Структурно-семантический анализ единиц первичной фразеологизации в английском и немецком языках
Автор: Ковальчук Светлана Сергеевна, Мухина Юлия Николаевна
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Вопросы теории
Статья в выпуске: 4, 2018 года.
Бесплатный доступ
В статье рассмотрен процесс первичной фразеологизации и проведен структурно-семантический анализ наиболее продуктивных единиц, полученных путем первичной фразеологизации в английском и немецком языках. Исследуемый материал показал, что к наиболее распространённым и продуктивным способам образования фразеологических единиц в исследуемых языках относятся: образование фразеологических единиц путем переосмысления переменных сочетаний слов и фразеологические единицы, полученные на основе потенциальных фразеологизмов.
Фразеологизация, переосмысление, переменное сочетание, нефразеологический характер, стилистическая окраска, компаративный, каламбурное обыгрывание
Короткий адрес: https://sciup.org/146281328
IDR: 146281328
Список литературы Структурно-семантический анализ единиц первичной фразеологизации в английском и немецком языках
- Алешкевич А.А. Актуальные модели фразеологизации в современном английском языке. 2006. URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/310412.html (дата обращения: 28.09.2018)
- Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц (1947)//В.В. Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. 312 с.
- Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1977. 184 с.
- Зимина Л.И. Национальная специфика фразеологической семантики (на материале фразеологизмов с наименованиями частей лица в немецком и русском языках): автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.19/Л.И. Зимина; Воронеж, 2007. 20 с.
- Кунин А.В. Английская фразеология (теоретический курс). М.: Высшая школа, 1971. 344 с.
- Кунин А.В. Фразеология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996. 381 с.
- Ларин Б.А. Очерки по фразеологии:/О систематизации и методах исследования фразеологических материалов//Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике: Уч. зап./ЛГУ им. А.А.Жданова. Сер. филол. наук, 1956. Вып. 24. С. 220-224.
- Наумова И.О. Фразеологические общности русского и английского языков (в контексте языковой конвергенции): монография. Х.: ХНАГХ, 2012. 244 с.
- Попов Е.О. 1500 русских и 1500 немецких идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний. М.: Астрель; СПб.: Сова, 2012. 192 с.
- Ройзензон Л.И. Фразеологизация как лингвистическое явление//Самарканд: Самарканд. гос. ун-т. Новая серия. 1961. № 113. С. 109-117.
- Чернышева И.И.Фразеологические единицы немецкого языка и проблемы их перевода. В сб.: Некоторые вопросы изучения словарного состава языка./Под ред. Т.А. Дегтяревой. М., 1954. С. 3-15.
- Subbotina V. Challenges of Translating Phraseological Units//Procedia -Social and Behavioral Sciences. 2013. Vol. 70. Pp. 1487-1492.