Трансформация образа арлекина в фантастической прозе второй половины XX в. (на материале рассказов Х.Эллисона и Н. Геймана)
Автор: Косарева А.А.
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Статья в выпуске: 6, 2011 года.
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/147228133
IDR: 147228133
Текст статьи Трансформация образа арлекина в фантастической прозе второй половины XX в. (на материале рассказов Х.Эллисона и Н. Геймана)
Арлекин, самая популярная из масок комедии дель арте, на протяжении всей истории своего существования неоднократно претерпевала изменения, касавшиеся как внешности, так и характера. Известный
современному человеку образ Арлекина представляет собой результат творческой деятельности римских комедиографов и итальянских комедиантов. Последних можно разделить на две группы: на тех, кто разрабатывал образ Арлекина у себя на родине, и на тех, кто вносил в него изменения, выступая во Франции.
Французский вариант маски Арлекина был разработан во второй половине XVII века итальянским комедиантом Доменико Бьянколелли. Придуманный Бьянколелли костюм Арлекина состоял из короткой куртки и брюк, сшитых из симметрично расположенных и скреплённых тонкой желтой тесьмой красных, голубых и зелёных ромбов; шляпы с заострёнными с двух концов полями и чёрной полумаски [Rudlin 1994: 76-77]. По характеру «французский» Арлекин был весёлым, умным и хитрым бунтарём [Fisher 1992: 4], который совершал безнравственные поступки (в которых, однако, не было злобы) и всегда и во всём побеждал [Rudlin 1994: 79].
Его основным интересом были деньги, и ради заработка он мог пойти на мошенничество [Иванова-Гледель 2008]. Кроме того, Арлекин был «влюбчивым и очень настойчивым в проявлении своих любовных чувств» [Дживелегов 2008: 174]: каждая проходящая мимо женщина вызывала у него «сексуальный аппетит» [Rudlin 1994: 79], и он постоянно изменял Коломбине (которая могла выступать как в роли его возлюбленной, так и в роли его жены) [Sand 1915]. Отличался персонаж Бьянколелли и страстью к переодеваниям: в течение спектакля Арлекин мог переодеться в женскую одежду или замаскироваться под священника, турка, пилигрима [Rudlin 1994: 79].
Арлекин Бьянколелли был настолько популярен в Европе, что даже после его смерти маска Арлекина осталась такой, какой была в его исполнении. Более того, именно во французском варианте маска Арлекина получила мировую известность.
Со второй половины XVII века и до конца XX века (то есть на протяжении трёх с половиной веков) образ Арлекина неизменно притягивал своей яркостью и многогранностью многих выдающихся прозаиков, поэтов и драматургов (Ж.Б.Мольера, П.О.Бомарше, Генриха фон Клейста, И.В.Гёте, Э.Т.А.Гофмана, Л.Тика, Б.Брехта, А.Блока) художников (А.Ватто, Ф.Гойя, П.Пикассо) и режиссёров (В. Мейерхольда, Ж.Копо. Э.Г.Крэга). Не остались равнодушными к нему и два знаменитых писателя-фантаста второй половины XX века - американец Харлан Эллисон (род. 1934 г.) и англичанин Нил Гейман (род. 1960).
Харлан Эллисон сделал Арлекина главным героем своего рассказа ««Покайся, Арлекин!» — сказал Тиктакщик»» (1966). Арлекин в рассказе Эллисона, - это маска (амплуа) Эверетта С.Марма, бунтую- щего против тоталитарного режима, установленного в стране Главным Хронометристом по прозвищу «Тиктакщик». В стране, где живёт Эверетт, люди лишены права свободно распоряжаться собственным временем: опоздания караются штрафами и даже смертью. Лицо деспотичного Тиктакщика скрывает маска, и Эверетт справедливо полагает, что имеет право сражаться с врагом, также надев маску. Для него роль Арлекина (Эверетт надевает костюм Арлекина и «проказничает» как Арлекин) - способ освобождения себя и общества от тирании. Однако карнавальные диверсии Эверетта-Арлекина (дождь из разноцветного мармеладного горошка, фейерверки, речи с призывами свергнуть Тиктакщика) ни к чему не приводят: он так и не находит поддержки у общества, парализованного страхом перед тираном. В итоге, Эверетта уничтожают [Эллисон 1966].
Мы видим, что Харлан Эллисон наделил главного героя своего рассказа исключительно положительными характеристиками Арлекина комедии дель арте: Эверетт не является ни мошенником, ни ловеласом; он - воплощение стихии свободы и радости. Однако писатель лишает своего персонажа способности всегда и во всём побеждать: Эверетт терпит поражение в войне с Системой. В чём цель подобной транс формации?
Мы полагаем, что причиной вышеуказанных отклонений от традиционного образа Арлекина является идеологическая позиция автора: X. Эллисон показывает читателю, что даже самый умный, добрый и сильный человек не способен свергнуть тиранию в одиночку; только массовый протест может изменить мир.
Рассказ «Влюблённый Арлекин» (1999) английского фантаста Нила Геймана входит в сборник «Хрупкие вещи: сказки и истории» (2006), который писатель посвятил Рэю Брэдбери и Харлану Эллисону.
В основе сюжета рассказа - традиционная «дельартовская» ситуация: Арлекин пытается завоевать любовь Коломбины, перехитрив своих потенциальных соперников - Доктора и Панталоне. Коломбиной во «Влюблённом Арлекине» является Мисси, двадцатилетняя девушка, поразившая Арлекина своей красотой. В День Святого Валентина Арлекин дарит Мисси своё сердце (а точнее, прибивает его к её двери), после чего, став невидимкой, всюду сопровождает девушку: ему не терпится узнать, как она распорядится подарком. По пути Арлекин спасает пятнадцатилетнюю девочку от рака, разговаривает с трупом старика в анатомическом театре, ревнует Мисси к патологоанатому Вернону (Доктору комедии дель арте), превращается в старуху-гадалку, «проказничает» и «подстрекает на безобразия» добропорядочных людей. Любовь Арлекина к Мисси с каждой минутой становится всё сильней, а девушка всё никак не может решить, что ей делать с подаренным сердцем. Арлекин с ужасом осознаёт, что постепенно превращается в застенчивого, печального и безответно влюблённого Пьеро: «...внутри поселяется странная пустота: я тоскую, почти как Пьеро» [Гейман 2006].
Утром пятнадцатого февраля Мисс идёт в кафе Харва (старика, в котором Арлекин распознаёт Панталоне), заказывает жареную картошку с кетчупом и съедает сердце Арлекина. После этого Арлекин становится видимым и превращается в Пьеро, а Мисси забирает у него шляпу, жезл и маску и превращается в Арлекина.
Образ Арлекина в рассказе Н.Геймана почти полностью соответствует традиционному: совпадают и внешность (разноцветный костюм в блёстках, маска, жезл и шляпа), и черты характера (страстность, легкомыслие, «проказливость»). Однако, как и Арлекин из рассказа Х.Эллисона, герой Н.Геймана никак не может быть назван победителем. И это далеко не случайно.
Для Н.Геймана, как и для Х.Эллисона, Арлекин - символ. Арлекин Геймана символизирует страстную и беспечную любовь, исцеляющую от скуки и дарующую жизнь. Появление печали из-за отсутствия взаимности грозит такой любви смертью: Арлекин превращается в Пьеро. Таким образом, в рассказе «Влюблённый Арлекин» (как и в рассказе Х.Эллисона) поражение Арлекина (отклонение от традиционного образа) - способ трансляции авторской позиции.
Итак, мы видим, что Харлан Эллисон и Нил Гейман - два выдающихся фантаста второй половины XX века - видят в Арлекине прежде всего символ стихии, способной изменить мир: стихии бунта (рассказ ««Покайся, Арлекин!» — сказал Тиктакщик»») и стихии свободной любви (рассказ «Влюблённый Арлекин»), Допущенные писателями отклонения от традиционного образа Арлекина связаны с их мировоззренческими позициями: бунтовщик Эверетт из рассказа X. Эллисона умирает для того, чтобы читатель осознал: стихия бунта нуждается в «массах»; Арлекин Н.Геймана превращается в Пьеро для того, чтобы читателю стало ясно: любовь исцеляет, воскрешает и даёт силы только тогда, когда она взаимна.
Список литературы Трансформация образа арлекина в фантастической прозе второй половины XX в. (на материале рассказов Х.Эллисона и Н. Геймана)
- Гейман Н. Влюблённый Арлекин // Библиотека lib.ololo.cc. URL: http://lib.ololo.cc/b/120824/read
- Дживелегов А.К. Избранные статьи по литературе и искусству. Ер., Лингва, 2008. C. 174. 226
- Иванова-Гледель Е. Женские и мужские персонажи в ярмарочной пьесе Лесажа и Ляфонта Война театров (1718) // Доклад в МГУ, 22 марта 2008 г. URL: http://www.natapa.msk.ru/xviii/issue7/gledel.htm
- Эллисон Х. Покайся, Арлекин! - сказал Тиктакщик // Библиотека lib.ololo.cc. URL: http://lib.ololo.cc/b/147551/read
- Fisher, James. The theatre of yesterday and tomorrow: Commedia Dell'Arte on the Modern Stage. The USA, 1992. C.4.
- Rudlin, John. Commedia Dell'Arte: An Actor's Handbook. London and New York, 1994. C. 76-77, C.79.