Strategies, tactics and techniques in simultaneous interpreting: discrimination between the terms

Бесплатный доступ

The paper proposes a hierarchical approach to differentiating between the concepts of translation strategy, translation tactic and translation technique in the context of simultaneous interpreting. Strategy as the most general category is related to and conditioned by the communicative situation at large; tactics correlate with verbal cognitive processes; techniques facilitate appropriate transformation of language and discourse form.

Simultaneous interpreting, translation strategy, tactic, technique

Короткий адрес: https://sciup.org/146281741

IDR: 146281741   |   DOI: 10.26456/vtfilol/2020.4.185

Статья научная