Тема семьи в образах современной русской и английской карикатуры (2017-2021 гг.)
Автор: Квашенко Ольга Леонидовна
Журнал: Общество: философия, история, культура @society-phc
Рубрика: Культура
Статья в выпуске: 4, 2023 года.
Бесплатный доступ
В данной статье представлено исследование образа семьи, репрезентируемого в русской и английской карикатурах последних лет. Описаны национальные и универсальные культурные ценности, послужившие основой для возникновения семейно-бытовых ситуаций, ставших темой такого рода изображений. Материалом исследования были избраны современные русские и английские карикатуры, размещенные в свободном доступе в сети Интернет, созданные в период 2017-2021 гг. Концептуальный анализ образов русской и английской семьи показал, что их содержательное наполнение напрямую зависит от народно-исторических традиций, особенностей менталитета, мировоззренческой картины. Несмотря на трансформации ценностной сферы, происходящие в глобальном пространстве в настоящее время, обнаружена традиционность аксиологических национальных установок, касающихся семейной сферы жизни и репрезентированных в изобразительном сатирическом жанре. Заключается также, что образы семьи в английской и русской карикатурах схожи, но их текстовая составляющая разная, так как определяется национальной картиной мира.
Карикатура, образ семьи в русской и английской культурах, морфология карикатуры, традиции и обычаи, межкультурная коммуникация, аксиологические установки
Короткий адрес: https://sciup.org/149142243
IDR: 149142243 | УДК: 741.5(470:410.1)“2017/2021” | DOI: 10.24158/fik.2023.4.30
The theme of family in the images of modern Russian and English caricatures (2017-2021)
The present article examines the image of the family represented in Russian and English caricatures of recent years. National and universal cultural values are described, which served as the basis for the emergence of family and domestic situations, which became the subject of this kind of images. The material for the study was modern Russian and English caricatures, freely available on the Internet, created between 2017 and 2021. The conceptual analysis of the Russian and English family images showed that their content directly depends on folk and historical traditions, the specifics of mentality, the worldview picture. Despite the transformations of the value sphere taking place in the global space at the present time, the tradition of axiological national attitudes concerning the family sphere of life and represented in the visual satirical genre has been revealed. The key evidence is that the images of the family in English and Russian caricatures are similar, but their textual component is different, as it is determined by the national picture of the world.
Текст научной статьи Тема семьи в образах современной русской и английской карикатуры (2017-2021 гг.)
онные семейные отношения законодательно закреплены. В связи с происходящими изменениями в обществе вообще и в семье в частности актуальной представляется проблема их отражения в сознании обывателей. Одним из способов реагирования на социальные трансформации является создание карикатур. В свете продолжающегося геополитического противостояния «Россия – Запад» представляется интересным рассмотреть специфику передачи образа семьи в современных российских и английских карикатурах.
Целью настоящего исследования является изучение репрезентации концепта семьи в них на предмет отражения специфичных и универсальных культурных ценностей двух стран.
Семья в национальной культуре является основополагающим концептом, содержательно вобравшим в себя традиционные аксиологические положения каждого народа. Так, английская модель мировоззрения построена на приверженности семейному очагу, признании неприкосновенности частной жизни; в ней ценится способность к самоконтролю и самообладанию, практичность и консерватизм (Соколова, Сырескина, 2017). Культ независимости и самостоятельности нередко приводит к одиночеству и замкнутости (Викторова и др., 2001: 26). Данные принципы находят своё отражение и в воспитании детей.
Современная российская модель семьи сложилась под влиянием нравственно-духовных традиций, которой присуща любовь, уважение, согласие, доброта и взаимопомощь. Основной задачей семьи является рождение и воспитание ребенка, поэтому ключевыми ценностями брака являются материнство и отцовство (Егорычев и др., 2022). Российская модель воспитания более экспрессивна, зависима от старшего поколения, менее регламентирована.
Трансляция семейной жизни через карикатуры – явление не новое, но недостаточно изученное. Небольшой рисунок сатирического содержания нередко сопровождается обличительным и язвительным текстом1. Гипербола, ирония, юмор, сатира создают уникальный морфологический феномен. Каждый отдельный содержательный пласт обеспечивает социокультурную особенность восприятия карикатуры. Исследуя данный материал в контексте отражения мировоззренческих установок о семье, мы говорим о его концептуальности, диалогичности, модальности.
Главное в изображении – это комический эффект, ирония и сарказм, когда «соединяются реальное и фантастическое, преувеличиваются и заостряются характерные черты фигуры, лица, костюма, манеры поведения людей, изменяются соотношения их с окружающей средой, используются неожиданные сопоставления и уподобления2». Смысловой акцент карикатур лежит в плоскости отражения остросоциальных проблем бытового значения.
В научном поле рассматриваемый феномен описан поверхностно, сведения о нем фрагментарны, разрознены. Предметом своего исследования карикатуру сделали: Е.А. Артемова3, В.А. Казаневский (2004), Е.В. Шустрова (2014), Ю.Н. Эбзеева и Н.М. Дугалич (2018), К.А. Чернявский (2021), А.С. Айнутдинов4 и др.
В исследуемом аспекте образцы данного изобразительного сатирического жанра представляются актуальным материалом в связи с тем, что их особенностью является злободневность. Материалом исследования стали работы современных английских (У. Доубарн, М. Притчет, К. Лэмб) и российских (А. Меринов, В. Богард, С. Корзун) художников-карикатуристов периода 2017–2021 гг., взятые для анализа из открытых источников.
Рассмотрим некоторые из них более подробно.
В первую очередь обратим свое внимание на современные российские карикатуры.
На первой из них (рис. 1) мы видим, как бабушка погрузила в машину все свое хозяйство, не забыв забрать еще и домик.
Сюжетная композиция строится вокруг воспитания детей. Смыслообразующим компонентом становится сатира и ирония, которая представлена через гипертрофированный сюжет, в основе которого – забота о ребенке.
Преемственность поколений стала темой карикатуры «Детские игры» (рис. 2). На переднем плане дедушка и отец играют танком. На втором плане – ревущие дети. Комната разгромлена. Причем это не разбросанные вещи, а именно поврежденные: расколотое зеркало, пробитая стена. Недовольная мама, выглядывающая из-за двери, своей позой говорит о неминуемом скандале.
Рисунок 1 – Карикатура С. Корсуна «В гости к внукам» (2019)1
Рисунок 2 – Карикатура С. Корсуна «Детские игры» (2018)2
Образы в динамике передает карикатура «Подготовка к экзамену» (рис. 3). Современное российское образование неотделимо от сдачи ЕГЭ. Автор показывает нам тщательную подготовку к нему в кругу семьи. Воспитание и обучение – неразрывный процесс, который является неотъемлемой частью семейной жизни. Родители готовят своего ребенка.
-
1 Художник Сергей Корсун. Все карикатуры [Электронный ресурс] // Caricatura.ru. URL: https://caricatura.ru/art/korsun/ (дата обращения: 17.04.2023).
-
2 Там же.
Рисунок 3 – Карикатура С. Корсуна «Подготовка к экзамену» (2020)1
Типичный российский семейный сюжет отражен на карикатуре «Заигрался» (рис. 4). Абсолютный бардак в комнате ребенка, впечатление хаоса усиливается за счет нагромождения постели, игрушек, предметов повседневного быта. Вопрошающая мать, указывающая на беспорядок. И абсолютно невинный ребенок. Сюжет строится вокруг метафорического вопроса: «А когда ты это уберешь?».
Рисунок 4 – Карикатура А. Меринова «Заигрался» (2018)2
-
1 Художник Сергей Корсун. Все карикатуры …
-
2 Галерея карикатур Алексея Меринова [Электронный ресурс] // Московский комсомолец. URL: https://www.mk.ru/merinov/ (дата обращения: 17.04.2023).
Обратимся к образу семьи в британской карикатуре. Необходимо подчеркнуть, что английская модель воспитания включает в себя сдержанность, консерватизм, самостоятельность. Отсутствует преемственность поколений в виде трансляции опыта и передачи семейных ценностей. Семьи живут раздельно. Старшее поколение охотно занимается с внуками, но в строго отведенное время. Они не вмешиваются в процесс воспитания. Английская семья – это закрытая, индивидуальная, частная ценность. Процесс воспитания основан на терпении, благоразумии и строгости. В английском образе семьи концептуально отражена практика закрытых частных школ. Ментальные установки английского, «сухого» юмора ярче всего проявляются в карикатурах.
Сюжетная линия в карикатуре «Один день английской семьи» (рис. 5) формируется вокруг нескольких поколений. Гротеск, острый юмор, цветовая палитра передают нам повседневные заботы и хлопоты членов семьи. Морфология сюжета соединяет картинку с текстом, акцентируя внимание на премственности. Хотелось бы отметить, что в отличие от российского изображения, описанного нами выше, в этой картине разбросаны только вещи. Стены, картины, зеркало, дверь – все в идеальном состоянии.
This lot to wash and "what's for tea, I'm starvin'1".. . Football's come home alright
Рисунок 5 – Карикатура У. Доубарна «Один день английской семьи» (2022)1
Композиция сюжета карикатуры «Не входи» (рис. 6) строится вокруг мамы и сына. Недовольные родственники решают вечную проблему порядка. Перед нами предстает общекультурная семейная универсалия, не относящаяся к конкретной национальной среде. Проблема порядка и беспорядка является традиционной и исторически устойчивой. Гротескность образа матери усиливается за счет ее возвышения над ребенком. Сын не впускает никого в свою комнату, обозначая, что это его личная, неприкосновенная территория.
На карикатуре «Заботливая бабушка» (рис. 7) изображена ключевая фигура семьи – представительница ее старшего поколения. Сюжетная линия выстроена вокруг процесса вязания. Однако впечатление это обманчивое. Английская бабушка вяжет в своём доме, ей не терпится закончить, чтобы обеспечить родных гостинцем и в то же время избавиться от их избыточного внимания. И если сравнивать с российской карикатурой, то мы видим здесь принципиальную разницу в понимании воспитания и трансляции семейных ценностей.
Рисунок 6 – Карикатура У. Доубарна «Не входи» (2021)1
Рисунок 7 – Карикатура У. Доубарна «Заботливая бабушка» (2020)2
1 Wilbur Dawbarn …
2 Ibid.
Карикатура «Назойливая родительница» представляет нам процесс обучения и воспитания. Учительница, включив магнитофон, что-то объясняет детям. Вполне классический сюжет. Но сам текст и две фигуры на заднем плане выявляют методы английского воспитания: «Иногда я беспокоюсь, что Лавиния превращается в назойливую родительницу». В российской культуре это, возможно, нас умилило бы, в английской – беспокоит, тревожит. И сочетание «назойливая родительница» вырисовывает холодный, чопорный, консервативный образ английского учителя.
Turning into a pushy parent
Рисунок 8 – Карикатура К. Лэмб «Назойливая родительница» (2022)1
Концептуальное сравнение образов современных карикатур выявило ряд различий между ними, обусловленных национальной спецификой.
Во-первых, в английских злободневных картинках используются цитаты, которые отсылают к ценностному восприятию текста. Это почти полностью исключает эмоциональную составляющую, оставляя лишь воспитательную, что в целом характеризует всю английскую педагогическую систему, в которой негативно воспринимается проявление чувств. В русской воспитательной парадигме, напротив, большое значение имеет эмоциональность, экспрессивность. С помощью них формируются морально-нравственные качества. На карикатурах важен не текст, а образы, которые эмоционально окрашены.
Во-вторых, сама модель семьи в двух национальных картинах мира формируется на разных основаниях. Английская – базируется на неприкосновенности частной жизни, уважении чужого личного пространства, и с этих позиций в детях воспитывается способность к самоконтролю и самообладанию. Они не впускают родителей в свои комнаты, дистанцируясь еще в детстве, развивая индивидуализм, свойственный английскому социуму. В российской же семье мама «тонет» среди игрушек, доступ ее к ним свободен, родители и дети существуют в одном ценностноэмоциональном пространстве, между ними тесный контакт.
Английское обучение постулирует самостоятельность, российское – вовлеченность в процесс еще и родителей, поэтому подготовка к экзаменам становится семейным событием. Коллективизм, совместность деятельности являются отличительными чертами российской семьи.
В-третьих, межпоколенные отношения в английской и отечественной ячейках общества также репрезентируются в карикатурах по-разному, с национальным ментальным подтекстом. Английская бабушка приглашает внуков в свой дом, оставаясь независимой и дозируя общение с близкими; российская – переезжает к ним вместе со всем имуществом, она готова отказаться от личного, раствориться в своих потомках, чтобы помочь, поддержать, почувствовать свою нужность.
В английских семьях взрослые противопоставляются детям, они занимают позицию «выше» в семейной иерархии, так как они «переросли» детские шалости и не могут себе уже позволить дать волю желаниям; в российских – папа и дед играют в детской, увлеченно расстреливая стены из танка, не обращая внимания на последствия такой «игры», они эмоционально погружены в процесс. В этом – общность, единение членов семьи, характерное для русского менталитета.
В-четвертых, практичность и консерватизм являются подтекстом всех рассмотренных английских карикатур. Английский беспорядок – это хаотично разбросанные вещи и игрушки, то есть то, что легко убрать и восстановить гармонию; в русской – сломанные зеркала, двери и стены, достижение порядка требует больших усилий, но совместных. Для российской семьи вопрос практичности вторичен на фоне эмоционального всплеска.
Нельзя сказать, что сравнение образов семьи в английских и российских карикатурах позволило обнаружить лишь различия. Общечеловеческие ценности в виде воспитания детей в семье, почитания старших, необходимости обучения подрастающего поколения на личном примере и т.д. имеют место в обоих национальных рядах сатирических изображений, однако подход к их репрезентации разный и обусловлен именно ментальными и ценностными аспектами, дифференцирующими представителей английского и российского общества. Современные карикатуры строятся вокруг одного сюжета, но мировоззренческие, семейные, образовательные принципы позволяют читателям по-разному смотреть на английскую и российскую модель семьи.
Список литературы Тема семьи в образах современной русской и английской карикатуры (2017-2021 гг.)
- Викторова Е.Ю., Дубровская О.Н., Кузьмина В.В. Система ценностей современных британцев. Саратов, 2001. 84 с.
- Егорычев А.М., Ростовская Т.К., Ахтян А.Г. Основы традиционной русской семьи: истоки, особенности, перспективы // ЦИТИСЭ. 2022. № 2 (32). С. 268-282. https://doi.org/10.15350/2409-7616.2022.2.23.
- Казаневский В. Искусство современной карикатуры. Киев, 2004. 154 с.
- Соколова К.С., Сырескина С.В. Уникальность воспитания детей в Англии // Молодой ученый. 2017. № 41 (175). С. 178-179.
- Чернявский К.А. Карикатура как исторический источник: методический аспект // Документ в современном обществе: соединяя пространство и время. Екатеринбург, 2021. С. 216-220.
- Шустрова Е.В. Методики анализа графических метафор. Педагогическое образование в России. 2014. № 6. С. 70-80.
- Эбзеева Ю.Н., Дугалич Н.М. Методика анализа креолизованного текста политической карикатуры на арабском и французском языках // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2018. Т. 23, № 1. С. 127-133. https://doi.org/10.22363/2312-9220-2018-23-1-127-133.