Телевизионные титры как элемент креолизации в коммуникативном пространстве

Бесплатный доступ

Сегодня фактура телевизионных титров состоит из двух негомогенных частей - вербальной и невербальной. Вербальность текстовых элементов на экране проявляется в условиях конвергенции СМИ, многоканальности (мультиплатформенности), интерактивности, мобильности современных электронных СМИ. Приобретая новые формы, медиатекст наделяется новыми возможностями не только демонстрации, но и коммуникации, оценки, моментальной обратной связи, интерактивности и т. д. Все это позволяет говорить о титрах как о креолизованном тексте.

Титры, креолизованный текст, плашки, адресант, адресат, телевизионная программа, режиссер, редактор

Короткий адрес: https://sciup.org/148310044

IDR: 148310044

Список литературы Телевизионные титры как элемент креолизации в коммуникативном пространстве

  • Доронина И.М., Желтухина М.Р. Титры как маркер уровня грамотности адресата в телевизионном медиадискурсе (на примере программы «Время покажет») // Актуальные проблемы медиаисследований - 2018. VII Международная научно-практическая конференция НАММИ: материалы конф. М.: Фак. журн. МГУ, 2018. С. 59-62.
  • Желтухина М.Р., Доронина И.М. Современные проблемы редактирования телевизионных титров медиаадресата // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. № 2. С. 14-23. -6021-2018-2(30)-14-23. DOI: 10.29025/2079
  • Лазарева Э.А. Рекламный дискурс: стратегии и тактики // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. 2003. Т. 9. С. 82-121.
  • Премия «Оскар» 1929: номинанты и победители [Электронный ресурс]. URL: https://oscar.kinonews.ru/1929/ (дата обращения: 24.03.2019).
  • Соколенко П.Т. Программирование SVGA-графики для IBM РС. СПб.: БХВ-Петербург, 2001.
Статья научная