Тематический анализ лексики свадебного обряда в русских говорах Мордовии
Автор: Ершова Н.И., Трунькина А.В.
Журнал: Огарёв-online @ogarev-online
Статья в выпуске: 9 т.4, 2016 года.
Бесплатный доступ
В статье охарактеризованы диалектизмы сферы свадебного обряда в русских говорах Мордовии. Представлен детальный структурно-семантический анализ данных диалектизмов.
Глагол, говор, диалектизм, семантическое поле, существительное
Короткий адрес: https://sciup.org/147249315
IDR: 147249315
Текст научной статьи Тематический анализ лексики свадебного обряда в русских говорах Мордовии
Для всестороннего изучения лексической системы языка необходимо подробное описание диалектов, в частности, тематических групп обрядовой терминологии. К таковым в первую очередь следует отнести свадебный обрядовый комплекс, который является сложным, монументальным и стабильным компонентом традиционной бытовой культуры. Изучение народных обрядов на этнографическом материале определенного региона способствует решению глобальной проблемы – реконструкции славянской духовной культуры [2; 3; 4].
Лексика обладает высокой степенью устойчивости на фоне других языковых уровней и способна гораздо дольше, чем фонетика и морфология, сохранять следы древних диалектообразующих сближений и расхождений.
Свадебный обряд в русских говорах Мордовии, являясь региональным вариантом русского традиционного свадебного обряда, продолжающего связь со славянскими традициями, с лингвистической точки зрения продолжает оставаться недостаточно изученным и представляет большой интерес для лингвистов. Собранный диалектный материал свидетельствует об исключительном богатстве, сложности и разнообразии лексики свадебного обряда в русских говорах Мордовии, чем определяется актуальность избранной нами темы работы.
В зависимости от особенностей выражаемого значения диалектные наименования сферы свадебного обряда (существительные, глаголы, фразеологические единицы) можно разделить на несколько семантических полей.
-
I. Семантическое поле «Названия действий и предметов свадебного обряда».
С учетом семантических и грамматических признаков в рамках данного поля выделяются следующие семантические группы.
-
1. Названия основных понятий свадебного обряда:
-
– Обабиться «выйти замуж ». Напр.: Долгъ Валькъ замуж не выходила, летъсь абабилъсь (Ведянцы, Ичалковский район).
-
– Свальба « свадьба ». Напр.: Мълодая я любилъ на свальби пъгулять (Большие Поляны, Ардатовский район).
-
– Списываться « регистрировать брак, расписываться ». Напр.: Мы з дедъм ни списывълись , а толькъ винчялись и фсё равно хърашо жыли (Сивинь, Краснослободский район).
-
– Сходиться « вступать в брак ». Напр.: Ещё дъвайны мы схадились с Сашкой (Кулишейка, Рузаевский район).
-
2. Названия действий и предметов, входящих в этапы свадебного обряда:
-
а) сватовство:
– Запой «собрание гостей у невесты после сватовства ». Напр.: Сватъют, и запой зделъют (Лаврентьево, Темниковский район).
– Курник «собрание гостей у невесты после сватовства » . Напр.: Зафтривъ-тъ у моей дефки курник (Большие Поляны, Ардатовский район).
– Рукобитие « первое знакомство родственников » . Напр.: Фчира у них рукабитья былъ (Силино, Ардатовский район).
– Стоянка « вечеринка у невесты после сватовства ». Напр.: Стоянкъ- тъ пъ нидели бываит (Павловка, Старошайговский район).
-
б) подготовка к свадьбе:
-
– Идти с меркой « свадебный обряд: измерять в доме жениха окна и двери, чтобы сшить занавески ». Напр.: А на утръ г жыниху с меркъй идут (Русские Найманы, Большеберезниковский район).
-
– Столом ладиться « договариваться об угощении на свадьбе (о родителях жениха и невесты) ». Напр.: Бывалъ придут, зачьнут гъварить: «Давайте сталом ладиццъ » (Большой Азясь, Ковылкинский район).
-
– Смотреть печурки « свадебный обряд: осматривать имущество жениха ». Напр.: Надъ сматреть печурки у жъниха (Кушки, Темниковский район).
-
в) канун и утро свадебного дня:
– Вечеринка « вечернее собрание молодежи в доме невесты накануне свадьбы ». Напр.: Нивестъ падружък нъ вичиринку съзывает (Алексеевка, Темниковский район).
-
– Идти за мылом «свадебный обряд: идти к жениху за мылом, с которым невеста с подругами моется потом в бане» . Напр.: Глянь-къ, дефки никак за мылъм пашли (Ожга, Старошайговский район).
-
– Сёстра « девичник». Напр.: Мы на сёстру хадили. На сёстру в ызбе с събирались (Вечерлей, Атяшевский район).
-
г) встреча поезда жениха и отъезд к венцу:
-
– Поезжанина. «1. Свадебный поезд» . Напр.: Пъизжжынинъ приехълъ, кармить пара.
-
« 2. Тройка свадебных лошадей» . Напр.: Зъ нивестъй нъ пъижжынини приедут. И миня нъ пъижжынини визли (Камышлейка, Рузаевский район).
-
– Второй запой «проводы невесты и жениха в церковь ». Напр.: Втарой запой быват, кады жиних и нивести ф цэркви винчяццъ едут (Куликово, Краснослабодский район).
-
– Везти коробью « свадебный обряд: везти приданое невесты к жениху ». Напр.: Как нивесту пъвезли венчать, къробью везут (Кергуды, Ичалковский район).
-
д) дорога и встреча молодых от венца:
-
– Окупывать молодых « свадебный обряд: осыпать молодых хмелем после венчания ». Напр.: Възьмут хмелю и хмелким акупывъют мъладых (Шишкеево, Рузаевский район).
-
е) свадебный пир:
– Горной « пир у молодых после венчания ». Напр.: Жыних ыдёт звать радитилий нивесты нъ гарнай (Слободские Дубровки, Краснослабодский район).
– Сыры разносить « угощать гостей на свадьбе ». Напр.: Гастям сыры разносют, нъливают браги (Новые Русские Пошаты, Ельниковский район).
-
3. Названия сквозных обрядовых действий.
-
а) свадебное пение:
– Сироточка « старинная свадебная песня, плач » . Напр.: Когда падрушку мы замуш выдавали, фседефки пели сиротъчки. Я , дефчонки, и сейчас емно сиротъчки -тъ помню (Чеберчино, Дубенский район).
– Красу отдавать «плакать с причитаниями перед свадьбой (о невесте)». Напр.: Гости уш събрались, а Манькъ кроссу удовалъ (Резоватово, Ичалковский район).
– Слушать голос « слушать свадебные причитания ». Напр.: Бывалъ замуш выхадили – нивесты вапили. Бабы хадили голъс слушать (Такушево, Теньгушевский район).
-
б) свадебные выкупы:
– Окупать (покупать) невесту « свадебный обряд: давать выкуп за невесту ». Напр.: Скоръ нивесту саседи откупать будут (Ожга, Старошайговский район).
– Окупать ворота « свадебный обряд: родственники жениха выкупают невесту » . Напр.: Гляньти, друшки акупают варата (Селищи, Краснослободский район).
– Наряжать репей « свадебный обряд: украшать цветами и лентами куст репейника который «продают» вместе с невестой ». Напр.: Пашли нъряжать рипей к Таньки, скоръ жыних приедит (Черемис, Ковылкинский район).
-
II. Семантическое поле «Названия свадебных чинов».
Семантические и грамматические особенности диалектизмов позволяют выделить в рамках данного поля следующие семантические группы.
-
1. Общие названия участников свадьбы:
– Гляделка « женщина, присутствующая на свадьбе в качестве зрителя » . Напр.: И глиделкъй любилъ хадить на свадьбу (Енгалычево, Дубенский район).
-
– Паезжане, поезжанин. «1. Лицо, участвующие в свадебном поезде» . Напр.: Бывалъ, услышим на ульцъ песни, смех дъ шутки, знай, пъижжани прибыли (Чеберчино, Дубенский район).
-
«2. Родственники жениха». Напр.: На свадьби былъ многъ пъижжане (Чеберчино, Дубенский район).
-
2. Названия первых свадебных чинов:
– Курник « жених » . Напр.: Курникъф за ней долгъ бегълъ (Надеждино, Ельниковский район).
– Дружка « распорядитель на свадьбе со стороны жениха ». Напр.: А друшки , знай, родных брали, знакомых хароших (Гумны, Краснослободский район).
– Свидок « свидетель » . Напр.: Придем ръзматьых, а оно тебя ф свидок тискъют (Вечерлей, Атяшевский район).
-
3. Названия второстепенных свадебных чинов:
– Горны « родственники невесты или жениха на свадьбе ». Напр.: Иди гарных на свадьби глидеть (Аксел,Темниковский район).
– Коробейный « в свадебном обряде родственник невесты, везущий в дом жениха приданое » . Напр.: Каво у Катюшки паставили къробейным ? Зафтри кърабью пъвизут (Атемар, Лямбирский район).
– Каравайник « родственник жениха, разрезающий на свадьбе пироги новобрачных » . Напр.: Къравайник бярет жынихоф пирок и нивестин, ръзрязаит их нъ пълавинки и дает пъ пълавинки каждъму (Черемисино, Ковылкинский район).
-
– Подсваший « в старинном свадебном обряде: мужчина, помогавший свату ». Напр.: Патсвашый- тъ сёння ф плаху пьяный (Авгуры, Старошайговский район).
-
– Подсвашья «в старинном свадебном обряде: женщина, помогавшая свахе ». Напр.: А патсвашый -тъ юпкъ-тъ красивъ (Авгуры, Старошайговский район).
-
I II. Семантическое поле «Названия материальных компонентов свадебного обряда».
С учетом семантических и грамматических признаков в рамках данного поля выделяются следующие семантические группы.
-
1. Названия символа девичества:
-
– Курник « украшенная лентами и цветами ветка какого-либо дерева или куст репейника, втыкаемые в свадебный пирог » . Напр.: Лошъть рядили, курник привязывъли г дуге дъконкъл. Заходют в ызбу, курник ф сиредину пирога ставют (Большие Поляны, Ардатовский район).
-
– Куст « украшенная лентами и цветами ветка какого-либо дерева или куст репейника, которые втыкались в свадебный пирог ». Напр.: Зъ нивестъй паехъли с трими кустами (Новое Баево, Большеигнатовский район).
-
– Цветы « венок из восковых цветов для невесты ». Напр.: Наголъву к винцу нивести цвяты нъдавали. Кто пъбагачи, тот цвяты и нъдивал (Торфоразработки, Темниковский район).
-
2. Названия приданого:
-
– Коробьё « приданое невесты ». Напр.: Када уедут зъ нивестъй, уедут за придъным. Этъ придънъя и завёццъ кърабьём (Лесной, Большейгнатовский район).
-
– Кладка « приданое невесты ». Напр.: Бывалъ зъ нивестъй скокъ клатки давали (Солдатское, Ардатовский район).
-
– Приправа « приданое невесты ». Напр.: Ей уш пригатовили приправу к свадьби (Шигурово, Сторошайговский район).
-
3. Названия обрядовой пищи:
-
– Курник « свадебный пирог ». Напр.: Коли запой, наряжъный курник с рубашкъй нёсут жъниху, а взамен пълучают печоный курник ис тестъ и пъдарк невести (Суподеевка, Ардатовский район).
-
– Квашенник « свадебный пирог » . Напр.: Квашэнник нивести пригатовили (Павловка, Старошайговский район).
-
– Рак « хлебное изделие, имеющее форму рака, которую подавали молодым на свадьбе » . Напр . : Рак бывалъ пъд мъладых пякли. Испякут яво, румяныйи ставят рак -тъ мъладым (Шаверки, Краснослободский район).
-
4. Названия обрядовой одежды:
– Полостинет « свадебное платье невесты ». Напр.: У мя пълъстянет прястяное был (Русские Найманы, Большеберезниковский район.
– Паротка « свадебная фата ». Напр.: Раньше при винчаной паротки -тъ нъдивали (Песочная Лосевка, Краснослободский район).
-
– Увал « свадебная фата ». Напр.: К свадьби надъ дъставать увал с святами (Ямщина, Инсарский район).
-
5. Названия свадебных подарков:
– Сыр метать « свадебный обряд: дарить подарки на свадьбу молодым ». Напр.: Спирва сыр мятают , а патом гуляют (Русские Найманы, Большеберезниковский район).
-
6. Названия свадебных выкупов:
– Столовые « деньги, которые родные жениха отдают за невесту » . Напр.: Сколь за Варьку стълавых -тъ дали? (Новый Ковыляй, Ельниковский район).
– Кладка. «1. Определённая сумма денег, которую жених выплачивал родителям» . Напр.: Чем больше клаткъ, тем жених богачи.
«2. Небольшая сумма денег, которые родители невесты давали жениху». Напр.: Зънивести клатку давали ну чяво, так малъ давали (Смоленское, Лямбирский район).
Отдельные диалектизмы, функционирующие в русских говорах Мордовии, нельзя отнести ни к одной из рассмотренных выше семантических групп:
– Просватанка « просватанная девушка ». Напр.: Сидит просватънъ , горюют
(Пичеуры, Чамзинский район).
– Отходная, отхожая «баня, куда молодых приводили после венчания». Напр.: Посли цэркви-тъ нас в атхадную пъвили (Челмодеевский Майдан, Инсарский район).
– С языка сорвать « получить согласие невесты принять сватов » . Напр.: Сначялъ с ийзыка сарвут , а патом уш сватътъ идут (Подверниха, Старошайговский район).
– Собина « овца, которую невесте давали в приданое ». Напр.: Када замуш выходют, дают сабину (Подверниха, Старошайговский район).
– Скурник « украшенная лентами и цветами ветка какого-либо дерева, которую подруги невесты относят в дом жениха » . Напр.: Кагда я замуш выхадил, то падрушки урядили скурник и атнисти г жыниху (Павловка, Старошайговский район).
Таким образом, описание и анализ обрядовой терминологии является специфической областью лингвистического исследования, поскольку обрядовая лексика, «с одной стороны, является частью национального русского языка, а с другой – она теснейшим образом связана с этнографией, культурой, мировоззрением народа» [1, с. 15].
К лексике свадебного обряда в русских говорах Мордовии относятся слова различных частей речи и фразеологизмы, которые обслуживают все сферы, связанные с понятием
«свадьба». Проведенное исследование позволяет убедиться в том, что атрибутика свадебного обряда в русских говорах Мордовии отличается большой сложностью и разнообразием, что и определяет исключительное богатство диалектной свадебной лексики и фразеологии. Она представляет собой систему, являющуюся частной реализацией общей лексикосемантической системы русского языка.
Список литературы Тематический анализ лексики свадебного обряда в русских говорах Мордовии
- Аванесов Р. И. Общенародный язык и местные диалекты. На разных этапах развития общества//Материалы к курсам языкознания. -М.: Просвещение, 1954. -С. 24-32.
- Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре: структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. -СПб.: Наука, 1993. -206 с. EDN: QJAZFT
- Банкова Т. Б. Словарь сибирских обрядов: к постановке проблемы//Проблемы лексикографии, мотивологии, дериватологии. -Томск, 1998. -С. 22-33. EDN: ZTKWLR
- Чухарева Г. В. Из наблюдений над лексикой и фразеологией свадебных обрядов нескольких сел Курганского района Красноярского края//Вопросы исследования лексики и фразеологии Сибирских говоров. -Красноярск, 1978. -С. 21-27.