Сопоставительный анализ суффиксов -er\-or в английском языке и -чы\-че в татарском языке при образовании терминов права
Автор: Шамсеева Г.Х., Валеева И.Х.
Журнал: Вестник Казанского юридического института МВД России @vestnik-kui-mvd
Рубрика: Гуманитарные науки
Статья в выпуске: 3 (17), 2014 года.
Бесплатный доступ
В статье изучается морфологический способ образования терминов права в английском и татарском языках. В сопоставительном аспекте изучены наиболее продуктивные суффиксы - er \ - or в английском языке и -чы\-че в татарском, выявлены их общие структурные модели.
Юридическая терминология, терминообразование, морфологический способ терминообразования, суффиксы
Короткий адрес: https://sciup.org/142197715
IDR: 142197715
Текст научной статьи Сопоставительный анализ суффиксов -er\-or в английском языке и -чы\-че в татарском языке при образовании терминов права
В современном английском и татарском языках морфологическое терминообразо-вание совпадает с основными закономерностями словообразования в общелитературном языке – образование терминов происходит по единым словообразовательным моделям и с помощью тех же словообразующих аффиксов, по которым образуются общеупотребительные слова. Под словообразующим аффиксом мы понимаем морфему, которая в своем развитии приобрела абстрактное значение, присущее целому классу слов, и которая, присоединяясь к основе, изменяет ее значение. [7]
Считается, что образование терминов при помощи средств самого языка является наиболее удачным способом терминообразова-ния, так как учитываются все особенности и закономерности языка. Поэтому термины, образованные морфологическим способом, занимают особое место в юридической терминологии английского и татарского языков.
При морфологическом способе образования юридических терминов в английском языке новый термин создается на базе одной или нескольких корневых основ с помощью словообразовательных аффиксов (суффиксация, префиксация, префиксально-суффиксальный способ). При этом аффиксы, префиксы и суффиксы могут различаться не только по месту в слове, но и по степени самостоятельности. Суффиксы, оформляющие слово как определенную часть речи, теснее связаны с основой (investigation – расследование, owner – владелец, lawyer – юрист и другие), в то время как префиксы главным образом изменяют семантику слова и более самостоятельны лексически (illegal – незаконный, counterlaw – противозаконный и другие). В то же время и те и другие могут внести в производное слово новый лексический оттенок и фактически различие состоит только в степени продуктивности того или другого аффикса.
В татарском языкознании под морфологическим способом понимают образование слов при помощи прибавления различных суффиксов. Ф.А. Ганиев данный способ образования новых слов называет суффиксальным. [3]
По своей морфологической структуре татарский язык, как и все тюркские, относится к агглютинативному типу языков. Следовательно, в языках этого типа, в том числе и в татарском языке, словообразование, формообразование и словоизменение происходит путем агглютинации, то есть присоединением к корню словоизменяющих аффиксов. Суффиксы активно участвуют в процессе образования новых слов и терминов.
Одним из наиболее продуктивных суффиксов терминологии права английского языка, имеющим значение «лицо, характеризуемое выполнением действий», является суффикс -er . Термины, созданные при помощи суффикса -er встречаются во всех подразделениях юридической терминоси-стемы: offender – правонарушитель; killer – убийца; lawyer – юрист; murderer – убийца; owner – владелец; prisoner – заключенный; accuser – обвинитель и другие.
Наряду с высокопродуктивным суффиксом -er , можно также выделить суффикс -or . В среднеанглийский период в словарный состав языка влилось много заимствований из романских языков, в том числе и существительных, оканчивающихся на -or . В современном английском языке суффикс -or , получив признание словообразующего элемента, стал также производить существительные от глагольных основ. Но в отличие от суффикса -еr , который сочетается с различными по происхождению основами, -or способен производить новые слова, как правило, от романских основ [10]. Фактически эти два суффикса являются синонимами, но по продуктивности -or намного уступает суффиксу -er . Например, inspector – инспектор; arbitrator – третейский судья; counsellоr – советник; investigator – следователь; major – майор; abettor – подстрекатель; violator – нарушитель; confessor – лицо, сделавшее признание; commitor – судья, назначающий опекуна над душевнобольным; acceptor – акцептант; administrator – администратор и другие.
В татарской юридической терминологии для создания терминов со значением «лицо, характеризуемое выполнением действий» используется суффикс -чы / -че . Например, шартлатучы – взрывник; җитәкче – руководитель; ялганчы – мошенник; тикшерүче – следователь; яклаучы – защитник; сайла-учы – избиратель; үтәүче – исполнитель; туйдыручы – кормилец; күзәтүче – наблюдатель; юнәлтүче – наводчик; көчләүче – насильник и другие.
В тюркологии о возникновении этого аффикса существуют разные теории. Например, И. Катанов считает, что этот аффикс образовался путем выпадения звука к из элемента чик. А.Н. Баскаков склоняется к идее, что этот аффикс произошел из форманта -са/-сә. Но наиболее вескими доказательственными аргументами обладает теория Г. Рамстедта. По его мнению, аффикс -чы/-че произошел от корейского слова ча, что означает «человек, лицо, мужчина». Скорее всего, последняя теория наиболее близка к правде.
Суффикс -чы/-че присоединяется к именам собственным и нарицательным, к конкретным и абстрактным существительным. Г.И. Одинокова называет его вторым по продуктивности суффиксом морфологического терминообразования [6]. Суффикс -чы/-че образует термины как от непроизводных слов: заказчы – заказчик, җинаятьче – преступник, так и от производных слов: яклаучы – защитник, саклаучы – охранник, гаепләнүче – обвиняемый и другие.
Суффикс -чы/-че может образовывать юридические термины от следующих основ:
-
1) арабских и персидских заимствований: хәйрияче – благотворитель, ришвәтче – взяточник, җәнҗалчы – дебошир, гай-бәтче – кляузник, әфьюнчы – наркоман, хи-маяче – опекун;
-
2) русских и интернациональных заимствованных слов, в основном от существительных: фрахтчы – фрахтовщик, заказчы – заказчик, подрядчы – подрядчик, дәгъ-вачы – истец, дружиначы – дружинник.
Таким образом, суффиксы -er/-or в английском языке и -чы/-че в татарском языке имеют общее значение – «лицо, характеризуемое выполнением действий». Однако в зависимости от параметра «оценка» («хорошо» – «плохо», «законно» – «незаконно») данные производные можно представить следующим образом (таблица 1, 2).
Как видно из вышеприведенных примеров, имя существительное английского и татарского языков в терминообразовательном плане – самая богатая и продуктивная часть речи. Суффиксы -er/-or в английском языке и -чы/-че в татарском языке позволяют производить существительные от разных основ. Чаще всего в роли словообразовательной основы выступают глаголы. Например, в английском языке: defend+er – защитник,
Таблица 1
Лицо, выполняющее законное действие:
На английском языке: |
На татарском языке: |
Перевод: |
investigat or |
тикшерү че |
следователь |
accus er , prosecut or |
гаепләү че |
обвинитель |
defend er |
яклау чы |
защитник |
keep er |
саклау чы |
блюститель |
assess or |
утырыш чы |
заседатель |
execut or |
үтәү че |
исполнитель |
tut or |
химая че |
опекун |
Таблица 2
Лицо, выполняющее противоправное действие:
Характерной особенностью суффиксов -er в английском языке и -чы/-че в татарском языке является то, что они употребляются для образования сложнопроизводных существительных, обозначающих правовые понятия. Например: law-breaker – хокук бо-зучы (правонарушитель); landowner – җир биләүче (землевладелец) и другие.
Помимо основного, общепринятого значения-деятеля, производителя действия, в английской юридической речи суффикс -er используется в словах, обозначающих неодушевленные предметы или абстрактные понятия. [1] Например, demurrer – возражение, заявленное в суде по поводу относимости к делу доводов противной стороны; user – право пользования. Таким образом, суффикс -er является одним из наиболее продуктивных терминообразующих элементов области права.
В татарской юридической терминологии нами не было выявлено дополнительных значений суффикса -чы/-чы , и в отличие от своего английского аналога суффикс -чы/
-чы в настоящее время менее продуктивен в создании терминов права. Терминологическая система юриспруденции в татарском языке, так же как и словарный состав современного татарского литературного языка, развивается прежде всего путем образования новых слов с помощью словообразовательного потенциала самого языка. Этот путь известен татарскому языку с древних времен, но в настоящее время он является малопродуктивным для создания новых терминологических единиц, что трудно сказать о терминосистеме права английского языка, где активны и продуктивны не только суффиксы, но и префиксы, играющие важную роль в образовании новых юридических терминов.
Анализ проведенного сопоставительного исследования показал, что словарное пополнение языка закона в английском и татарском языках происходит путем использования общих структурных моделей существующих в этих языках.
Список литературы Сопоставительный анализ суффиксов -er\-or в английском языке и -чы\-че в татарском языке при образовании терминов права
- Авакова О.В. Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии: дис. … канд. фил. наук. М., 2006. С.123.
- Амиров Ф.К. Русско-татарский юридический словарь. Казань: Татар. кн. изд-во, 1996. 103 с.
- Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке. Казань: Татар. Книж. изд-во, 1978. С.23.
- Даниленко, В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. 246 с.
- Денисова А.А. Семантика терминов общей теории права: дис. … канд. филол. наук М., 1992. 177 с.
- Одинокова Г.И. Формирование юридической терминологии в современном татарском литературном языке: дис. … канд. филол. наук. Казань, 1994. С.136.
- Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. С.33.
- Соловей С.С. Учебник английского языка для профессионалов правоприменительной деятельности. М.: ИМЦ ГУК МВД России, 2004. 616 с.
- Россия Федерациясе Җинаять кодексы/тәрҗ.: М.Р. Әмирова, Н.Г. Хәйруллина. Казан: Татар.кит. нәшр., 2006. 199 б.
- Шамсеева Г.Х. Морфологический способ образования терминов права в английском языке//Вестник Башкирского университета. 2009. № 2. С.411.