Peculiarities of translation of non-equivalent vocabulary (on the examples of English literature)
Автор: Shcheglova Nataliya Vladislavovna
Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu
Рубрика: Филология и лингвистика
Статья в выпуске: 5 (27), 2014 года.
Бесплатный доступ
The article analyzes the means of translating non-equivalent vocabulary. The review of classification of non-equivalent vocabulary is submitted. The peculiarities of translation of foregoing vocabulary from English into Russian are considered. Ways of interpretation of non-equivalent vocabulary are analyzed on material of the translations of the novel of the English writer J. K. Jerome "Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)".
Translation, translation equivalents, adequacy of the translation, non-equivalent vocabulary
Короткий адрес: https://sciup.org/14950275
IDR: 14950275