Specifics of the translation of euphemisms in ideological discourse (for example, the vocabulary of the German language during the period of the dictatorship of national socialism)

Автор: Moresko Anna

Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 12 т.5, 2019 года.

Бесплатный доступ

The focus of the research is on the ways of transferring the ideological component found in semantics of euphemisms when translating from German into Russian. Analysis is concentrated on the language of Nazi Germany with euphemization being one of the prevalent lexical means of propaganda and manipulation. Euphemisms were used to create the new ideological concepts and to delude the recipients as well as to distance the transmitters from the actions implied. The article takes into view some of them and analyzes the ways in which Russian historical tradition interprets them. It points out, that calque translation and explicitation are those ways of achieving equivalence that try at most fully convey the euphemistic connotations and their functions in ideology. The research also pays attention to the historical facts which led to the usage of euphemisms. Among the texts analyzed are the historic documents cited in German academic publications and their Russian translations. The results of the research can be applied in the further studies of the ideological aspects in discourse, theory of translation and in working on translations of historical literature.

Еще

Language, ideology, ideological discourse, national-socialist, translation, euphemisms

Короткий адрес: https://sciup.org/14115212

IDR: 14115212   |   DOI: 10.33619/2414-2948/49/65

Статья научная