An average reader of a translated text: what is he/she like?
Автор: Evteev Sergey V., Chigasheva Marina A.
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Проблемы перевода
Статья в выпуске: 2, 2018 года.
Бесплатный доступ
The problem of determining an average reader remains unexplored in the theory of translation. The process of translation studies the receiver of a translated text as some well-defined, often as an abstract person or a group of people. The authors share their own understanding of the issue and characterize the receiver of a translated text, determine factors influencing these characteristics, and adduce examples of mistakes in translation caused by the lack of the addressee in a translated text.
German language, translation, an average reader, opacity, deonym
Короткий адрес: https://sciup.org/146281247
IDR: 146281247