Сопоставительный анализ суффиксов -er\-or в английском языке и -чы\-че в татарском языке при образовании терминов права

Автор: Шамсеева Г.Х., Валеева И.Х.

Журнал: Вестник Казанского юридического института МВД России @vestnik-kui-mvd

Рубрика: Гуманитарные науки

Статья в выпуске: 3 (17), 2014 года.

Бесплатный доступ

В статье изучается морфологический способ образования терминов права в английском и татарском языках. В сопоставительном аспекте изучены наиболее продуктивные суффиксы - er \ - or в английском языке и -чы\-че в татарском, выявлены их общие структурные модели.

Юридическая терминология, терминообразование, морфологический способ терминообразования, суффиксы

Короткий адрес: https://sciup.org/142197715

IDR: 142197715

Текст научной статьи Сопоставительный анализ суффиксов -er\-or в английском языке и -чы\-че в татарском языке при образовании терминов права

В современном английском и татарском языках морфологическое терминообразо-вание совпадает с основными закономерностями словообразования в общелитературном языке – образование терминов происходит по единым словообразовательным моделям и с помощью тех же словообразующих аффиксов, по которым образуются общеупотребительные слова. Под словообразующим аффиксом мы понимаем морфему, которая в своем развитии приобрела абстрактное значение, присущее целому классу слов, и которая, присоединяясь к основе, изменяет ее значение. [7]

Считается, что образование терминов при помощи средств самого языка является наиболее удачным способом терминообразова-ния, так как учитываются все особенности и закономерности языка. Поэтому термины, образованные морфологическим способом, занимают особое место в юридической терминологии английского и татарского языков.

При морфологическом способе образования юридических терминов в английском языке новый термин создается на базе одной или нескольких корневых основ с помощью словообразовательных аффиксов (суффиксация, префиксация, префиксально-суффиксальный способ). При этом аффиксы, префиксы и суффиксы могут различаться не только по месту в слове, но и по степени самостоятельности. Суффиксы, оформляющие слово как определенную часть речи, теснее связаны с основой (investigation – расследование, owner – владелец, lawyer – юрист и другие), в то время как префиксы главным образом изменяют семантику слова и более самостоятельны лексически (illegal – незаконный, counterlaw – противозаконный и другие). В то же время и те и другие могут внести в производное слово новый лексический оттенок и фактически различие состоит только в степени продуктивности того или другого аффикса.

В татарском языкознании под морфологическим способом понимают образование слов при помощи прибавления различных суффиксов. Ф.А. Ганиев данный способ образования новых слов называет суффиксальным. [3]

По своей морфологической структуре татарский язык, как и все тюркские, относится к агглютинативному типу языков. Следовательно, в языках этого типа, в том числе и в татарском языке, словообразование, формообразование и словоизменение происходит путем агглютинации, то есть присоединением к корню словоизменяющих аффиксов. Суффиксы активно участвуют в процессе образования новых слов и терминов.

Одним из наиболее продуктивных суффиксов терминологии права английского языка, имеющим значение «лицо, характеризуемое выполнением действий», является суффикс -er . Термины, созданные при помощи суффикса -er встречаются во всех подразделениях юридической терминоси-стемы: offender – правонарушитель; killer – убийца; lawyer – юрист; murderer – убийца; owner – владелец; prisoner – заключенный; accuser – обвинитель и другие.

Наряду с высокопродуктивным суффиксом -er , можно также выделить суффикс -or . В среднеанглийский период в словарный состав языка влилось много заимствований из романских языков, в том числе и существительных, оканчивающихся на -or . В современном английском языке суффикс -or , получив признание словообразующего элемента, стал также производить существительные от глагольных основ. Но в отличие от суффикса -еr , который сочетается с различными по происхождению основами, -or способен производить новые слова, как правило, от романских основ [10]. Фактически эти два суффикса являются синонимами, но по продуктивности -or намного уступает суффиксу -er . Например, inspector – инспектор; arbitrator – третейский судья; counsellоr – советник; investigator – следователь; major – майор; abettor – подстрекатель; violator – нарушитель; confessor – лицо, сделавшее признание; commitor – судья, назначающий опекуна над душевнобольным; acceptor – акцептант; administrator – администратор и другие.

В татарской юридической терминологии для создания терминов со значением «лицо, характеризуемое выполнением действий» используется суффикс -чы / -че . Например, шартлатучы – взрывник; җитәкче – руководитель; ялганчы – мошенник; тикшерүче – следователь; яклаучы – защитник; сайла-учы – избиратель; үтәүче – исполнитель; туйдыручы – кормилец; күзәтүче – наблюдатель; юнәлтүче – наводчик; көчләүче – насильник и другие.

В тюркологии о возникновении этого аффикса существуют разные теории. Например, И. Катанов считает, что этот аффикс образовался путем выпадения звука к из элемента чик. А.Н. Баскаков склоняется к идее, что этот аффикс произошел из форманта -са/-сә. Но наиболее вескими доказательственными аргументами обладает теория Г. Рамстедта. По его мнению, аффикс -чы/-че произошел от корейского слова ча, что означает «человек, лицо, мужчина». Скорее всего, последняя теория наиболее близка к правде.

Суффикс -чы/-че присоединяется к именам собственным и нарицательным, к конкретным и абстрактным существительным. Г.И. Одинокова называет его вторым по продуктивности суффиксом морфологического терминообразования [6]. Суффикс -чы/-че образует термины как от непроизводных слов: заказчы – заказчик, җинаятьче – преступник, так и от производных слов: яклаучы – защитник, саклаучы – охранник, гаепләнүче – обвиняемый и другие.

Суффикс -чы/-че может образовывать юридические термины от следующих основ:

  • 1)    арабских и персидских заимствований: хәйрияче – благотворитель, ришвәтче – взяточник, җәнҗалчы – дебошир, гай-бәтче – кляузник, әфьюнчы – наркоман, хи-маяче – опекун;

  • 2)    русских и интернациональных заимствованных слов, в основном от существительных: фрахтчы – фрахтовщик, заказчы – заказчик, подрядчы – подрядчик, дәгъ-вачы – истец, дружиначы – дружинник.

Таким образом, суффиксы -er/-or в английском языке и -чы/-че в татарском языке имеют общее значение – «лицо, характеризуемое выполнением действий». Однако в зависимости от параметра «оценка» («хорошо» – «плохо», «законно» – «незаконно») данные производные можно представить следующим образом (таблица 1, 2).

Как видно из вышеприведенных примеров, имя существительное английского и татарского языков в терминообразовательном плане – самая богатая и продуктивная часть речи. Суффиксы -er/-or в английском языке и -чы/-че в татарском языке позволяют производить существительные от разных основ. Чаще всего в роли словообразовательной основы выступают глаголы. Например, в английском языке: defend+er – защитник,

Таблица 1

Лицо, выполняющее законное действие:

На английском языке:

На татарском языке:

Перевод:

investigat or

тикшерү че

следователь

accus er , prosecut or

гаепләү че

обвинитель

defend er

яклау чы

защитник

keep er

саклау чы

блюститель

assess or

утырыш чы

заседатель

execut or

үтәү че

исполнитель

tut or

химая че

опекун

Таблица 2

Лицо, выполняющее противоправное действие:

На английском языке: На татарском языке: Перевод: offender җинаятьче преступник murderer үтерүче убийца abettor котыртучы подстрекатель robber талаучы грабитель exactor ришвәтче взяточник informer әләкче доносчик plotter заговорчы заговорщик murder+er – убийца; в татарском языке: тикшерү+че – следователь, сайлау+чы – избиратель и другие. Но если терминопроизводящая основа – заимствование, то она, как правило, является именем существительным (например, җавап+чы – ответчик, дәгъва+чы – истец, заказ+чы – заказчик).

Характерной особенностью суффиксов -er в английском языке и -чы/-че в татарском языке является то, что они употребляются для образования сложнопроизводных существительных, обозначающих правовые понятия. Например: law-breaker – хокук бо-зучы (правонарушитель); landowner – җир биләүче (землевладелец) и другие.

Помимо основного, общепринятого значения-деятеля, производителя действия, в английской юридической речи суффикс -er используется в словах, обозначающих неодушевленные предметы или абстрактные понятия. [1] Например, demurrer – возражение, заявленное в суде по поводу относимости к делу доводов противной стороны; user – право пользования. Таким образом, суффикс -er является одним из наиболее продуктивных терминообразующих элементов области права.

В татарской юридической терминологии нами не было выявлено дополнительных значений суффикса -чы/-чы , и в отличие от своего английского аналога суффикс -чы/

-чы в настоящее время менее продуктивен в создании терминов права. Терминологическая система юриспруденции в татарском языке, так же как и словарный состав современного татарского литературного языка, развивается прежде всего путем образования новых слов с помощью словообразовательного потенциала самого языка. Этот путь известен татарскому языку с древних времен, но в настоящее время он является малопродуктивным для создания новых терминологических единиц, что трудно сказать о терминосистеме права английского языка, где активны и продуктивны не только суффиксы, но и префиксы, играющие важную роль в образовании новых юридических терминов.

Анализ проведенного сопоставительного исследования показал, что словарное пополнение языка закона в английском и татарском языках происходит путем использования общих структурных моделей существующих в этих языках.

Список литературы Сопоставительный анализ суффиксов -er\-or в английском языке и -чы\-че в татарском языке при образовании терминов права

  • Авакова О.В. Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии: дис. … канд. фил. наук. М., 2006. С.123.
  • Амиров Ф.К. Русско-татарский юридический словарь. Казань: Татар. кн. изд-во, 1996. 103 с.
  • Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке. Казань: Татар. Книж. изд-во, 1978. С.23.
  • Даниленко, В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. 246 с.
  • Денисова А.А. Семантика терминов общей теории права: дис. … канд. филол. наук М., 1992. 177 с.
  • Одинокова Г.И. Формирование юридической терминологии в современном татарском литературном языке: дис. … канд. филол. наук. Казань, 1994. С.136.
  • Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. С.33.
  • Соловей С.С. Учебник английского языка для профессионалов правоприменительной деятельности. М.: ИМЦ ГУК МВД России, 2004. 616 с.
  • Россия Федерациясе Җинаять кодексы/тәрҗ.: М.Р. Әмирова, Н.Г. Хәйруллина. Казан: Татар.кит. нәшр., 2006. 199 б.
  • Шамсеева Г.Х. Морфологический способ образования терминов права в английском языке//Вестник Башкирского университета. 2009. № 2. С.411.
Еще
Статья научная