Сравнительный анализ употребления модальных глаголов носителями английского языка и его изучающими

Бесплатный доступ

Исходя из значимости английского языка в современном мире, вместе с тем растет и значение уровня овладения им, знание нюансов и специфики английской речи. В разговорном стиле речи есть определенные характерные отличия в использовании модальных глаголов, которые нужно учитывать не только при организации коммуникативного процесса, но и в рамках учебного процесса, для наилучшей эффективности преподавания и расширения объема знаний учащихся, что в будущем поможет избежать неточностей в употреблении данной категории глаголов и повысить общий уровень понимания между носителем языка и его изучающим.

Модальность, модальные глаголы, интерференция, носитель языка, сравнительный анализ

Короткий адрес: https://sciup.org/170184502

IDR: 170184502

Текст научной статьи Сравнительный анализ употребления модальных глаголов носителями английского языка и его изучающими

Изучение любого иностранного языка не может происходить без связи с родным языком, важное значение, при этом отводится правильной организации этого процесса, где родной язык способствует изучению иностранного, а не мешает в его освоении.

Как показывает практика различия в употреблении модальных глаголов носителями английского языка и изучающими обусловлены тем, что во-первых у изучающих английский язык процесс обучения иностранному языку осуществляется вне языковой среды, вдали от реального функционирования языка, который они осваивают и культуры его народа, во-вторых они интерпретируют иноязычную информацию в соответствии с представлениями, отражающими содержание картины мира, которая была сформирована в их сознании средствами родного языка. Е. Хинкель и другие ученые склоняются к тому, что различия в использовании модальных глаголов изучающими язык и его носителями должны быть отнесены к необходимости учета контекста культуры и ее влияния, что обусловлено прагматическими рамками и нормами, характерными для их родной окружающей среды [1 с. 329].

Так как модальные глаголы играют значительную роль в установлении тона общения, то правильное использование модальных глаголов позволит повысить эффективность взаимодействия и уровень взаимопонимания между собеседниками. Для сравнительного анализа в качестве примера аутентичной английской речи был выбран сериал «Sherlock» 2010 г. канала BBC. Для проведения исследования был избран реверсивный путь перевода (Back translation), при котором речь носителей английского языка была переведена на русский язык, впоследствии переведена студентами Гуманитарно-педагогической академии обратно на язык оригинала с последующим сопоставлением исходного варианта с полученным. Следующие примеры подчеркивают некоторые наиболее яркие и значимые несовпадения в употреблении модальных глаголов.

Таблица 1.

Предложение

Носители английского языка

Изучающие английский язык

Я забыл  свои  ключи  в

квартире.         Можете

впустить на свой балкон? Можете тише говорить?

I’ve just locked my keys in my flat. Can we use you balcony?

Can you maybe keep your voice down?

I’ve just locked my keys in my flat. May we use you balcony?

May you maybe keep your voice down?

Ты должен найти те планы, Шерлок.

Ты должен навестить ее, чтобы предупредить об опасности.

You have to find those plans, Sherlock.

You have to visit her to warn about danger.

You must   find those plans,

Sherlock.

You must visit her to warn about danger.

Извините, я должен ехать. Карета уже прибыла.

Шерлок, я должен найти миссис Хадсон среди тех людей. У меня имеется одно важное дело.

Sorry, I’ ve got to leave. The coach has arrived already.

Sherlock, I have got to find Mrs. Hudson among those people. I have the one important business.

Sorry, I’ ve to leave. The coach has arrived already.

Sherlock, I have to find Mrs. Hudson among those people. I have the one important business.

Я удивлен что вы не заметили. Всё что необходимо сделать это осмотреть квартиру.

Надо искать работу.

I’m amazed you didn’t notice. All you have to do is look around this flat.

Need to get a job.

I’m amazed you didn’t notice. All you need do is look around this flat.

Have to get a job

Модальный глагол can по частоте употребления стоит на первом месте в словарях обеих групп, это объясняется наличием у него значений, передающих различные виды возможности, однако обнаруженным существенным признаком расхождения является то, что в речи изучающих язык, в отличие от носителей языка при передачи значения разрешения, первые заменяют данный глагол на модальный глагол may. Такой результат может быть обусловлен тем, что изучающими английский язык в процессе обучения не было достаточно хорошо усвоено правило употребления модального глагола can в значении разрешения, где этот глагол может употребляться в устной речи неформального стиля.

Второе различие в употреблении модальных глаголов в аутентичной речи и речи изучающих было обнаружено при анализе предложений с модальным глаголом to have . В речи студентов на смену этому глаголу часто приходил глагол must, из 45 случаев использования данного глагола носителями, замена пришлась на 30 случаев употребления must изучающими вместо to have. Исходя из этого можно сделать вывод, о значительном совпадении значений и семантической смежности этих глаголов, что приводит к фактически их синонимичному использованию и взаимозаменяемости.

Не столь существенным, впрочем, небезынтересным является и то, что в речи англичан не редко фигурировал оборот to have got в качестве аналога to have, характерный для британского неформального варианта английского языка, но студенты, принимавшие участие в сравнительном анализе, избегали данной конструкции. Не исключено, что такая редукция обусловлена недостаточной осведомленностью осваивающих английский язык в употреблении идиоматического оборота to have got, которая повлекла за собой противоречивые мнения, относительно его употребления.

Если говорить о модальном глаголе to have, то следует еще упомянуть, что неоднократно студенты филологического факультета при выполнении перевода предложений, где использовался глагол to have часто заменяли его на модальный глагол need или же нередко встречались случаи, это как раз и позволяет наблюдать подоб- где происходила контрарная ситуация. Объяснение этому можно дать исходя из семантических значений рассматриваемых глаголов. Чередование в употребление глаголов to have и need обусловлено аналогичностью передаваемой функции, которой эти глаголы обладают, общим их значением является необходимость в выполнении какого-либо действия, поэтому ного рода взаимозамену.

Заключение. Не существует четких фактов доказывающих то, что различия указанные выше, являются результатом различных прагматических потребностей и культурных норм, вместе с тем результаты анализа дали чёткое представление о том, как носители и изучающие язык употребляют модальные глаголы.

Список литературы Сравнительный анализ употребления модальных глаголов носителями английского языка и его изучающими

  • Hinkel, E. (1995). The use of modal verbs as a reflection of cultural values. TESOL Quarterly, 29(2), 325-343.
  • «Sherlock» BBC. [Электронный ресурс]. 2010 - Режим доступа: http://filmsubs.blogspot.ru/search?q=Sherlock (дата обращения: 15.01.2016).
Статья научная