Теоретические аспекты понятия «межкультурный диалог»
Автор: Ореховская Наталья Анатольевна, Ялозина Елена Алексеевна
Журнал: Власть @vlast
Рубрика: Глобализация и цифровое общество
Статья в выпуске: 6, 2020 года.
Бесплатный доступ
Актуальность статьи заключается в необходимости теоретического анализа понятийного аппарата с целью его обновления и уточнения. В современном медиапространстве все чаще происходит размывание или искажение философских дефиниций, что приводит к их фальсификации и неверному толкованию. Такое вольное обращение с «модными» понятиями увеличивает риск формирования у населения, особенно у молодых людей, ошибочных представлений о происходящих процессах в сфере межкультурной коммуникации. Базой методологической основы выступает философско-культурологический подход. Он позволяет сконцентрировать внимание именно на сопоставлении и анализе ключевых понятий «культура» и «межкультурный диалог». Несмотря на теоретический характер работы, она имеет и практическое значение, которое заключается в возможности использовать четко определенные философские дефиниции при разработке практических моделей или систем межкультурной коммуникации.
Межкультурный диалог, межкультурное взаимодействие, культура, духовные ценности, модели межкультурной коммуникации
Короткий адрес: https://sciup.org/170171243
IDR: 170171243 | DOI: 10.31171/vlast.v28i6.7734
Текст научной статьи Теоретические аспекты понятия «межкультурный диалог»
Д иалог является неотъемлемой частью истории нашей цивилизации. Без него невозможно представить ни одну сферу человеческой деятельности.
Он представляет собой средство организации коммуникационных связей. Кроме того, диалог – это главное условие, необходимое для налаживания взаимопонимания между людьми.
Культурное взаимодействие и межкультурный диалог являются фундаментом, на котором развиваются межэтнические и межнациональные отношения. Процессы глобализации способствуют межкультурному общению. Именно поэтому в современном мире проблемы взаимопонимания и открытости к диалогу приобретают огромное значение. В сегодняшнем информационном социуме создаются благоприятные условия для осуществления диалога между культурами, создаются новые форматы массовой коммуникации, общения, стилей мышления, образов жизни, складываются новые парадигмы в политике, экономике, менеджменте.
Социум постоянно меняется, и люди все чаще сталкиваются с необходимостью общения с представителями иных культур, причем зачастую общаться приходится на иностранных языках. Медиакультура глубоко интегрировалась в нашу повседневность. Сегодня она неразрывно связана с образованием, отдыхом, творческим процессом, общением. Человек вольно или невольно сталкивается с информацией из иных культур, вступает в медийные диалоги, общается с иноязычными собеседниками. Он становится частью коммуникативной сети, которая обладает проблемным потенциалом и все время усложняется, т.к. происходит постоянный контакт с разнообразными языками и представителями иных культур. Сейчас коммуникативная сеть приобрела заметную материальную силу, воздействующую как на технический прогресс, так и на современное мышление.
Культуры и диалог между ними – это центральные понятия современного информационного пространства. В процессе освоения культуры человек раскрывает себя в роли субъекта, впитывающего все разнообразие мировых культурных практик, и в этом ему помогают различные формы диалога. Диалог между культурами и медиакультура становятся все более тесно связанными. С помощью медиакультуры можно вести широкое, свободное и доступное межкультурное общение.
Что такое культура и диалог культур? На этих понятиях, развивающихся в медиакультурном пространстве, зиждется современная социокультурная ситуация. Именно им человечество, строя межнациональные отношения, и отдает приоритет.
Термин «культура» происходит от латинского слова cultura , означающего возделывание, развитие, воспитание, культ, почитание. В XVII столетии культурой начали называть все, что является продуктом человеческой деятельности и его целенаправленных размышлений. Но изначально это слово означало исключительно те действия людей, которые были направлены на изменение природы в интересах человека, т.е. земледелие.
Существуют разные подходы к пониманию и определению культуры: герменевтический, деятельностный, диалогический, духовный, информационный, нормативный, описательный, символический, типологический, ценностный. Самыми актуальными методами на текущий момент, по нашему мнению, являются диалогический и информационный.
Первый понимает культуру как диалог культур, форму общения культурных субъектов [Библер 1991: 60]. Культуры делятся на этнические – создаваемые отдельными народами, и национальные – формируемые нациями. Национальные культуры включают субкультуры, например молодежную или субкультуру преступного мира. Существуют также и метакультуры, например христианство или ислам, объединяющие разные этносы.
Информационный подход рассматривает культуру в виде системы, создающей, хранящей, использующей и передающей информацию. Это набор символов, которыми пользуется социум. В них закодирована социальная информация – содержание, значение и смысл, вложенные человечеством. Культура представляет собой сложную семиотическую систему: «ее функция – память, ее основная черта – накопление» [Лотман 1994: 228].
Профессор Д. Мацумото дает весьма любопытное определение культуры. Он говорит о ней как о динамической системе эксплицитных и имплицитных правил, устанавливаемых группой, включая установки, ценности, представления, нормы и поведенческие модели, являющиеся для данной группы общими. Цель этих правил заключается в обеспечении своего выживания. Однако их реализация каждым специфическим внутригрупповым объединением осуществляется различным образом. Правила передаются из поколения в поколение. Они относительно устойчивы, но с течением времени способны изменяться [Мацумото 2002: 31].
Данное определение культуры имеет важный момент, который заслуживает особого внимания. Д. Мацумото отмечает, что она не является чем-то застывшим, окаменевшим, а наделена потенциалом к трансформации, если складываются определенные предпосылки. Профессор определяет и факторы, влияющие на культуру. К ним он относит плотность населения, технологии, климатические условия, а также ресурсы и изобилие [Мацумото 2002: 33-34].
Вот несколько известных определений культуры. Их анализ дает возмож- ность увидеть, что каждое из них имплицитно упоминает о медиакультуре: культура – система, создающая и передающая информацию [Библер 1991: 62]; существование в одной плоскости прошлых и будущих культур [Библер 1991: 65]; система правил, которая способна изменяться под влиянием технологий и других факторов [Мацумото 2002: 35].
В наши дни медиа интенсивно развивается, что, как мы полагаем, остро высвечивает актуальность и основательность философской теории диалога культур. У истоков ее создания стоял М.М. Бахтин, а продолжил разработку В.С. Библер. В рамках изучения диалога культур тезис М.М. Бахтина, что «диалогические отношения – почти универсальное явление, пронизывающее все отношения и проявления человеческой жизни, вообще все, что имеет смысл и значение» [Бахтин 1972: 71], стал особенно актуальным.
Современная наука еще не выработала единую позицию в соотношении понятий «диалог культур», «межкультурная коммуникация», «межкультурное общение». Однако для большинства определений характерны взаимодействие и взаимопонимание, которые могут достигаться в диалоге и процессе общения.
Общение является функцией сознания и важнейшей частью нашей жизни. Оно невозможно без человека. Это такой феномен и форма культуры, в основе которых лежат культурные нормы и ценности. Они служат фундаментом нашего поведения и человеческого бытия. «Быть – значит общаться диалогически. Когда диалог кончается, все кончается. Поэтому диалог, в сущности, не может и не должен кончаться» [Бахтин 1972: 336].
Как философ М.М. Бахтин оставил богатое наследие, в т.ч. и идею, что диалог представляет собой взаимодействие смысловых позиций. Его гений предугадал равенство партнеров, ведущих диалог, их умение ориентироваться на собеседника, умение не только понимать, но и уважать его. Обратите внимание, что в своей формулировке ученый говорит не «чужой», а «другой». Он видит существенное отличие в этих понятиях. «Чужой» несет в себе отрицательную оценку, подразумевая враждебность, а «другой» воспринимается с положительным подтекстом – иной, но равный.
Для отечественной литературы характерно употребление терминов «коммуникация» и «общение» в качестве синонимов. Однако более внимательный анализ обнаруживает определенные различия между ними.
Понятие «коммуникация» появилось в начале XX столетия. Его используют, когда речь идет о средствах связи объектов материального и духовного уровня и механизмах обмена информацией между людьми (представления, идеи, установки, настроения, чувства – все, что касается человеческого общения). Также этот термин касается обмена и передачи информации с целью воздействовать на процессы, протекающие в обществе.
Понятие «общение» рассматривается в качестве межличностного взаимодействия людей, обменивающихся информацией познавательного или аффективно-оценочного содержания.
Общение, в т.ч. и диалог, предполагает субъект-субъектные, уважительные отношения, в которых партнеры имеют равные права. Коммуникация – это субъект-объектные отношения, предусматривающие активно-пассивную установку в диалоге, когда один выступает в роли спикера, а другой – слушателя. Понимание речи говорящей стороны и ответ партнера-слушателя в диалектическом плане сопряжены друг с другом и взаимно обусловлены. Поэтому «активное понимание, приобщая понимаемое новому кругозору понимающего, устанавливает ряд сложных взаимоотношений, созвучий и разнозвучий с понимаемым, обогащает его новыми моментами. Именно такое понимание учитывает и говорящий. Поэтому его установка на слушателя есть уста- новка на особый кругозор, особый мир слушателя, она вносит совершенно новые моменты в его слово: ведь при этом происходит взаимодействие разных контекстов, разных точек зрения, разных кругозоров, разных экспрессивно акцентных систем, разных социальных “языков”» [Бахтин 1975: 88-95].
М.М. Бахтин выявил, что структура диалога отличается от структуры монологического высказывания. Это относится не только к вербальному общению, но и к самой сути диалога и не зависит от того, какие средства используются. В диалоге предполагается, что каждый из партнеров уникален, и они принципиально равны друг другу. Это говорит о том, что диалог может являться формой связи только между субъектами, отражая все отличия субъекта от объекта [Бахтин 1975: 137].
Диалог между культурами стал проблемой третьего тысячелетия. Человечество должно решить ее, т.к. от этого зависит его будущее. Он представляет собой общение уникально-всеобщих личностей. Его доминанты заключаются как в познании и взаимодействии, так и во взаимопонимании. «Диалог культур – это взаимодействие и взаимопонимание многих культур» [Костомаров, Прохоров 1998: 75]. Расширение диалога этнических культур является конструктивным моментом в межнациональном общении. Здесь особенно важно, чтобы развивались и работали «такие функции культуры, как социализация, то есть усвоение обязательного минимума культуры общества, и… приобщение к культурному наследию и усвоению элементов других культур» [Костомаров, Прохоров 1998: 76]. Диалог культур – это базис современного межкультурного общения.
Формулировка межкультурной коммуникации была сделана Г. Трейгером и Э. Холлом в 1954 г. в их труде «Культура и коммуникация. Модель анализа». Они видели это понятие в виде идеальной цели. К ней должен стремиться каждый человек, если он желает эффективно приспособиться к окружающему миру. Коммуникация между культурами ( сross-cultural communication ) представляет собой связь и общение представителей разных культур. Она подразумевает под собой непосредственный контакт между личностями и общностями людей, а также формы опосредованной коммуникации – речь, язык, письменность, электронную коммуникацию и т.д.
У межкультурного общения есть свои закономерности. Они оказывают мощное влияние на взаимодействие субъектов общения. В него вступают разные люди, которым свойственны различные ментальные и культурные особенности. Интегративные способности гарантируют возможность межкультурного или интеркультурного общения. К ним относятся коммуникативная компетенция и компетентность, находящиеся в распоряжении личностей, вовлеченных в процесс общения. Поэтому, чтобы описать межкультурное общение, нужно уделять внимание психотипу, социотипу, когнитивному стилю и культурному типу личности. Иными словами, нельзя игнорировать то, к какой культуре относится человек, т.е. нужно принимать в расчет культуру семьи, общественную, государственную, национальную культуру и культуру эпохи.
Люди рождаются в определенной культурной среде. Они вступают в этот мир и сразу становятся представителями своих культур. Каждый индивидуум, осваивая ту либо иную культуру, приходит к одному из двух результатов – инкультурации или аккультурации. Исторически человек проявляет себя во всех видах речевой деятельности [«Заговори, и я скажу, кто ты» (Сократ); «Речь – это человек в целом» (Цицерон)].
В общении между культурами реализуется принцип диалога. Мы рассматриваем его с позиции межличностного, субъект-субъектного, равноправного диалогического общения всех представителей культур и субкультур. Поэтому сле- дующее определение нами принимается однозначно: «Межкультурное общение – это общение между представителями разных культурных социумов»1.
Исследуя социум, нужно подвергать анализу и население страны, и жителей отдельных городов, и определенные слои общества – интеллигенцию, студенчество, молодежь и т.д. В зависимости от контекста меняется и понимание этого слова – «диалог». Он, пронизывая нашу жизнь, является средством, без которого невозможно поддерживать коммуникационные связи. Диалог – это условие взаимопонимания. Межкультурное взаимодействие представляет собой благоприятную основу для развития всех видов отношений – межэтнических, межнациональных и межличностных, ведь «общаясь, люди создают друг друга» [Лихачев 2006: 212].
Из этого следует, что диалог является важнейшим методологическим принципом в сфере понимания культуры. Его можно отнести к свойствам, характерным для исторических процессов. Диалог универсален. Он необходим для обеспечения саморазвития культур. Каких бы культурных или исторических явлений мы ни коснулись, они оказываются продуктами культурного взаимодействия и общения. Диалог культур способствует становлению языковых форм и развитию творческой мысли. Он захватывает и пространство, и время, пронизывая культуры во всех измерениях.
В основу идеи диалога культур положен приоритет общечеловеческих ценностей. Но если ценности имеют разную направленность, они могут стать препятствием к диалогу.
У межкультурного диалога как способа межкультурной коммуникации есть основные характеристики. Он отличается гуманистическим характером взаимодействия, ценностно-смысловой равнозначностью участников, принятием другого человека без оценивания, плюрализмом мнений, открытостью иным позициям и взглядам.
Подводя итог, можно сделать вывод: межкультурный диалог относится к наиболее значимым в культурной динамике инструментам культурной коммуникации. Он трансформирует культурные паттерны – модели социального действия и формы социальной организации, типы мировоззрения и системы ценностей. Диалог культур способствует становлению новых форм культуро-творчества и образов жизни. Это принципиально отличает его от простых форм сотрудничества, которые не предполагают существенного преобразования каждой из сторон – экономики, культуры как таковой, политики.
Статья подготовлена по результатам исследований, выполненных за счет бюджетных средств по государственному заданию Финуниверситету.
Список литературы Теоретические аспекты понятия «межкультурный диалог»
- Азимов Э.Г., Щукин А.Н. 2009. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Икар. 448 с
- Бахтин М.М. 1972. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советский писатель. 363 с
- Бахтин М.М. 1975. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература. 504 с
- Библер В.С. 1991. От наукоучения - к логике культуры. Два философских введения в двадцать первый век. М.: Политиздат. 413 с
- Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е. 1998. Язык и "язык культуры" в межкультурном общении. М.: Русский язык. 128 с
- Лихачев Д.С. 2006. Заветное. М.: Издательский, образовательный и культурный центр "Детство. Отрочество. Юность". 368 с
- Лотман М. 1994. Об искусстве. СПб: Искусство-СПБ. 702 с
- Мацумото Д. 2002. Психология и культура. СПб: Прайм-Еврознак. 414 с