Linguae: сб. науч. ст. Вып. 10. Казань: Издательство Казанского университета, 2022.