Сравнительная типология прилагательных и наречий в английском, русском и татарском языках. Значение категорий и их применение

Автор: Костина Ю.А.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 12-2 (28), 2018 года.

Бесплатный доступ

Основное внимание в данной статье уделено рассмотрению категорий прилагательных и наречий разноструктурных языков. Целью данной статьи является сопоставительный анализ имён прилагательных и наречий в татарском, английском и русском языках. Результаты исследования показывают, что даже в неродственных языках обнаруживаются сходные особенности.

Сравнительная типология, степени сравнения, модели образования, английский язык, татарский язык, русский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/140280911

IDR: 140280911

Текст научной статьи Сравнительная типология прилагательных и наречий в английском, русском и татарском языках. Значение категорий и их применение

Язык - это важнейшее средство человеческого общения, средство обмена мыслями. Язык - это ключ к пониманию культуры, посредством которого искусство, мысли людей передавались от поколения к поколению. Язык выполняет эти различные функции, так как он представляет собой весьма гибкую, а также отлично организационную систему [3, с 15]. На земном шаре существует большое количество языков, причем каждый из них обладает общими с другими языками чертами, так и чертами, которые мы находим только в отдельном языке. Данные признаки наблюдаются в самых различных языках, не имеющих никакого генетического родства, как, например, в английском и татарском языках.

Следует  отметить, что на сегодняшний  день типология и сопоставительное исследование разноструктурных языков все прочнее утверждается как одно из центральных направлений в науке о языке. Язык представляет собой знаковую систему, которая формируется и развивается в процессе общения людей. Многие известные лингвисты занимаются вопросом сравнительной типологии языков на протяжении многих лет.

Ведущая роль в изучении данного явления принадлежит таким отечественным ученым и лингвистам как Л.Л. Нелюбин, С.П. Анохина, О.А. Кострова, В.Д. Аракин и др.

Привлечение широкого круга лингвистов к сопоставительному изучению языка связано не с модным влиянием времени, а с прогрессивным ходом развития языкознания. Именно поэтому основной задачей данной статьи является системное описание трёх разноструктурных языков, позволяющих на примере имён прилагательных и наречий выявить как однотипные, так и разнотипные признаки в системе данных языков.

Как правило, русский, татарский и английский языки относятся к разным группам. Русский язык относится к восточной группе славянских языков, принадлежащих индоевропейской семье. Татарский язык является представителем поволжско – кыпчакской подгруппы кыпчакской группы тюркских языков. Английский язык принадлежит западногерманской подгруппе германской ветви индоевропейских языков [4, с 1].

Необходимо подчеркнуть, что ежегодно интерес лингвистов к изучению семантических, словообразовательных, грамматических особенностей разных классов имён прилагательных и наречий растёт.

Как известно, имя прилагательное – это часть речи, объединяющая слова, которые обозначают признаки качества, свойства присущие предмету или предполагаемые у него. Прилагательные часто противопоставляются наречиям, которые выражают признак действия или признак признака. Итак, рассмотрим характерные черты прилагательных и наречий в татарском, английском и русском языках [1, с 92].

Имена прилагательные в русском языке характеризуются наличием согласования с именем существительным в роде, числе, падеже и категорией степени качества. По грамматическим признакам прилагательные делятся на три основные группы: качественные, относительные и притяжательные. Отличительной чертой качественных прилагательных является наличие степеней сравнения: сравнительной и превосходной. В предложении прилагательное чаще всего бывает определением или входит в именную часть сказуемого.

В отличие от русского, имена прилагательные в английском языке не имеют согласования с существительным. В английском языке также наблюдаются качественные прилагательные, относительные - в ограниченном количестве, в основном из области науки. Притяжательные прилагательные в английском языке отсутствуют. Следует отметить, что в английском языке существуют две формы образования степени сравнения: синтетическая и аналитическая.

Имена прилагательные в татарском языке обозначают признаки предметов, не имеют формальных показателей, всегда предшествуют определяемому слову и не согласуются с именем существительным. Различаются качественные и относительные прилагательные. Отметим, что отличительной характеристикой качественных прилагательных в татарском языке является наличие четырех степеней: положительной, сравнительной, превосходящей и уменьшительной от прилагательных выражающих цвет.

Как правило, наречие выражает признак действия или признак признака и является неизменяемой частью речи. Наречие постоянно характеризует глагол и чаще всего относится к нему, выступая при этом в качестве различных обстоятельств. В татарском языке, наречия, как и в русском, не склоняются и обычно предшествуют глаголу [2, с 63]. Английские прилагательные и наречия тесно связаны друг с другом, а в татарском языке они и вовсе похожи друг на друга.

Так, существует несколько способов образования степени сравнения прилагательных и наречий. Вопрос о степенях сравнения как грамматической категории большинством учёных решается положительно, хотя до недавнего времени степени сравнения рассматривались как особые формы качественных имён прилагательных. На наш взгляд, степени сравнения представляют собой грамматическую категорию словоизменительного    типа.    Далее,    рассмотрим    некоторые словообразовательные модели прилагательных и наречий в данных языках.

Как отмечалось ранее, устройство степеней сравнения наречия и прилагательного схоже. В современном русском языке качественные прилагательные и наречия имеют две степени сравнения: сравнительную и превосходную, Рассмотрим модели их образования.

Сравнительная степень в русском языке образуется:

  • 1.    Путём присоединения суффиксов -ее (-ей), -е, -ше (-же). Например, тёплый - теплее; глубокий - глубже;

  • 2.    В некоторых случаях посредством префикса -по и суффикса -ше (-е). Например, высокий - повыше;

  • 3.    Путём прибавления к начальной форме служебных слов более и менее. Например, менее добрый, более высоко.

Превосходная степень образуется при помощи:

  • 1.    суффиксов –айш, –ейш: теплейший;

  • 2.    префикса -наи и суффиксов -ш, -ок, -ейш: наивыйсший;

  • 3.    прибавления к начальной форме прилагательного служебных слов, таких как самый, наиболее, наименее: самый умный, наиболее высоко;

  • 4.    прибавления местоимения всех к простой форме сравнительной степени: выше всех.

В татарском языке имена прилагательные и наречия формально похожи друг на друга. Для образования степеней сравнения прилагательных в данном языке используются:

  • 1.    для образования сравнительной степени аффикс -рак/-рж: матур-матуррак (красивый - красивее);

  • 2.    для образования превосходной степени частицы -бик/-иц:   бик

  • 3.    для образования превосходной степени также используются парные формы. Например, ямь - яшел (зелёный - зелёный);

  • 4.    для образования уменьшительной формы аффиксы -гылт/-гелт/-кылт/-келт; -су,-сыл: ак-аксыл (белый - беловатый).

матур-иц матур (очень красивый - самый красивый);

Наречия и прилагательные в татарском языке могут легко переходить друг в друга без изменений, только наречие раскрывает значение глагола, а прилагательное – существительного или местоимения. Сравним:

Яхшы кеше (хороший человек)

Яхшы яшэY ^х^рошо жить)

Таким образом, мы видим, что по своему грамматическому значению наречия в татарском языке близки к прилагательным. Более того, с морфологической точки зрения наречие в татарском языке – это неизменяемая часть речи.

В английском языке существует две степени сравнения, и образуются они следующим путём:

  • 1.    Сравнительная степень образуется при помощи прибавления суффикса – er, cold – colder (холодный – холоднее);

  • 2.    Превосходная степень образуется при помощи –est, и употребляется с определённым артиклем: cold – the coldest (холодный – самый холодный).

Наречия в английском языке имеют степени сравнения и образуют их подобно прилагательным, но существует также ряд исключений. Например, well(хорошо) – better(лучше) – best (лучше всего).

Таким образом, на основании проведённого сопоставительного исследования, мы можем сказать, что актуальной проблемой современного языкознания является сопоставительное изучение языков, направленное на выявление схожих черт и различий. Отметим, что языки можно изучать в аспекте их сопоставления, причем, сопоставление возможно как родственных, так и неродственных языков.

Подводя итог всему сказанному выше, мы можем сделать вывод что, между именами прилагательными и наречиями в английском, русском и татарском языках существует множество сходных и отличительных черт. Отметим, что знания о сходствах и отличиях в данных языках помогают легче запомнить материал, а практическое использование этого теоретического материала помогает совершенствоваться в знании языков.

Список литературы Сравнительная типология прилагательных и наречий в английском, русском и татарском языках. Значение категорий и их применение

  • Горбатова А.А. Практическая грамматика русского языка для всех. Книга - тренажер / А.А. Горбатова. - Москва, 2015. - 512 с.
  • Закиев М.З. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языка / М.З. Закиев. - Казань, 2007. - 230 с.
  • Рахманкулова Н.Ф. Роль языка как средства общения и фактора формирования личности / Н.Ф Рахманкулова. - Москва, 1989. - 96 с.
  • Хисамова В.Н. Некоторые типологические особенности английского и татарского языков / В.Н Хисамова. - 2006. - № 5.
Статья научная