The types of correspondences of Russian and Chinese idioms with the component "language"
Бесплатный доступ
The article describes the comparison of Russian and Chinese idioms, including the component «language». The novelty of the research is determined by conclusion that the analysis of the types of correspondences of Russian and Chinese idioms with the component «language» is described insufficiently against the background of semasiology.The solution to this problem is related to the general problem of the definition of cultural and national particularities of idioms. The article analyzes the types of correspondences of Russian and Chinese idioms with the component «language», including semantically equivalent idioms and semantically nonequivalent idioms. We selected Russian idioms with the component «language», presented in explanatory and phraseological dictionaries of the Russian language, and Chinese idioms with the components Ш (yan), Щ (уй) and § (she), presented in the phraseological dictionary of the Chinese language. The authors argue that the number of semantically equivalent idioms with the component «language» in Russian and Chinese is much less than the number of semantically nonequivalent idioms.
Idioms, types of correspondences, chinese language
Короткий адрес: https://sciup.org/148316507
IDR: 148316507