Татарская национальная школа в СССР в конце 1950-х — начале 1960-х гг.

Автор: Шамсутдинов Динар Загитович, Шайдулин Рафаиль Валеевич

Журнал: Симбирский научный Вестник @snv-ulsu

Рубрика: Психология и педагогика

Статья в выпуске: 1 (7), 2012 года.

Бесплатный доступ

В статье выявляются основные причины сокращения татарских общеобразовательных школ, анализируются проблемы, связанные с обеспечением их учительскими кадрами и учебно-методической литературой, рассматриваются действия властей различных уровней в сфере национального образования в конце 1950-х — начале 1960-х гг.

Татарская национальная школа, система образования, этнонигилизм

Короткий адрес: https://sciup.org/14113629

IDR: 14113629

Tatar national school in the USSR in the late 1950s — early 1960s

The paper identifies the main reasons for the reduction of Tatar schools, examines the problems associated with their staffing and providing of literature. It also describes the actions of the authorities in the field of national education in the late 1950s — early 1960s.

Текст научной статьи Татарская национальная школа в СССР в конце 1950-х — начале 1960-х гг.

В настоящее время мы являемся свидетелями глобализации многоэтничной системы школьного и вузовского образования в России, суть которой — уничтожение «островков» национального образования. О негативных последствиях политики этнокультурной унификации образовательной системы российских народов еще в XIX веке предупреждал выдающийся русский просветитель и педагог К. Д. Ушинский: «Как нельзя жить по образцу другого народа, как бы заманчив ни был этот образец, точно так же нельзя воспитываться по чужой педагогической системе, как бы ни была она стройна и хорошо обдуманна» [14, с. 256]. Как актуальны его слова сегодня!

В статье делается попытка открыть некоторые завесы истории татарской национальной школы конца 1950-х — начала 1960-х гг. Характерной особенностью развития советской школьной системы этого периода был директивный перевод национальных школ на русскоязычную форму обучения. В результате был нанесен серьезный урон культурной и языковой самобытности многих малых народов СССР. На вопрос правомерности директивного перевода национальных школ на русский язык обучения по сей день нет однозначного ответа. Так, один из инициаторов и активных участников реорганизации татар- ской школы министр просвещения Татарской АССР М. И. Махмутов (1958—1976 гг.) считал, что «…1959—1960 годы останутся знаменательной датой в истории советской школы» [9, с. 3].

Заметим, что в период коренной ломки татарской школы в конце 1950-х — начале 1960-х гг. активными сторонниками перехода на русскую систему обучения были не только политические руководители и чиновники Министерства просвещения ТАССР, но и родители-татары, особенно из городской местности. Спрашивается: почему родители-татары предпочли русскую форму обучения? Почему национальная школа перестала удовлетворять образовательные потребности татарских учащихся?

Этому немало причин. Мы здесь обозначим лишь наиболее значимые из них.

Во-первых, усиление великодержавных амбиций, связанных с политикой депортации нерусских народов в послевоенный период, привело к новой чистке «национальной конюшни». Во второй половине 1940-х — начале 1950-х гг., в период борьбы с устным народным творчеством и ревизии исторической, художественной и учебной литературы советских этносов, началась ломка межнационального общественного союза, сложившегося в 1920—1940-е гг. В результате в эти годы зна- чительно уменьшилось внимание, уделяемое подготовке учительских кадров и руководящих работников для национальных школ. Так, например, в 1958 году педагогические учебные заведения Татарстана подготовили всего 253 учителя для татарских школ, что было в 3 раза меньше, чем в 1956 году. Вследствие острой нехватки учительских кадров в 1957 году в татарские школы было принято 279 человек без педагогического образования [4, с. 17]. Так, по неполным данным 1958 года, 26 % учителей не имели соответствующего образования; 186 человек имели незаконченное среднее педагогическое образование [16, л. 39]. Кроме того, в Татарстане при назначении директоров средних и семилетних школ не всегда соблюдалось директивное указание Министерства просвещения РСФСР, одним из пунктов которого было наличие диплома об окончании высшего учебного заведения. К примеру, в 1958 году в Татарстане 32 директора татарских средних школ имели незаконченное высшее образование, 2 — среднее; 2 директора семилетних школ — среднее педагогическое образование [16, л. 38—39]. Не выполнялось и другое министерское указание, запрещающее назначать учителями начальных классов лиц, окончивших 10 классов.

Одновременно в этот период меньше внимания стало уделяться разработке и изданию новых учебников и учебных программ для национальных школ. Вследствие острой нехватки учебно-методической продукции многие татарские школьные заведения вынуждены были использовать старые учебники и учебные программы, разработанные еще в 1930—1940-е гг. К тому же наблюдалось значительное снижение уровня учебно-методической литературы, предназначенной для татарских школ. Учебные планы часто поступали в школы с большим опозданием. К примеру, в Татарстане учебный план 1957/58 учебного года был спущен лишь во второй половине сентября, в результате многие татарские школы испытывали острый недостаток в методическом и программном обеспечении, а учителя и ученики — в учебниках [15, л. 62]. Это было связано с некоторыми политикофинансовыми особенностями подготовки и издания учебно-методической литературы для татарских школ: она финансировалась по остаточному принципу, сначала выполнялись заказы русских учебных заведений, затем на- циональных. В результате в 1958/59 учебном году национальные школы республики большим опозданием получили от «Татарского книжного издательства» учебники для 8—10 классов по татарской литературе, хрестоматии и программы по родному языку для 5—7 и 8—10 классов. Многие из них были составлены в спешке, написаны на трудном и малопонятном языке, а также имели серьезные недостатки идейно-содержательного, учебнометодического, дидактического, терминологического и эстетико-оформительского плана [8, с. 6—8]. Кроме того, в татарских школах наблюдалась острая нехватка оригинальных учебников по физике, математике и другим предметам, написанных на родном языке. В результате во многих школах пользовались переводными учебниками, разработанными для русских учащихся, которые, по мнению министра М. И. Махмутова, были переведены «слабым, несовершенным языком» [10, с. 11]. Из чего он делал делал вывод о необходимости скорейшего перехода по этим предметам на русскоязычное обучение [11, с. 5]. Тогда многие министерские функционеры системы образования, в том числе М. И. Махмутов, «пели песню» великодержавных идеологов строительства «коммунистического общества», затем «развитого социализма» и сильно не утруждали себя вопросами разработки более совершенных учебников для национальных школ.

Другим немаловажным фактором, усложнившим учебный процесс в национальных школах, было значительное отставание в области разработок терминологических и толковых словарей национальных языков малых этносов СССР. Как известно, интенсивность усвоения научных знаний напрямую связана с развитием терминологического словообразования национальных языков; термины составляют значительную часть лексического богатства языка и выступают семантическим ядром научной лексики. Однако в действиях советского руководства эта аксиома приобретала определенную державную (русификаторскую) направленность. Так, в конце 1940-х — 1950-е гг. проводились кампании по чистке национальных языков от западных и восточных заимстований, которые развивались в форме принуждения к «добровольному» переводу нерусскоязычной научной и учебнометодической лексики на русскую терминоло- гическую основу. С целью интенсификации этого процесса в 1959 году в Москве было созвано Всесоюзное совещание по терминологии, во время работы которого языки народов СССР были разделены на 3 группы. К первой группе были отнесены языки титульных народов союзных республик, в том числе русский, украинский, белорусский, латышский, литовский, эстонский, широко использовавшиеся во всех сферах жизнедеятельности. Ко второй группе — языки, использовавшиеся только в рамках средней школы: татарский, башкирский, чувашский, каракалпакский, мордовский и др. К третьей группе — языки, использовавшиеся только в рамках трех-, четырехклассных начальных школ: алтайский, тувинский, хакасский и языки народов севера [1, с. 57]. В результате произошло значительное ущемление национальных языков малых народов СССР. Все это в конечном итоге привело к сужению их роли до школьно-бытовой сферы. К тому же директивные установки советского руководства конца 1950-х — начала 1960-х гг., нацелившие местных министерских чиновников образовательной сферы на перевод национальных школ на русский язык обучения, еще больше затруднили процесс разработки татарской научной и учебно-методической терминологии.

Таким образом, татарский язык, как и языки многих малых народов СССР, оказался на «прокрустовом ложе» русского языка. Советское руководство посчитало для этнокультурного развития малых народов страны вполне достаточным разработку и использование лишь тех терминов, в которых была необходимость в учебном процессе средних и начальных школьных заведений, отчасти — в работе местных национальных средств массовой информации. При этом следует обратить внимание на некоторые особенности разработки новых терминов для языков малых народов: во-первых, они строились главным образом на основе терминологии русского языка; во-вторых, большую часть этих терминологических наработок составляли заимствованные русскоязычные слова общественно-политического характера, широко использующиеся в советской державной языковой практике, что подтверждает анализ терминологических, русско-татарских и других словарей И. А. Абдуллина, Ф. А. Ганиева, Н. Н. Фаттаховой, М . Б. Хайруллина, Р. Р. Шамсутдинова и др. Для боль- шей наглядности приведем ряд примеров из «Русско-татарского словаря» (1984 г., редактор — доктор филологических наук Ф. А. Ганиев): «коллективизация» — «коллективлаш-тыру»; «культурно-массовый» — «культура-масса»; «политинформация» — «политинформация»; «политэкономия» — «политэкономия»; «раскулачить» — «раскулачить иту»; «революционер» — «революционер», «рево-люцияче» [7, с. 221, 240, 440, 527, 538].

Во-вторых, в 1950—1960-е гг., в условиях бурно развивающейся урбанизации и интенсивной интеграции татар в русское этнокультурное пространство усилился процесс отрыва от национально-культурной среды и сужения сферы применения их родного языка. С расширением возможностей русскоязычных средств массовой информации (кино, радио и телевидения) в СССР началось интенсивное разрушение этнокультурных границ и этнического архетипа татарского народа. Все это в конечном итоге привело к формированию в самосознании татар (особенно татар-горожан) этнонигилизма (гипоидентичности), выражавшегося в пренебрежении к родному языку, культуре, истории, традициям и обрядам, ощущении этнической неполноценности, ущемлении и стыде за представителей родного этноса. Учиться на родном языке стало непрестижно, татарскому языку в национальных школах перестали уделять должное внимание. Работники народного образования, учителя-предметники начали относиться к родному языку как к второстепенному.

В результате у родителей и у молодежи начало формироваться негативное представление по отношению к родному языку, и он стал рассматриваться как фактор, тормозящий образовательный процесс в школах. Многие родители-татары, ревностно заботясь о будущем своих детей, в панике начали переводить их из национальных школ с родным языком в школы с русскоязычной формой обучения. В результате произошло значительное сокращение татарских школ и количества учащихся. Если в 1947/48 учебном году в Татарстане на родном языке обучалось 95 % детей татар, то в 1957/58 — только 70 %; в Казани — всего лишь 16,8 % [16, л. 55]. Только за период 1950—1958 гг. в республике число татарских школ уменьшилось на 13 % (с 1741 до 1515), учащихся — на 35,6 % (с 197 до 127 тысяч человек) [5, с. 10].

В этом процессе негативную роль сыграло и отсутствие должного внимания к развитию иноязычных факультетов, отделений и курсов по подготовке национальных кадров на родном языке в системе высшего и среднепрофессионального образования. Во всех вузах, техникумах и училищах РСФСР обучение велось в основном на русском языке. Исключение из этих правил составляли лишь немногочисленные высшие и средние педагогические учебные заведения, в специальных образовательных структурах которых готовили главным образом учителей для средних и начальных школ малых народов.

К тому же вследствие плохо поставленного учебного дела в национальных школах их выпускники значительно уступали в образовательном плане своим сверстникам той же национальности, обучавшимся в русских школах. В результате вступительные экзамены в вузы, техникумы и училища, проводившиеся на русском языке, становились непреодолимой преградой для выпускников татарских школ. Знание русского языка значительно облегчало татарам поступление в эти учебные заведения. Поэтому среди выпускников татарских школ при поступлении в вузы наблюдалась более выраженная аграрная и педагогическая ориентация. Причем многие из них поступали в вузы по специальным направлениям властных инстанций или через подготовительные курсы рабочих факультетов.

Почти такие же явления происходили и в дошкольных учреждениях Татарстана. В 1958 году в республике имелось 540 детских садов, в том числе 108 татарских [16, л. 49]. В 1957 году на татарском языке не было издано ни одной книги для детских садов [16, л. 50]. Как мы видим, и в этой области были допущены серьезные ошибки, приведшие к второ-степенизации роли национальных дошкольных учреждений в деле обучения и воспитания детей на родном языке. Встречались случаи, когда в детских садах запрещалось говорить на родном языке, тем самым прерывалась связь поколений.

Нельзя забывать о том, что именно в детсадовском, отчасти в школьном возрасте, дети на эмоциональном уровне замечают внешние расовые отличия людей, затем причисляют себя к тому или иному этносу, тем самым самоутверждаются в многоэтничной среде. Как пишут ученые, в процессе коллектив- ной деятельности и общения дети, прошедшие этап этнической самоидентификации, лучше усваивают определенные нормы взаимоотношений со сверстниками другой национальности. Впоследствии при правильной организации педагогических условий эти нормы закрепляются как устойчивые нравственные качества личности [18, с. 7].

Массовое сокращение национальных школ в 1950-е гг. было теоретически необоснованным и практически вредным явлением, поскольку оно создавало ложное представление о роли русского языка и тем самым сужало сферу применения родного языка до кухонного уровня. Главный фактор менацио-нального согласия и сотрудничества — родной язык — отодвигался на задний план.

Такие негативные толки о роли родного языка во второй половине 1950-х гг. в Татарстане будоражили умы не только местных политиков и министерских чиновников, но и широкую татарскую общественность. Это стало предметов обсуждения и на политическом уровне. Следует отдать должное первому секретарю Татарского обкома С. Д. Игнатьеву, по инициативе которого в мае 1958 года был созван Пленум Татарского обкома КПСС по вопросу о «Состоянии и мерах улучшения работы татарских общеобразовательных школ». На нем обсуждались вопросы, связанные с фактами нарушения обучения татар на родном языке, и наметились тенденции на сохранение татарского языка. «При его поддержке в решениях пленума были предусмотрены конкретные меры по комплектованию татарских школ высококвалифицированными педагогическими кадрами и учебниками, повышению уровня преподавания родного языка и литературы, а также по расширению подготовки специалистов народного хозяйства, владеющих родным языком …» [3, с. 528].

Решение этого пленума в большей части осталось не реализованным, оно было перечеркнуто законом «Об укреплении связи школы с жизнью и о дальнейшем развитии системы народного образования в СССР» (декабрь, 1958 г.), предоставившим родителям «право» выбора языка обучения для своих детей. Безусловно, этот закон, с образовательной точки зрения, имел прогрессивное значение: он отвечал назревшим потребностям развития научно-технической революции. Объективно этот закон предусматривал совершенствова- ние учебно-воспитательного процесса и материально-технической базы советской школьной системы в контексте возрастающих потребностей народного хозяйства. Причем этот план преобразования школьной системы мог быть осуществлен только путем первоочередной материальной поддержки национальных школ и коренной ломки представлений относительно языковых потребностей малых народов СССР.

Разумеется, хрущевское правительство, воодушевленное идеалами скорейшего строительства «коммунистического общества» и создания единого образовательного и этнокультурного пространства, не способно было встать на такой путь. В результате право выбора языка обучения для своих детей было отдано на откуп чиновникам от образования, которые при помощи административных рычагов начали реализовывать его в жизнь в своем ведомственном понимании, как право массового перехода учащихся-националов на русский язык обучения с 1 класса. Массовый перевод учащихся национальных школ на русскую сетку обучения проводился повсеместно. Во многих национальных республиках и административных областях СССР началось интенсивное вытеснение татарского языка из школьных учреждений. В 1939/40 учебном году в стране было 1732 татарских школы, где обучалась 281 тысяча учеников (49 % от общей численности учащихся), в 1959/60 учебном году — 138,5 (27 %), в 1980/81 учебном году — 104 (18,6 %) [6, с. 152]. В 1958—1967 гг. в Татарстане число татарских школ сократилось на 7,6 % (с 1515 до 1400) [6, с. 10]. В 1960—1970-е гг. Министерство просвещения Татарстана под предлогом укрупнения («оптимизации») школ ликвидировало почти все малокомплектные школьные учреждения. Только в 1966—1970 гг. в республике было закрыто 446 школ [2, с. 101]. В результате ряд районных центров республики (например, Атнинский и Нурлатский) остались без татарских школ [17, л. 7]. Но тогдашний министр просвещения М. И. Махмутов призывал директоров и учителей татарских школ на этом не останавливаться и интенсивно перенимать опыт Заинской, Агрызской, Таканыш-ской школ, перешедших на русскоязычное обучение [10, с. 11]. Эта участь не миновала и татарские школы Казани, которая являлась центром средоточения национальной культу- ры и этнической элиты татар. К середине 1960-х гг. в городе осталось всего 5 татарских национальных школ: № 13, 26, 35, 80, 89, из них две — восьмилетки [13, с. 81]. К 1980-м годам в миллионном городе сохранилось всего лишь 2 татарские школы: одна — в Московском районе (№ 10), другая — в Советском (№ 16).

Положительным являлось то, что политика интенсивной русификации открыла татарской молодежи возможность для освоения российского этнокультурного пространства и самоутверждения в нем. Негативной стороной этой политики являлось ее одностороннее, однобоко утилитарное развитие, приведшее к сокращению сферы применения татарского языка до разговорного «кухонного» уровня. Все это в конечном итоге привело к уменьшению числа татар, считающих татарский язык родным (в 1926 г. — 99 %, в 1959 г. — 92 %, в 1970 г. — 89 %, в 1989 г. — 83 %) [6, с. 152]. К концу 1960-х гг. в Казани 15,2 % городского татарского населения общались только на русском языке [12, с. 250], где по переписи 1979 года проживало 52,2 % татар-горожан. К 1989 году 27,6 % нерусского населения Татарстана считало своим родным языком русский [4, с. 17]. По опросу, проведенному среди школьников Татарстана в 2005 году, на родном языке общались с учителями 10,7 %, с друзьями — 6 %, с соседями — 11 %, членами семьи — 28 % [6, с. 152]. В результате произошло значительное сужение роли родного языка в научно-образовательной и этнокультурной повседневности татар, особенно в молодежной, «засорение» языка русскими заимствованиями, обрусение значительной части татарского народа.

Таким образом, в конце 1950-х — 1960-е гг. национальная самобытность и суверенитет татарских школ, важнейшие базовые принципы как образовательной, так и национальной политики, были отданы на откуп политикам и чиновникам от образования. Политика реформирования татарской школы и придания ей державного этнокультурного характера привела к невосполнимым утратам как в языковом, так и в этнокультурном плане.

  • 1.    Вопросы терминологии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания). М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. 231 с.

  • 2.    Гусак, Г. Н. Развитие начального образования в Татарской АССР в 1945—1985 гг. : дис.... канд. пед. наук / Г. Н. Гусак. Казань, 2001. 238 с.

  • 3.    Игнатьев С. Д. // Татарская энциклопедия. Казань : Ин-т Татар. энцикл. АН РТ, 2005. Т. 2 : Г—Й. 656 с.

  • 4.    Исаева, М. Н. Развитие среднего профессионального образования в Республике Татарстан / М. Н. Исаева. Казань : Центр инновац. технологий, 2005. 188 с.

  • 5.    Коммунист Татарии. Казань, 1958. № 6. С. 10.

  • 6.    Русификация // Татарская энцикл. Казань : Ин-т Татар. энцикл. АН РТ, 2010. Т. 5 : Р—С—Т. 736 с.

  • 7.    Русско-татарский словарь : ок. 47000 слов / Э. М. Ахунзянов, Р. С. Газизов, Ф. А. Ганиев [и др.] ; под ред. Ф. А. Ганиева. М. : Рус. яз., 1984. 736 с.

  • 8.    Совет мәктәбе. Казань, 1959. № 8. С. 6—8.

  • 9.    Совет мәктәбе. 1960. № 8. С. 3—11.

  • 10.    Совет мәктәбе. 1961. № 8. С. 7—12.

  • 11.    Совет мәктәбе. 1966. № 10. С. 2—7.

  • 12.    Социальное и национальное: опыт этносоцио-логических исследований по материалам Татарской АССР / редкол.: Ю. В. Арутюнян (отв. ред.) [и др.]. М. : Наука, 1973. 331 с.

  • 13.    Становление и развитие народного образования в городе Нижнекамске (1961—2003 гг.) / сост.: Н. Ш. Ахметшин [и др.]. Нижнекамск, 2004. 351 с.

  • 14.    Ушинский, К. Д. Педагогические соч. / К. Д. Ушинский ; сост. С. Ф. Егоров. М. : Педагогика, 1988. Т. 1. 416 с.

  • 15.    Центральный государственный архив историко-политической документации Республики Татарстан (далее — ЦГАИПД РТ). Ф. 1030. Оп. 1. Д. 120.

  • 16.    ЦГАИПД РТ. Ф. 1030. Оп. 1. Д. 122.

  • 17.    ЦГАИПД РТ. Ф. 1030. Оп. 1. Д. 124.

  • 18.    Ядрихинская, Л. С. Воспитание культуры межнационального общения детей 5—8 лет в полиэтнической среде : дис.... канд. пед. наук / Л. С. Ядрихинская. Якутск, 1998. 188 c.

Список литературы Татарская национальная школа в СССР в конце 1950-х — начале 1960-х гг.

  • Вопросы терминологии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания). М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961. 231 с.
  • Гусак Г. Н. Развитие начального образования в Татарской АССР в 1945-1985 гг.: дис.... канд. пед. наук/Г. Н. Гусак. Казань, 2001. 238 с.
  • Игнатьев С. Д.//Татарская энциклопедия. Казань: Ин-т Татар. энцикл. АН РТ, 2005. Т. 2: Г-Й. 656 с.
  • Исаева М. Н. Развитие среднего профессионального образования в Республике Татарстан/М. Н. Исаева. Казань: Центр инновац. технологий, 2005. 188 с.
  • Коммунист Татарии. Казань, 1958. № 6. С. 10.
  • Русификация//Татарская энцикл. Казань: Ин-т Татар. энцикл. АН РТ, 2010. Т. 5: Р-С-Т. 736 с.
  • Русско-татарский словарь: ок. 47000 слов/Э. М. Ахунзянов, Р. С. Газизов, Ф. А. Ганиев [и др.]; под ред. Ф. А. Ганиева. М.: Рус. яз., 1984. 736 с.
  • Совет мәктәбе. Казань, 1959. № 8. С. 6-8.
  • Совет мәктәбе. 1960. № 8. С. 3-11.
  • Совет мәктәбе. 1961. № 8. С. 7-12.
  • Совет мәктәбе. 1966. № 10. С. 2-7.
  • Социальное и национальное: опыт этносоциологических исследований по материалам Татарской АССР/редкол.: Ю. В. Арутюнян (отв. ред.) [и др.]. М.: Наука, 1973. 331 с.
  • Становление и развитие народного образования в городе Нижнекамске (1961-2003 гг.)/сост.: Н. Ш. Ахметшин [и др.]. Нижнекамск, 2004. 351 с.
  • Ушинский К. Д. Педагогические соч./К. Д. Ушинский; сост. С. Ф. Егоров. М.: Педагогика, 1988. Т. 1. 416 с.
  • Центральный государственный архив историко-политической документации Республики Татарстан (далее -ЦГАИПД РТ). Ф. 1030. Оп. 1. Д. 120.
  • ЦГАИПД РТ. Ф. 1030. Оп. 1. Д. 122.
  • ЦГАИПД РТ. Ф. 1030. Оп. 1. Д. 124.
  • Ядрихинская Л. С. Воспитание культуры межнационального общения детей 5-8 лет в полиэтнической среде: дис.. канд. пед. наук/Л. С. Ядрихинская. Якутск, 1998. 188 с.
Еще